Changeset 507

Show
Ignore:
Timestamp:
03/24/09 12:09:41 (3 years ago)
Author:
uncle_fungus
Message:

Switched log viewer to monospaced font

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • trunk/ChangeLog

    r503 r507  
    2121      * Window stays maximised after hiding the FAHlog if it was maximised 
    2222        initially. 
     23      * Log viewer now uses monospaced font. 
    2324 
    2425      Monitoring 
  • trunk/po/cs_CZ.po

    r504 r507  
    99"Project-Id-Version: cs_CZ\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: andrew_s@fahmon.net\n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2009-03-24 14:18+0000\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2009-03-24 17:09+0000\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2008-11-02 14:31+0100\n" 
    1313"Last-Translator: Martin Bednar <serafean@gmail.com>\n" 
     
    164164#: src/client.cpp:57 src/client.cpp:105 src/core.cpp:148 
    165165#: src/listViewClients.cpp:674 src/listViewClients.cpp:708 
    166 #: src/mainDialog.cpp:532 src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 
    167 #: src/mainDialog.cpp:535 
     166#: src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 src/mainDialog.cpp:535 
     167#: src/mainDialog.cpp:536 
    168168msgid "Unknown" 
    169169msgstr "NeznámÜ" 
     
    178178 
    179179#: src/client.cpp:100 src/listViewClients.cpp:732 src/listViewClients.cpp:736 
    180 #: src/mainDialog.cpp:500 src/mainDialog.cpp:505 src/mainDialog.cpp:506 
    181 #: src/mainDialog.cpp:507 src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 
    182 #: src/mainDialog.cpp:580 src/mainDialog.cpp:617 src/webMonitor.cpp:133 
     180#: src/mainDialog.cpp:501 src/mainDialog.cpp:506 src/mainDialog.cpp:507 
     181#: src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 src/mainDialog.cpp:510 
     182#: src/mainDialog.cpp:581 src/mainDialog.cpp:618 src/webMonitor.cpp:133 
    183183#: src/webMonitor.cpp:134 src/webMonitor.cpp:135 src/webMonitor.cpp:136 
    184184#: src/webMonitor.cpp:137 src/webMonitor.cpp:138 src/webMonitor.cpp:139 
     
    556556msgstr "Načítání" 
    557557 
    558 #: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:543 src/webMonitor.cpp:180 
     558#: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:544 src/webMonitor.cpp:180 
    559559#, c-format 
    560560msgid "%u points" 
     
    562562 
    563563#: src/listViewClients.cpp:661 src/listViewClients.cpp:689 
    564 #: src/mainDialog.cpp:487 src/mainDialog.cpp:561 src/mainDialog.cpp:599 
     564#: src/mainDialog.cpp:488 src/mainDialog.cpp:562 src/mainDialog.cpp:600 
    565565#: src/webMonitor.cpp:160 src/webMonitor.cpp:196 src/webMonitor.cpp:232 
    566566#, c-format 
     
    568568msgstr "před %s" 
    569569 
    570 #: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:565 src/mainDialog.cpp:603 
     570#: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:566 src/mainDialog.cpp:604 
    571571#: src/webMonitor.cpp:200 src/webMonitor.cpp:236 
    572572#, c-format 
     
    592592 
    593593#: src/listViewClients.cpp:878 src/listViewClients.cpp:886 
    594 #: src/mainDialog.cpp:660 
     594#: src/mainDialog.cpp:661 
    595595msgid "Add a new client" 
    596596msgstr "Přidat klienta" 
     
    620620msgstr "Povolit klienta" 
    621621 
    622 #: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1513 
     622#: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1519 
    623623msgid "Do you really want to delete this client?" 
    624624msgstr "Opravdu chcete smazat klienta?" 
     
    644644msgstr "" 
    645645 
    646 #: src/mainDialog.cpp:183 
     646#: src/mainDialog.cpp:184 
    647647#, c-format 
    648648msgid "%s is licenced under the GNU GPL v2" 
    649649msgstr "%s uvolněn pod licencí GNU GPL v2" 
    650650 
    651 #: src/mainDialog.cpp:184 
     651#: src/mainDialog.cpp:185 
    652652msgid "Copyright (C) 2003-2007 Fran\\u00E7ois Ingelrest" 
    653653msgstr "Copyright (C) 2003-2007 François Ingelrest" 
    654654 
    655 #: src/mainDialog.cpp:185 
     655#: src/mainDialog.cpp:186 
    656656msgid "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    657657msgstr "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    658658 
    659 #: src/mainDialog.cpp:187 
     659#: src/mainDialog.cpp:188 
    660660msgid "FahMon contains code from qd, also licenced under the GNU GPL v2" 
    661661msgstr "FahMon obsahuje kód z QD, také uvolněn pod licencí GNU GPL v2" 
    662662 
    663 #: src/mainDialog.cpp:188 
     663#: src/mainDialog.cpp:189 
    664664msgid "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    665665msgstr "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    666666 
    667 #: src/mainDialog.cpp:189 
     667#: src/mainDialog.cpp:190 
    668668msgid "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    669669msgstr "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    670670 
    671 #: src/mainDialog.cpp:444 
     671#: src/mainDialog.cpp:445 
    672672msgid "" 
    673673"Something is wrong with this client.\n" 
     
    677677"Prosím zkontrolujte hlášení (Nástroje-> Zobrazit/SkrÜt Hlášky)." 
    678678 
    679 #: src/mainDialog.cpp:446 
     679#: src/mainDialog.cpp:447 
    680680msgid "This client is currently disabled." 
    681681msgstr "Tento klient je současně zakázán." 
    682682 
    683 #: src/mainDialog.cpp:537 
     683#: src/mainDialog.cpp:538 
    684684#, c-format 
    685685msgid "Project %u is unknown, you should try to update the projects database" 
     
    687687"%u projektu je neznámé, měli byste zkusit aktualizovat databázi projektů." 
    688688 
    689 #: src/mainDialog.cpp:621 src/mainDialog.cpp:1228 
     689#: src/mainDialog.cpp:622 src/mainDialog.cpp:1234 
    690690#, c-format 
    691691msgid "%.2f PPD" 
    692692msgstr "" 
    693693 
    694 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     694#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    695695msgid "&Check for update" 
    696696msgstr "Vyhledat aktualiza&ce" 
    697697 
    698 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     698#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    699699msgid "Check online for the latest version of FahMon" 
    700700msgstr "Zkontrolovat poslední verzi FahMon na Internetu." 
    701701 
    702 #: src/mainDialog.cpp:651 
     702#: src/mainDialog.cpp:652 
    703703msgid "&Preferences...\tCTRL+P" 
    704704msgstr "&Nastavení...\tCTRL+P" 
    705705 
    706 #: src/mainDialog.cpp:651 
     706#: src/mainDialog.cpp:652 
    707707msgid "Open the preferences dialog" 
    708708msgstr "Otevřít nastavení" 
    709709 
    710 #: src/mainDialog.cpp:653 
     710#: src/mainDialog.cpp:654 
    711711msgid "&Quit\tCtrl+Q" 
    712712msgstr "&Vypnout\tCtrl+Q" 
    713713 
    714 #: src/mainDialog.cpp:653 
     714#: src/mainDialog.cpp:654 
    715715#, c-format 
    716716msgid "Quit %s" 
    717717msgstr "Vypnout %s" 
    718718 
    719 #: src/mainDialog.cpp:660 
     719#: src/mainDialog.cpp:661 
    720720msgid "Add a new client to be monitored" 
    721721msgstr "Přidat klienta ke sledování" 
    722722 
    723 #: src/mainDialog.cpp:662 
     723#: src/mainDialog.cpp:663 
    724724msgid "Edit client" 
    725725msgstr "Editovat klienta" 
    726726 
    727 #: src/mainDialog.cpp:662 
     727#: src/mainDialog.cpp:663 
    728728msgid "Edit the selected client settings" 
    729729msgstr "Změnit nastaveni navoleného klienta" 
    730730 
    731 #: src/mainDialog.cpp:663 
     731#: src/mainDialog.cpp:664 
    732732msgid "Delete client" 
    733733msgstr "Vymazat klienta" 
    734734 
    735 #: src/mainDialog.cpp:663 
     735#: src/mainDialog.cpp:664 
    736736msgid "Delete the selected client" 
    737737msgstr "Vymazat navoleného klienta" 
    738738 
    739 #: src/mainDialog.cpp:664 
     739#: src/mainDialog.cpp:665 
    740740msgid "View client files" 
    741741msgstr "Zobrazit soubory klienta" 
    742742 
    743 #: src/mainDialog.cpp:664 
     743#: src/mainDialog.cpp:665 
    744744msgid "Open file browser in client folder" 
    745745msgstr "Otevřít správce souborů ve sloÅŸce" 
    746746 
    747 #: src/mainDialog.cpp:667 
     747#: src/mainDialog.cpp:668 
    748748msgid "Reload &Selection\tF5" 
    749749msgstr "Znovu načíst &vÜběr\tF5" 
    750750 
    751 #: src/mainDialog.cpp:667 src/mainDialog.cpp:670 
     751#: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
    752752msgid "Reload the selected client" 
    753753msgstr "Znovu načíst vybraného klienta" 
    754754 
    755 #: src/mainDialog.cpp:668 
     755#: src/mainDialog.cpp:669 
    756756msgid "Reload &All\tF6" 
    757757msgstr "Znovu načíst &vÅ¡e\tF6" 
    758758 
    759 #: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
     759#: src/mainDialog.cpp:669 src/mainDialog.cpp:672 
    760760msgid "Reload all the clients" 
    761761msgstr "Znovu načíst vÅ¡echny klienty" 
    762762 
    763 #: src/mainDialog.cpp:670 
     763#: src/mainDialog.cpp:671 
    764764msgid "Reload &Selection\tCtrl+R" 
    765765msgstr "Znovu načíst &vÜběr\tCtrl+R" 
    766766 
    767 #: src/mainDialog.cpp:671 
     767#: src/mainDialog.cpp:672 
    768768msgid "Reload &All\tCtrl+Shift+R" 
    769769msgstr "Znovu načíst &vÅ¡e\tCtrl+Shift+R" 
    770770 
    771 #: src/mainDialog.cpp:673 
     771#: src/mainDialog.cpp:674 
    772772msgid "&Clients" 
    773773msgstr "Klienti" 
    774774 
    775 #: src/mainDialog.cpp:678 
     775#: src/mainDialog.cpp:679 
    776776msgid "&Show/Hide FAHLog\tF8" 
    777777msgstr "&Zobrazit/skrÜt FAHlog.txt\tF8" 
    778778 
    779 #: src/mainDialog.cpp:678 src/mainDialog.cpp:682 
     779#: src/mainDialog.cpp:679 src/mainDialog.cpp:683 
    780780msgid "Toggle the log file" 
    781781msgstr "Přepnout soubor logu" 
    782782 
    783 #: src/mainDialog.cpp:680 
     783#: src/mainDialog.cpp:681 
    784784msgid "&Cycle ETA Style\tF9" 
    785785msgstr "Změnit zobrazení zbÜvajícího času" 
    786786 
    787 #: src/mainDialog.cpp:680 src/mainDialog.cpp:684 
     787#: src/mainDialog.cpp:681 src/mainDialog.cpp:685 
    788788msgid "Cycle through the different ETA display styles" 
    789789msgstr "Změnit styl zobrazení zbÜvajícího času" 
    790790 
    791 #: src/mainDialog.cpp:682 
     791#: src/mainDialog.cpp:683 
    792792msgid "&Show/Hide FAHLog\tCtrl+L" 
    793793msgstr "&Zobrazit/skrÜt FAHlog.txt\tCtrl+L" 
    794794 
    795 #: src/mainDialog.cpp:684 
     795#: src/mainDialog.cpp:685 
    796796msgid "&Cycle ETA Style\tCtrl+E" 
    797797msgstr "&Změnit styl zobrazení zbÜvajícího času\tCtrl+E" 
    798798 
    799 #: src/mainDialog.cpp:687 
     799#: src/mainDialog.cpp:688 
    800800msgid "Show/Hide &WU Info panel" 
    801801msgstr "Zobrazit/SkrÜt informační panel o Pracovní Jednotce" 
    802802 
    803 #: src/mainDialog.cpp:687 
     803#: src/mainDialog.cpp:688 
    804804msgid "Toggle the display of the Work Unit Information panel" 
    805805msgstr "Přepnout vzhled informačního panelu o Pracovní Jednotce" 
    806806 
    807 #: src/mainDialog.cpp:688 
     807#: src/mainDialog.cpp:689 
    808808msgid "&View" 
    809809msgstr "&Vzhled" 
    810810 
    811 #: src/mainDialog.cpp:692 
     811#: src/mainDialog.cpp:693 
    812812msgid "&Show/Hide Messages Window" 
    813813msgstr "&Zobrazit/SkrÜt Hlášky" 
    814814 
    815 #: src/mainDialog.cpp:692 
     815#: src/mainDialog.cpp:693 
    816816msgid "Toggle the messages window" 
    817817msgstr "Přepnout okno hlášek" 
    818818 
    819 #: src/mainDialog.cpp:693 
     819#: src/mainDialog.cpp:694 
    820820msgid "&Benchmarks...\tCTRL+B" 
    821821msgstr "Benchmarky...\tCTRL+B" 
    822822 
    823 #: src/mainDialog.cpp:693 
     823#: src/mainDialog.cpp:694 
    824824msgid "Open the benchmarks dialog" 
    825825msgstr "Otevřít benchmarky" 
    826826 
    827 #: src/mainDialog.cpp:694 
     827#: src/mainDialog.cpp:695 
    828828msgid "&Download New Projects" 
    829829msgstr "Stáhnout nové projekty" 
    830830 
    831 #: src/mainDialog.cpp:694 
     831#: src/mainDialog.cpp:695 
    832832msgid "Update the local project database" 
    833833msgstr "Aktualizovat lokální databázi projektů" 
    834834 
    835 #: src/mainDialog.cpp:700 
     835#: src/mainDialog.cpp:701 
    836836msgid "&Tools" 
    837837msgstr "Nás&troje" 
    838838 
    839 #: src/mainDialog.cpp:705 
     839#: src/mainDialog.cpp:706 
    840840msgid "&My Stats\tF2" 
    841841msgstr "&Moje Statistika\tF2" 
    842842 
    843 #: src/mainDialog.cpp:705 src/mainDialog.cpp:709 
     843#: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
    844844msgid "View the personal statistics for the selected client" 
    845845msgstr "Zobrazit osobní statistiky vybraného klienta" 
    846846 
    847 #: src/mainDialog.cpp:706 
     847#: src/mainDialog.cpp:707 
    848848msgid "&Jmol\tF3" 
    849849msgstr "&Jmol\tF3" 
    850850 
    851 #: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
     851#: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
    852852msgid "View the current project on the Jmol website" 
    853853msgstr "Zobrazit aktuální projekt na stránkách Jmol" 
    854854 
    855 #: src/mainDialog.cpp:707 
     855#: src/mainDialog.cpp:708 
    856856msgid "fah&info\tF4" 
    857857msgstr "fah&info\tF4" 
    858858 
    859 #: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
     859#: src/mainDialog.cpp:708 src/mainDialog.cpp:712 
    860860msgid "View the current project on fahinfo.org" 
    861861msgstr "Zobrazit aktuální projekt na fahinfo.org" 
    862862 
    863 #: src/mainDialog.cpp:709 
     863#: src/mainDialog.cpp:710 
    864864msgid "&My Stats\tCtrl+Shift+M" 
    865865msgstr "&Moje Statistika\tCtrl+Shift+M" 
    866866 
    867 #: src/mainDialog.cpp:710 
     867#: src/mainDialog.cpp:711 
    868868msgid "&Jmol\tCtrl+J" 
    869869msgstr "&Jmol\tCtrl+J" 
    870870 
    871 #: src/mainDialog.cpp:711 
     871#: src/mainDialog.cpp:712 
    872872msgid "fah&info\tCtrl+I" 
    873873msgstr "fah&info\tCtrl+I" 
    874874 
    875 #: src/mainDialog.cpp:714 
     875#: src/mainDialog.cpp:715 
    876876msgid "F@H &Website" 
    877877msgstr "F@H &Stránky" 
    878878 
    879 #: src/mainDialog.cpp:714 
     879#: src/mainDialog.cpp:715 
    880880msgid "Open to the official Stanford website" 
    881881msgstr "Zobrazit oficiální stránky Stanfordu" 
    882882 
    883 #: src/mainDialog.cpp:715 
     883#: src/mainDialog.cpp:716 
    884884msgid "Folding &Forum" 
    885885msgstr "Folding &Forum" 
    886886 
    887 #: src/mainDialog.cpp:715 
     887#: src/mainDialog.cpp:716 
    888888msgid "Open the Folding@Home support forum" 
    889889msgstr "Otevřít forum technické podpory Folding@Home" 
    890890 
    891 #: src/mainDialog.cpp:716 
     891#: src/mainDialog.cpp:717 
    892892msgid "&Projects Summary" 
    893893msgstr "&Souhrn projektů" 
    894894 
    895 #: src/mainDialog.cpp:716 
     895#: src/mainDialog.cpp:717 
    896896msgid "Open the list of the current projects" 
    897897msgstr "Otevřít seznam aktuálních projektů" 
    898898 
    899 #: src/mainDialog.cpp:717 
     899#: src/mainDialog.cpp:718 
    900900msgid "&Servers Status" 
    901901msgstr "&Stav Serverů" 
    902902 
    903 #: src/mainDialog.cpp:717 
     903#: src/mainDialog.cpp:718 
    904904msgid "Open the list of the servers with their status" 
    905905msgstr "Otevřít seznam serverů s jejich stavem" 
    906906 
    907 #: src/mainDialog.cpp:718 
     907#: src/mainDialog.cpp:719 
    908908msgid "&Web" 
    909909msgstr "&Web" 
    910910 
    911 #: src/mainDialog.cpp:723 
     911#: src/mainDialog.cpp:724 
    912912msgid "&Help Contents\tF1" 
    913913msgstr "Obsah Nápovědy\tF1" 
    914914 
    915 #: src/mainDialog.cpp:723 src/mainDialog.cpp:725 
     915#: src/mainDialog.cpp:724 src/mainDialog.cpp:726 
    916916msgid "See help contents" 
    917917msgstr "Zobrazit obsah nápovědy" 
    918918 
    919 #: src/mainDialog.cpp:725 
     919#: src/mainDialog.cpp:726 
    920920msgid "&Help Contents\tCtrl+?" 
    921921msgstr "Obsah Nápovědy\tCtrl+?" 
    922922 
    923 #: src/mainDialog.cpp:727 
     923#: src/mainDialog.cpp:728 
    924924msgid "FahMon &IRC Channel" 
    925925msgstr "" 
    926926 
    927 #: src/mainDialog.cpp:727 
     927#: src/mainDialog.cpp:728 
    928928msgid "Join the FahMon IRC channel for online help" 
    929929msgstr "" 
    930930 
    931 #: src/mainDialog.cpp:728 
     931#: src/mainDialog.cpp:729 
    932932msgid "&About" 
    933933msgstr "&O Aplikaci" 
    934934 
    935 #: src/mainDialog.cpp:728 
     935#: src/mainDialog.cpp:729 
    936936#, c-format 
    937937msgid "About %s" 
    938938msgstr "O aplikaci %s" 
    939939 
    940 #: src/mainDialog.cpp:735 
     940#: src/mainDialog.cpp:736 
    941941msgid "&Help" 
    942942msgstr "&Nápověda" 
    943943 
    944 #: src/mainDialog.cpp:767 src/webMonitor.cpp:569 
     944#: src/mainDialog.cpp:768 src/webMonitor.cpp:569 
    945945msgid "Work Unit Information" 
    946946msgstr "Informace o Pracovní Jednotce" 
    947947 
    948 #: src/mainDialog.cpp:795 src/webMonitor.cpp:570 
     948#: src/mainDialog.cpp:796 src/webMonitor.cpp:570 
    949949msgid "Core:" 
    950950msgstr "Jádro : " 
    951951 
    952 #: src/mainDialog.cpp:797 src/webMonitor.cpp:571 
     952#: src/mainDialog.cpp:798 src/webMonitor.cpp:571 
    953953msgid "Project:" 
    954954msgstr "Projekt:" 
    955955 
    956 #: src/mainDialog.cpp:799 src/webMonitor.cpp:572 
     956#: src/mainDialog.cpp:800 src/webMonitor.cpp:572 
    957957msgid "Credit:" 
    958958msgstr "Kredit:" 
    959959 
    960 #: src/mainDialog.cpp:801 src/webMonitor.cpp:573 
     960#: src/mainDialog.cpp:802 src/webMonitor.cpp:573 
    961961msgid "Username:" 
    962962msgstr "UÅŸivatelské jméno:" 
    963963 
    964 #: src/mainDialog.cpp:803 src/webMonitor.cpp:581 
     964#: src/mainDialog.cpp:804 src/webMonitor.cpp:581 
    965965msgid "Downloaded:" 
    966966msgstr "StaÅŸeno:" 
    967967 
    968 #: src/mainDialog.cpp:805 src/webMonitor.cpp:574 
     968#: src/mainDialog.cpp:806 src/webMonitor.cpp:574 
    969969msgid "Preferred Deadline:" 
    970970msgstr "PreferovanÜ Termín:" 
    971971 
    972 #: src/mainDialog.cpp:807 src/webMonitor.cpp:575 
     972#: src/mainDialog.cpp:808 src/webMonitor.cpp:575 
    973973msgid "Final Deadline:" 
    974974msgstr "Poslední termín:" 
    975975 
    976 #: src/mainDialog.cpp:842 
     976#: src/mainDialog.cpp:843 
    977977msgid "Log file." 
    978978msgstr "Log" 
    979979 
    980 #: src/mainDialog.cpp:1084 
     980#: src/mainDialog.cpp:1090 
    981981msgid "You must first select a client!" 
    982982msgstr "Musíte nejprve vybrat klienta!" 
    983983 
    984 #: src/mainDialog.cpp:1445 
     984#: src/mainDialog.cpp:1451 
    985985msgid "Checking for FahMon updates" 
    986986msgstr "Ověřuji dostupnost aktualizací FahMon" 
    987987 
    988 #: src/mainDialog.cpp:1456 
     988#: src/mainDialog.cpp:1462 
    989989#, c-format 
    990990msgid "Your version: %s; New version: %s" 
    991991msgstr "VaÅ¡e verze : %s ; Nová verze : %s" 
    992992 
    993 #: src/mainDialog.cpp:1470 
     993#: src/mainDialog.cpp:1476 
    994994msgid "Update available" 
    995995msgstr "Aktualizace dostupna" 
    996996 
    997 #: src/mainDialog.cpp:1471 
     997#: src/mainDialog.cpp:1477 
    998998msgid "" 
    999999"A newer version of FahMon is available\n" 
     
    10031003"Chcete přejít na domovskou stránku FahMon?" 
    10041004 
    1005 #: src/mainDialog.cpp:1478 src/mainDialog.cpp:1480 
     1005#: src/mainDialog.cpp:1484 src/mainDialog.cpp:1486 
    10061006msgid "No update found" 
    10071007msgstr "Nebyla nalezena şádná aktualizace" 
    10081008 
    1009 #: src/mainDialog.cpp:1624 
     1009#: src/mainDialog.cpp:1630 
    10101010msgid "ctrl" 
    10111011msgstr "ctrl" 
    10121012 
    1013 #: src/mainDialog.cpp:1625 
     1013#: src/mainDialog.cpp:1631 
    10141014msgid "shift" 
    10151015msgstr "shift" 
    10161016 
    1017 #: src/mainDialog.cpp:1626 
     1017#: src/mainDialog.cpp:1632 
    10181018msgid "alt" 
    10191019msgstr "alt" 
  • trunk/po/de_DE.po

    r504 r507  
    33"Project-Id-Version: FahMon Translation - de_DE 1.1.b1\n" 
    44"Report-Msgid-Bugs-To: andrew_s@fahmon.net\n" 
    5 "POT-Creation-Date: 2009-03-24 14:18+0000\n" 
     5"POT-Creation-Date: 2009-03-24 17:09+0000\n" 
    66"PO-Revision-Date: 2008-10-31 09:07+0100\n" 
    77"Last-Translator: Mark Gerber <mark.gerber@web.de>\n" 
     
    161161#: src/client.cpp:57 src/client.cpp:105 src/core.cpp:148 
    162162#: src/listViewClients.cpp:674 src/listViewClients.cpp:708 
    163 #: src/mainDialog.cpp:532 src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 
    164 #: src/mainDialog.cpp:535 
     163#: src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 src/mainDialog.cpp:535 
     164#: src/mainDialog.cpp:536 
    165165msgid "Unknown" 
    166166msgstr "Unbekannt" 
     
    175175 
    176176#: src/client.cpp:100 src/listViewClients.cpp:732 src/listViewClients.cpp:736 
    177 #: src/mainDialog.cpp:500 src/mainDialog.cpp:505 src/mainDialog.cpp:506 
    178 #: src/mainDialog.cpp:507 src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 
    179 #: src/mainDialog.cpp:580 src/mainDialog.cpp:617 src/webMonitor.cpp:133 
     177#: src/mainDialog.cpp:501 src/mainDialog.cpp:506 src/mainDialog.cpp:507 
     178#: src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 src/mainDialog.cpp:510 
     179#: src/mainDialog.cpp:581 src/mainDialog.cpp:618 src/webMonitor.cpp:133 
    180180#: src/webMonitor.cpp:134 src/webMonitor.cpp:135 src/webMonitor.cpp:136 
    181181#: src/webMonitor.cpp:137 src/webMonitor.cpp:138 src/webMonitor.cpp:139 
     
    559559msgstr "Abfrage lÀuft..." 
    560560 
    561 #: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:543 src/webMonitor.cpp:180 
     561#: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:544 src/webMonitor.cpp:180 
    562562#, c-format 
    563563msgid "%u points" 
     
    565565 
    566566#: src/listViewClients.cpp:661 src/listViewClients.cpp:689 
    567 #: src/mainDialog.cpp:487 src/mainDialog.cpp:561 src/mainDialog.cpp:599 
     567#: src/mainDialog.cpp:488 src/mainDialog.cpp:562 src/mainDialog.cpp:600 
    568568#: src/webMonitor.cpp:160 src/webMonitor.cpp:196 src/webMonitor.cpp:232 
    569569#, c-format 
     
    571571msgstr "vor %s" 
    572572 
    573 #: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:565 src/mainDialog.cpp:603 
     573#: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:566 src/mainDialog.cpp:604 
    574574#: src/webMonitor.cpp:200 src/webMonitor.cpp:236 
    575575#, c-format 
     
    595595 
    596596#: src/listViewClients.cpp:878 src/listViewClients.cpp:886 
    597 #: src/mainDialog.cpp:660 
     597#: src/mainDialog.cpp:661 
    598598msgid "Add a new client" 
    599599msgstr "Client-Eintrag hinzufÃŒgen" 
     
    623623msgstr "Client-Eintrag aktivieren" 
    624624 
    625 #: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1513 
     625#: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1519 
    626626msgid "Do you really want to delete this client?" 
    627627msgstr "Möchtest Du diesen Client-Eintrag tatsÀchlich löschen?" 
     
    647647msgstr "" 
    648648 
    649 #: src/mainDialog.cpp:183 
     649#: src/mainDialog.cpp:184 
    650650#, c-format 
    651651msgid "%s is licenced under the GNU GPL v2" 
    652652msgstr "%s steht unter der Lizenz GNU GPL v2." 
    653653 
    654 #: src/mainDialog.cpp:184 
     654#: src/mainDialog.cpp:185 
    655655msgid "Copyright (C) 2003-2007 Fran\\u00E7ois Ingelrest" 
    656656msgstr "Copyright (C) 2003-2007 Fran\\u00E7ois Ingelrest" 
    657657 
    658 #: src/mainDialog.cpp:185 
     658#: src/mainDialog.cpp:186 
    659659msgid "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    660660msgstr "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    661661 
    662 #: src/mainDialog.cpp:187 
     662#: src/mainDialog.cpp:188 
    663663msgid "FahMon contains code from qd, also licenced under the GNU GPL v2" 
    664664msgstr "" 
    665665"FahMon enthÀlt Code von qd, das ebenfalls unter der Lizenz GNU GPL v2 steht." 
    666666 
    667 #: src/mainDialog.cpp:188 
     667#: src/mainDialog.cpp:189 
    668668msgid "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    669669msgstr "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    670670 
    671 #: src/mainDialog.cpp:189 
     671#: src/mainDialog.cpp:190 
    672672msgid "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    673673msgstr "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    674674 
    675 #: src/mainDialog.cpp:444 
     675#: src/mainDialog.cpp:445 
    676676msgid "" 
    677677"Something is wrong with this client.\n" 
     
    681681"ÜberprÃŒfe die FahMon-Meldungen (Extras > Meldungsfenster zeigen/verbergen)." 
    682682 
    683 #: src/mainDialog.cpp:446 
     683#: src/mainDialog.cpp:447 
    684684msgid "This client is currently disabled." 
    685685msgstr "Dieser Client-Eintrag ist zur Zeit deaktiviert." 
    686686 
    687 #: src/mainDialog.cpp:537 
     687#: src/mainDialog.cpp:538 
    688688#, c-format 
    689689msgid "Project %u is unknown, you should try to update the projects database" 
     
    692692"Projektedaten." 
    693693 
    694 #: src/mainDialog.cpp:621 src/mainDialog.cpp:1228 
     694#: src/mainDialog.cpp:622 src/mainDialog.cpp:1234 
    695695#, c-format 
    696696msgid "%.2f PPD" 
    697697msgstr "" 
    698698 
    699 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     699#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    700700msgid "&Check for update" 
    701701msgstr "Auf Programm&update prÃŒfen" 
    702702 
    703 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     703#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    704704msgid "Check online for the latest version of FahMon" 
    705705msgstr "FÃŒhrt eine OnlineprÃŒfung auf ein Programmupdate durch." 
    706706 
    707 #: src/mainDialog.cpp:651 
     707#: src/mainDialog.cpp:652 
    708708msgid "&Preferences...\tCTRL+P" 
    709709msgstr "&Einstellungen...\tStrg+P" 
    710710 
    711 #: src/mainDialog.cpp:651 
     711#: src/mainDialog.cpp:652 
    712712msgid "Open the preferences dialog" 
    713713msgstr "Öffnet den Einstellungen-Dialog." 
    714714 
    715 #: src/mainDialog.cpp:653 
     715#: src/mainDialog.cpp:654 
    716716msgid "&Quit\tCtrl+Q" 
    717717msgstr "&Beenden\tStrg+Q" 
    718718 
    719 #: src/mainDialog.cpp:653 
     719#: src/mainDialog.cpp:654 
    720720#, c-format 
    721721msgid "Quit %s" 
    722722msgstr "Beendet %s." 
    723723 
    724 #: src/mainDialog.cpp:660 
     724#: src/mainDialog.cpp:661 
    725725msgid "Add a new client to be monitored" 
    726726msgstr "FÃŒgt der Liste einen zu ÃŒberwachenden Client hinzu." 
    727727 
    728 #: src/mainDialog.cpp:662 
     728#: src/mainDialog.cpp:663 
    729729msgid "Edit client" 
    730730msgstr "Client-Eintrag bearbeiten" 
    731731 
    732 #: src/mainDialog.cpp:662 
     732#: src/mainDialog.cpp:663 
    733733msgid "Edit the selected client settings" 
    734734msgstr "Öffnet das Dialogfeld mit den Einstellungen zum Client-Eintrag." 
    735735 
    736 #: src/mainDialog.cpp:663 
     736#: src/mainDialog.cpp:664 
    737737msgid "Delete client" 
    738738msgstr "Client-Eintrag löschen" 
    739739 
    740 #: src/mainDialog.cpp:663 
     740#: src/mainDialog.cpp:664 
    741741msgid "Delete the selected client" 
    742742msgstr "Entfernt den ausgewÀhlten Client aus der Liste." 
    743743 
    744 #: src/mainDialog.cpp:664 
     744#: src/mainDialog.cpp:665 
    745745msgid "View client files" 
    746746msgstr "Client-Verzeichnis einsehen" 
    747747 
    748 #: src/mainDialog.cpp:664 
     748#: src/mainDialog.cpp:665 
    749749msgid "Open file browser in client folder" 
    750750msgstr "Öffnet einen Dateimanager mit dem Verzeichnis des Clients." 
    751751 
    752 #: src/mainDialog.cpp:667 
     752#: src/mainDialog.cpp:668 
    753753msgid "Reload &Selection\tF5" 
    754754msgstr "Auswahl ab&fragen\tF5" 
    755755 
    756 #: src/mainDialog.cpp:667 src/mainDialog.cpp:670 
     756#: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
    757757msgid "Reload the selected client" 
    758758msgstr "Fragt Information zum ausgewÀhlten Client ab." 
    759759 
    760 #: src/mainDialog.cpp:668 
     760#: src/mainDialog.cpp:669 
    761761msgid "Reload &All\tF6" 
    762762msgstr "&Alle abfragen\tF6" 
    763763 
    764 #: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
     764#: src/mainDialog.cpp:669 src/mainDialog.cpp:672 
    765765msgid "Reload all the clients" 
    766766msgstr "Fragt Information zu allen Clients ab." 
    767767 
    768 #: src/mainDialog.cpp:670 
     768#: src/mainDialog.cpp:671 
    769769msgid "Reload &Selection\tCtrl+R" 
    770770msgstr "Auswahl ab&fragen\tStrg+R" 
    771771 
    772 #: src/mainDialog.cpp:671 
     772#: src/mainDialog.cpp:672 
    773773msgid "Reload &All\tCtrl+Shift+R" 
    774774msgstr "&Alle abfragen\tStrg+Umschalt+R" 
    775775 
    776 #: src/mainDialog.cpp:673 
     776#: src/mainDialog.cpp:674 
    777777msgid "&Clients" 
    778778msgstr "&Clients" 
    779779 
    780 #: src/mainDialog.cpp:678 
     780#: src/mainDialog.cpp:679 
    781781msgid "&Show/Hide FAHLog\tF8" 
    782782msgstr "FAH&log zeigen/verbergen\tF8" 
    783783 
    784 #: src/mainDialog.cpp:678 src/mainDialog.cpp:682 
     784#: src/mainDialog.cpp:679 src/mainDialog.cpp:683 
    785785msgid "Toggle the log file" 
    786786msgstr "Zeigt oder verbirgt die Log-Datei." 
    787787 
    788 #: src/mainDialog.cpp:680 
     788#: src/mainDialog.cpp:681 
    789789msgid "&Cycle ETA Style\tF9" 
    790790msgstr "&Zeitanzeigen umschalten\tF9" 
    791791 
    792 #: src/mainDialog.cpp:680 src/mainDialog.cpp:684 
     792#: src/mainDialog.cpp:681 src/mainDialog.cpp:685 
    793793msgid "Cycle through the different ETA display styles" 
    794794msgstr "DurchlÀuft die verschiedenen Darstellungsarten fÃŒr die Zeitanzeigen." 
    795795 
    796 #: src/mainDialog.cpp:682 
     796#: src/mainDialog.cpp:683 
    797797msgid "&Show/Hide FAHLog\tCtrl+L" 
    798798msgstr "FAH&log zeigen/verbergen\tStrg+L" 
    799799 
    800 #: src/mainDialog.cpp:684 
     800#: src/mainDialog.cpp:685 
    801801msgid "&Cycle ETA Style\tCtrl+E" 
    802802msgstr "&Zeitanzeigen umschalten\tStrg+E" 
    803803 
    804 #: src/mainDialog.cpp:687 
     804#: src/mainDialog.cpp:688 
    805805msgid "Show/Hide &WU Info panel" 
    806806msgstr "&WU-Infobereich zeigen/verbergen" 
    807807 
    808 #: src/mainDialog.cpp:687 
     808#: src/mainDialog.cpp:688 
    809809msgid "Toggle the display of the Work Unit Information panel" 
    810810msgstr "Zeigt oder verbirgt den Bereich zur Anzeige von WU-Information." 
    811811 
    812 #: src/mainDialog.cpp:688 
     812#: src/mainDialog.cpp:689 
    813813msgid "&View" 
    814814msgstr "&Ansicht" 
    815815 
    816 #: src/mainDialog.cpp:692 
     816#: src/mainDialog.cpp:693 
    817817msgid "&Show/Hide Messages Window" 
    818818msgstr "&Meldungsfenster zeigen/verbergen" 
    819819 
    820 #: src/mainDialog.cpp:692 
     820#: src/mainDialog.cpp:693 
    821821msgid "Toggle the messages window" 
    822822msgstr "Zeigt oder verbirgt das FahMon-Meldungsfenster." 
    823823 
    824 #: src/mainDialog.cpp:693 
     824#: src/mainDialog.cpp:694 
    825825msgid "&Benchmarks...\tCTRL+B" 
    826826msgstr "&Benchmarks...\tStrg+B" 
    827827 
    828 #: src/mainDialog.cpp:693 
     828#: src/mainDialog.cpp:694 
    829829msgid "Open the benchmarks dialog" 
    830830msgstr "Öffnet das Fenster mit Projekte-Benchmarks." 
    831831 
    832 #: src/mainDialog.cpp:694 
     832#: src/mainDialog.cpp:695 
    833833msgid "&Download New Projects" 
    834834msgstr "Aktuelle Projekte&daten herunterladen" 
    835835 
    836 #: src/mainDialog.cpp:694 
     836#: src/mainDialog.cpp:695 
    837837msgid "Update the local project database" 
    838838msgstr "Aktualisiert die lokal abgelegten Projektedaten." 
    839839 
    840 #: src/mainDialog.cpp:700 
     840#: src/mainDialog.cpp:701 
    841841msgid "&Tools" 
    842842msgstr "E&xtras" 
    843843 
    844 #: src/mainDialog.cpp:705 
     844#: src/mainDialog.cpp:706 
    845845msgid "&My Stats\tF2" 
    846846msgstr "&Meine Statistik\tF2" 
    847847 
    848 #: src/mainDialog.cpp:705 src/mainDialog.cpp:709 
     848#: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
    849849msgid "View the personal statistics for the selected client" 
    850850msgstr "Öffnet die Seite mit der Statistik zum ausgewÀhlten Client." 
    851851 
    852 #: src/mainDialog.cpp:706 
     852#: src/mainDialog.cpp:707 
    853853msgid "&Jmol\tF3" 
    854854msgstr "&Jmol\tF3" 
    855855 
    856 #: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
     856#: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
    857857msgid "View the current project on the Jmol website" 
    858858msgstr "Öffnet die Jmol-Website mit dem aktuellen Projekt." 
    859859 
    860 #: src/mainDialog.cpp:707 
     860#: src/mainDialog.cpp:708 
    861861msgid "fah&info\tF4" 
    862862msgstr "fah&info\tF4" 
    863863 
    864 #: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
     864#: src/mainDialog.cpp:708 src/mainDialog.cpp:712 
    865865msgid "View the current project on fahinfo.org" 
    866866msgstr "Öffnet fahinfo.org mit dem aktuellen Projekt." 
    867867 
    868 #: src/mainDialog.cpp:709 
     868#: src/mainDialog.cpp:710 
    869869msgid "&My Stats\tCtrl+Shift+M" 
    870870msgstr "&Meine Statistik\tStrg+Umschalt+M" 
    871871 
    872 #: src/mainDialog.cpp:710 
     872#: src/mainDialog.cpp:711 
    873873msgid "&Jmol\tCtrl+J" 
    874874msgstr "&Jmol\tStrg+J" 
    875875 
    876 #: src/mainDialog.cpp:711 
     876#: src/mainDialog.cpp:712 
    877877msgid "fah&info\tCtrl+I" 
    878878msgstr "fah&info\tStrg+I" 
    879879 
    880 #: src/mainDialog.cpp:714 
     880#: src/mainDialog.cpp:715 
    881881msgid "F@H &Website" 
    882882msgstr "F@H-&Website" 
    883883 
    884 #: src/mainDialog.cpp:714 
     884#: src/mainDialog.cpp:715 
    885885msgid "Open to the official Stanford website" 
    886886msgstr "Öffnet die offzielle F@H-Website der Stanford-UniversitÀt." 
    887887 
    888 #: src/mainDialog.cpp:715 
     888#: src/mainDialog.cpp:716 
    889889msgid "Folding &Forum" 
    890890msgstr "Folding &Forum" 
    891891 
    892 #: src/mainDialog.cpp:715 
     892#: src/mainDialog.cpp:716 
    893893msgid "Open the Folding@Home support forum" 
    894894msgstr "Öffnet das Support-Forum von Folding@Home." 
    895895 
    896 #: src/mainDialog.cpp:716 
     896#: src/mainDialog.cpp:717 
    897897msgid "&Projects Summary" 
    898898msgstr "&ProjekteÃŒbersicht" 
    899899 
    900 #: src/mainDialog.cpp:716 
     900#: src/mainDialog.cpp:717 
    901901msgid "Open the list of the current projects" 
    902902msgstr "Öffnet die Übersichtsseite der aktuellen Projekte." 
    903903 
    904 #: src/mainDialog.cpp:717 
     904#: src/mainDialog.cpp:718 
    905905msgid "&Servers Status" 
    906906msgstr "&Serverstatus" 
    907907 
    908 #: src/mainDialog.cpp:717 
     908#: src/mainDialog.cpp:718 
    909909msgid "Open the list of the servers with their status" 
    910910msgstr "Öffnet die Liste der Server und deren Status." 
    911911 
    912 #: src/mainDialog.cpp:718 
     912#: src/mainDialog.cpp:719 
    913913msgid "&Web" 
    914914msgstr "&Web" 
    915915 
    916 #: src/mainDialog.cpp:723 
     916#: src/mainDialog.cpp:724 
    917917msgid "&Help Contents\tF1" 
    918918msgstr "&Inhalt (Web)\tF1" 
    919919 
    920 #: src/mainDialog.cpp:723 src/mainDialog.cpp:725 
     920#: src/mainDialog.cpp:724 src/mainDialog.cpp:726 
    921921msgid "See help contents" 
    922922msgstr "Zeigt die InhaltsÃŒbersicht der Hilfe (Web)." 
    923923 
    924 #: src/mainDialog.cpp:725 
     924#: src/mainDialog.cpp:726 
    925925msgid "&Help Contents\tCtrl+?" 
    926926msgstr "&Inhalt (Web)\tStrg+?" 
    927927 
    928 #: src/mainDialog.cpp:727 
     928#: src/mainDialog.cpp:728 
    929929msgid "FahMon &IRC Channel" 
    930930msgstr "" 
    931931 
    932 #: src/mainDialog.cpp:727 
     932#: src/mainDialog.cpp:728 
    933933msgid "Join the FahMon IRC channel for online help" 
    934934msgstr "" 
    935935 
    936 #: src/mainDialog.cpp:728 
     936#: src/mainDialog.cpp:729 
    937937msgid "&About" 
    938938msgstr "&Info ÃŒber FahMon" 
    939939 
    940 #: src/mainDialog.cpp:728 
     940#: src/mainDialog.cpp:729 
    941941#, c-format 
    942942msgid "About %s" 
    943943msgstr "Zeigt allgemeine Programminformation ÃŒber %s an." 
    944944 
    945 #: src/mainDialog.cpp:735 
     945#: src/mainDialog.cpp:736 
    946946msgid "&Help" 
    947947msgstr "&Hilfe" 
    948948 
    949 #: src/mainDialog.cpp:767 src/webMonitor.cpp:569 
     949#: src/mainDialog.cpp:768 src/webMonitor.cpp:569 
    950950msgid "Work Unit Information" 
    951951msgstr "Work Unit" 
    952952 
    953 #: src/mainDialog.cpp:795 src/webMonitor.cpp:570 
     953#: src/mainDialog.cpp:796 src/webMonitor.cpp:570 
    954954msgid "Core:" 
    955955msgstr "Core:" 
    956956 
    957 #: src/mainDialog.cpp:797 src/webMonitor.cpp:571 
     957#: src/mainDialog.cpp:798 src/webMonitor.cpp:571 
    958958msgid "Project:" 
    959959msgstr "Projekt:" 
    960960 
    961 #: src/mainDialog.cpp:799 src/webMonitor.cpp:572 
     961#: src/mainDialog.cpp:800 src/webMonitor.cpp:572 
    962962msgid "Credit:" 
    963963msgstr "Gutschrift:" 
    964964 
    965 #: src/mainDialog.cpp:801 src/webMonitor.cpp:573 
     965#: src/mainDialog.cpp:802 src/webMonitor.cpp:573 
    966966msgid "Username:" 
    967967msgstr "Benutzername:" 
    968968 
    969 #: src/mainDialog.cpp:803 src/webMonitor.cpp:581 
     969#: src/mainDialog.cpp:804 src/webMonitor.cpp:581 
    970970msgid "Downloaded:" 
    971971msgstr "Heruntergeladen:" 
    972972 
    973 #: src/mainDialog.cpp:805 src/webMonitor.cpp:574 
     973#: src/mainDialog.cpp:806 src/webMonitor.cpp:574 
    974974msgid "Preferred Deadline:" 
    975975msgstr "Bevorzugte FÀlligkeit:" 
    976976 
    977 #: src/mainDialog.cpp:807 src/webMonitor.cpp:575 
     977#: src/mainDialog.cpp:808 src/webMonitor.cpp:575 
    978978msgid "Final Deadline:" 
    979979msgstr "EndgÃŒltige FÀlligkeit:" 
    980980 
    981 #: src/mainDialog.cpp:842 
     981#: src/mainDialog.cpp:843 
    982982msgid "Log file." 
    983983msgstr "Log-Datei." 
    984984 
    985 #: src/mainDialog.cpp:1084 
     985#: src/mainDialog.cpp:1090 
    986986msgid "You must first select a client!" 
    987987msgstr "WÀhle bitte zuerst einen Client aus." 
    988988 
    989 #: src/mainDialog.cpp:1445 
     989#: src/mainDialog.cpp:1451 
    990990msgid "Checking for FahMon updates" 
    991991msgstr "Suche nach Programmupdate" 
    992992 
    993 #: src/mainDialog.cpp:1456 
     993#: src/mainDialog.cpp:1462 
    994994#, c-format 
    995995msgid "Your version: %s; New version: %s" 
    996996msgstr "Deine Version: %s - VerfÃŒgbare Version: %s" 
    997997 
    998 #: src/mainDialog.cpp:1470 
     998#: src/mainDialog.cpp:1476 
    999999msgid "Update available" 
    10001000msgstr "Update verfÃŒgbar." 
    10011001 
    1002 #: src/mainDialog.cpp:1471 
     1002#: src/mainDialog.cpp:1477 
    10031003msgid "" 
    10041004"A newer version of FahMon is available\n" 
     
    10081008"Soll die FahMon-Website geöffnet werden?" 
    10091009 
    1010 #: src/mainDialog.cpp:1478 src/mainDialog.cpp:1480 
     1010#: src/mainDialog.cpp:1484 src/mainDialog.cpp:1486 
    10111011msgid "No update found" 
    10121012msgstr "Kein Update gefunden." 
    10131013 
    1014 #: src/mainDialog.cpp:1624 
     1014#: src/mainDialog.cpp:1630 
    10151015msgid "ctrl" 
    10161016msgstr "strg" 
    10171017 
    1018 #: src/mainDialog.cpp:1625 
     1018#: src/mainDialog.cpp:1631 
    10191019msgid "shift" 
    10201020msgstr "umschalt" 
    10211021 
    1022 #: src/mainDialog.cpp:1626 
     1022#: src/mainDialog.cpp:1632 
    10231023msgid "alt" 
    10241024msgstr "alt" 
  • trunk/po/en_GB.po

    r504 r507  
    88"Project-Id-Version: en_GB\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: andrew_s@fahmon.net\n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-03-24 14:18+0000\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2009-03-24 17:09+0000\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2009-03-23 01:11+0000\n" 
    1212"Last-Translator: Andrew Schofield <andrew_s@fahmon.net>\n" 
     
    163163#: src/client.cpp:57 src/client.cpp:105 src/core.cpp:148 
    164164#: src/listViewClients.cpp:674 src/listViewClients.cpp:708 
    165 #: src/mainDialog.cpp:532 src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 
    166 #: src/mainDialog.cpp:535 
     165#: src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 src/mainDialog.cpp:535 
     166#: src/mainDialog.cpp:536 
    167167msgid "Unknown" 
    168168msgstr "Unknown" 
     
    177177 
    178178#: src/client.cpp:100 src/listViewClients.cpp:732 src/listViewClients.cpp:736 
    179 #: src/mainDialog.cpp:500 src/mainDialog.cpp:505 src/mainDialog.cpp:506 
    180 #: src/mainDialog.cpp:507 src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 
    181 #: src/mainDialog.cpp:580 src/mainDialog.cpp:617 src/webMonitor.cpp:133 
     179#: src/mainDialog.cpp:501 src/mainDialog.cpp:506 src/mainDialog.cpp:507 
     180#: src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 src/mainDialog.cpp:510 
     181#: src/mainDialog.cpp:581 src/mainDialog.cpp:618 src/webMonitor.cpp:133 
    182182#: src/webMonitor.cpp:134 src/webMonitor.cpp:135 src/webMonitor.cpp:136 
    183183#: src/webMonitor.cpp:137 src/webMonitor.cpp:138 src/webMonitor.cpp:139 
     
    554554msgstr "Loading..." 
    555555 
    556 #: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:543 src/webMonitor.cpp:180 
     556#: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:544 src/webMonitor.cpp:180 
    557557#, c-format 
    558558msgid "%u points" 
     
    560560 
    561561#: src/listViewClients.cpp:661 src/listViewClients.cpp:689 
    562 #: src/mainDialog.cpp:487 src/mainDialog.cpp:561 src/mainDialog.cpp:599 
     562#: src/mainDialog.cpp:488 src/mainDialog.cpp:562 src/mainDialog.cpp:600 
    563563#: src/webMonitor.cpp:160 src/webMonitor.cpp:196 src/webMonitor.cpp:232 
    564564#, c-format 
     
    566566msgstr "%s ago" 
    567567 
    568 #: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:565 src/mainDialog.cpp:603 
     568#: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:566 src/mainDialog.cpp:604 
    569569#: src/webMonitor.cpp:200 src/webMonitor.cpp:236 
    570570#, c-format 
     
    590590 
    591591#: src/listViewClients.cpp:878 src/listViewClients.cpp:886 
    592 #: src/mainDialog.cpp:660 
     592#: src/mainDialog.cpp:661 
    593593msgid "Add a new client" 
    594594msgstr "Add a new client" 
     
    618618msgstr "Enable this client" 
    619619 
    620 #: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1513 
     620#: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1519 
    621621msgid "Do you really want to delete this client?" 
    622622msgstr "Do you really want to delete this client?" 
     
    642642msgstr "Old settings imported into %s" 
    643643 
    644 #: src/mainDialog.cpp:183 
     644#: src/mainDialog.cpp:184 
    645645#, c-format 
    646646msgid "%s is licenced under the GNU GPL v2" 
    647647msgstr "%s is licenced under the GNU GPL v2" 
    648648 
    649 #: src/mainDialog.cpp:184 
     649#: src/mainDialog.cpp:185 
    650650msgid "Copyright (C) 2003-2007 Fran\\u00E7ois Ingelrest" 
    651651msgstr "Copyright (C) 2003-2007 François Ingelrest" 
    652652 
    653 #: src/mainDialog.cpp:185 
     653#: src/mainDialog.cpp:186 
    654654msgid "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    655655msgstr "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    656656 
    657 #: src/mainDialog.cpp:187 
     657#: src/mainDialog.cpp:188 
    658658msgid "FahMon contains code from qd, also licenced under the GNU GPL v2" 
    659659msgstr "FahMon contains code from qd, also licenced under the GNU GPL v2" 
    660660 
    661 #: src/mainDialog.cpp:188 
     661#: src/mainDialog.cpp:189 
    662662msgid "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    663663msgstr "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    664664 
    665 #: src/mainDialog.cpp:189 
     665#: src/mainDialog.cpp:190 
    666666msgid "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    667667msgstr "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    668668 
    669 #: src/mainDialog.cpp:444 
     669#: src/mainDialog.cpp:445 
    670670msgid "" 
    671671"Something is wrong with this client.\n" 
     
    675675"Please check the messages (Tools->Show/Hide Messages Window)." 
    676676 
    677 #: src/mainDialog.cpp:446 
     677#: src/mainDialog.cpp:447 
    678678msgid "This client is currently disabled." 
    679679msgstr "This client is currently disabled." 
    680680 
    681 #: src/mainDialog.cpp:537 
     681#: src/mainDialog.cpp:538 
    682682#, c-format 
    683683msgid "Project %u is unknown, you should try to update the projects database" 
    684684msgstr "Project %u is unknown, you should try to update the projects database" 
    685685 
    686 #: src/mainDialog.cpp:621 src/mainDialog.cpp:1228 
     686#: src/mainDialog.cpp:622 src/mainDialog.cpp:1234 
    687687#, c-format 
    688688msgid "%.2f PPD" 
    689689msgstr "%.2f PPD" 
    690690 
    691 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     691#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    692692msgid "&Check for update" 
    693693msgstr "&Check for update" 
    694694 
    695 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     695#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    696696msgid "Check online for the latest version of FahMon" 
    697697msgstr "Check online for the latest version of FahMon" 
    698698 
    699 #: src/mainDialog.cpp:651 
     699#: src/mainDialog.cpp:652 
    700700msgid "&Preferences...\tCTRL+P" 
    701701msgstr "&Preferences...\tCTRL+P" 
    702702 
    703 #: src/mainDialog.cpp:651 
     703#: src/mainDialog.cpp:652 
    704704msgid "Open the preferences dialog" 
    705705msgstr "Open the preferences dialog" 
    706706 
    707 #: src/mainDialog.cpp:653 
     707#: src/mainDialog.cpp:654 
    708708msgid "&Quit\tCtrl+Q" 
    709709msgstr "&Quit\tCtrl+Q" 
    710710 
    711 #: src/mainDialog.cpp:653 
     711#: src/mainDialog.cpp:654 
    712712#, c-format 
    713713msgid "Quit %s" 
    714714msgstr "Quit %s" 
    715715 
    716 #: src/mainDialog.cpp:660 
     716#: src/mainDialog.cpp:661 
    717717msgid "Add a new client to be monitored" 
    718718msgstr "Add a new client to be monitored" 
    719719 
    720 #: src/mainDialog.cpp:662 
     720#: src/mainDialog.cpp:663 
    721721msgid "Edit client" 
    722722msgstr "Edit client" 
    723723 
    724 #: src/mainDialog.cpp:662 
     724#: src/mainDialog.cpp:663 
    725725msgid "Edit the selected client settings" 
    726726msgstr "Edit the selected client settings" 
    727727 
    728 #: src/mainDialog.cpp:663 
     728#: src/mainDialog.cpp:664 
    729729msgid "Delete client" 
    730730msgstr "Delete client" 
    731731 
    732 #: src/mainDialog.cpp:663 
     732#: src/mainDialog.cpp:664 
    733733msgid "Delete the selected client" 
    734734msgstr "Delete the selected client" 
    735735 
    736 #: src/mainDialog.cpp:664 
     736#: src/mainDialog.cpp:665 
    737737msgid "View client files" 
    738738msgstr "View client Files" 
    739739 
    740 #: src/mainDialog.cpp:664 
     740#: src/mainDialog.cpp:665 
    741741msgid "Open file browser in client folder" 
    742742msgstr "Open file browser in client folder" 
    743743 
    744 #: src/mainDialog.cpp:667 
     744#: src/mainDialog.cpp:668 
    745745msgid "Reload &Selection\tF5" 
    746746msgstr "Reload &Selection\tF5" 
    747747 
    748 #: src/mainDialog.cpp:667 src/mainDialog.cpp:670 
     748#: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
    749749msgid "Reload the selected client" 
    750750msgstr "Reload the selected client" 
    751751 
    752 #: src/mainDialog.cpp:668 
     752#: src/mainDialog.cpp:669 
    753753msgid "Reload &All\tF6" 
    754754msgstr "Reload &All\tF6" 
    755755 
    756 #: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
     756#: src/mainDialog.cpp:669 src/mainDialog.cpp:672 
    757757msgid "Reload all the clients" 
    758758msgstr "Reload all the clients" 
    759759 
    760 #: src/mainDialog.cpp:670 
     760#: src/mainDialog.cpp:671 
    761761msgid "Reload &Selection\tCtrl+R" 
    762762msgstr "Reload &Selection\tCtrl+R" 
    763763 
    764 #: src/mainDialog.cpp:671 
     764#: src/mainDialog.cpp:672 
    765765msgid "Reload &All\tCtrl+Shift+R" 
    766766msgstr "Reload &All\tCtrl+Shift+R" 
    767767 
    768 #: src/mainDialog.cpp:673 
     768#: src/mainDialog.cpp:674 
    769769msgid "&Clients" 
    770770msgstr "&Clients" 
    771771 
    772 #: src/mainDialog.cpp:678 
     772#: src/mainDialog.cpp:679 
    773773msgid "&Show/Hide FAHLog\tF8" 
    774774msgstr "&Show/Hide FAHLog\tF8" 
    775775 
    776 #: src/mainDialog.cpp:678 src/mainDialog.cpp:682 
     776#: src/mainDialog.cpp:679 src/mainDialog.cpp:683 
    777777msgid "Toggle the log file" 
    778778msgstr "Toggle the log file" 
    779779 
    780 #: src/mainDialog.cpp:680 
     780#: src/mainDialog.cpp:681 
    781781msgid "&Cycle ETA Style\tF9" 
    782782msgstr "&Cycle ETA Style\tF9" 
    783783 
    784 #: src/mainDialog.cpp:680 src/mainDialog.cpp:684 
     784#: src/mainDialog.cpp:681 src/mainDialog.cpp:685 
    785785msgid "Cycle through the different ETA display styles" 
    786786msgstr "Cycle through the different ETA display styles" 
    787787 
    788 #: src/mainDialog.cpp:682 
     788#: src/mainDialog.cpp:683 
    789789msgid "&Show/Hide FAHLog\tCtrl+L" 
    790790msgstr "&Show/Hide FAHLog\tCtrl+L" 
    791791 
    792 #: src/mainDialog.cpp:684 
     792#: src/mainDialog.cpp:685 
    793793msgid "&Cycle ETA Style\tCtrl+E" 
    794794msgstr "&Cycle ETA Style\tCtrl+E" 
    795795 
    796 #: src/mainDialog.cpp:687 
     796#: src/mainDialog.cpp:688 
    797797msgid "Show/Hide &WU Info panel" 
    798798msgstr "Show/Hide &WU Info panel" 
    799799 
    800 #: src/mainDialog.cpp:687 
     800#: src/mainDialog.cpp:688 
    801801msgid "Toggle the display of the Work Unit Information panel" 
    802802msgstr "Toggle the display of the Work Unit Information panel" 
    803803 
    804 #: src/mainDialog.cpp:688 
     804#: src/mainDialog.cpp:689 
    805805msgid "&View" 
    806806msgstr "&View" 
    807807 
    808 #: src/mainDialog.cpp:692 
     808#: src/mainDialog.cpp:693 
    809809msgid "&Show/Hide Messages Window" 
    810810msgstr "&Show/Hide Messages Window" 
    811811 
    812 #: src/mainDialog.cpp:692 
     812#: src/mainDialog.cpp:693 
    813813msgid "Toggle the messages window" 
    814814msgstr "Toggle the messages window" 
    815815 
    816 #: src/mainDialog.cpp:693 
     816#: src/mainDialog.cpp:694 
    817817msgid "&Benchmarks...\tCTRL+B" 
    818818msgstr "&Benchmarks...\tCTRL+B" 
    819819 
    820 #: src/mainDialog.cpp:693 
     820#: src/mainDialog.cpp:694 
    821821msgid "Open the benchmarks dialog" 
    822822msgstr "Open the benchmarks dialog" 
    823823 
    824 #: src/mainDialog.cpp:694 
     824#: src/mainDialog.cpp:695 
    825825msgid "&Download New Projects" 
    826826msgstr "&Download New Projects" 
    827827 
    828 #: src/mainDialog.cpp:694 
     828#: src/mainDialog.cpp:695 
    829829msgid "Update the local project database" 
    830830msgstr "Update the local project database" 
    831831 
    832 #: src/mainDialog.cpp:700 
     832#: src/mainDialog.cpp:701 
    833833msgid "&Tools" 
    834834msgstr "&Tools" 
    835835 
    836 #: src/mainDialog.cpp:705 
     836#: src/mainDialog.cpp:706 
    837837msgid "&My Stats\tF2" 
    838838msgstr "&My Stats\tF2" 
    839839 
    840 #: src/mainDialog.cpp:705 src/mainDialog.cpp:709 
     840#: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
    841841msgid "View the personal statistics for the selected client" 
    842842msgstr "View the personal statistics for the selected client" 
    843843 
    844 #: src/mainDialog.cpp:706 
     844#: src/mainDialog.cpp:707 
    845845msgid "&Jmol\tF3" 
    846846msgstr "&Jmol\tF3" 
    847847 
    848 #: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
     848#: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
    849849msgid "View the current project on the Jmol website" 
    850850msgstr "View the current project on the Jmol website" 
    851851 
    852 #: src/mainDialog.cpp:707 
     852#: src/mainDialog.cpp:708 
    853853msgid "fah&info\tF4" 
    854854msgstr "fah&info\tF4" 
    855855 
    856 #: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
     856#: src/mainDialog.cpp:708 src/mainDialog.cpp:712 
    857857msgid "View the current project on fahinfo.org" 
    858858msgstr "View the current project on fahinfo.org" 
    859859 
    860 #: src/mainDialog.cpp:709 
     860#: src/mainDialog.cpp:710 
    861861msgid "&My Stats\tCtrl+Shift+M" 
    862862msgstr "&My Stats\tCtrl+Shirt+M" 
    863863 
    864 #: src/mainDialog.cpp:710 
     864#: src/mainDialog.cpp:711 
    865865msgid "&Jmol\tCtrl+J" 
    866866msgstr "&Jmol\tCtrl+J" 
    867867 
    868 #: src/mainDialog.cpp:711 
     868#: src/mainDialog.cpp:712 
    869869msgid "fah&info\tCtrl+I" 
    870870msgstr "fah&info\tCtrl+I" 
    871871 
    872 #: src/mainDialog.cpp:714 
     872#: src/mainDialog.cpp:715 
    873873msgid "F@H &Website" 
    874874msgstr "F@H &Website" 
    875875 
    876 #: src/mainDialog.cpp:714 
     876#: src/mainDialog.cpp:715 
    877877msgid "Open to the official Stanford website" 
    878878msgstr "Open to the official Stanford website" 
    879879 
    880 #: src/mainDialog.cpp:715 
     880#: src/mainDialog.cpp:716 
    881881msgid "Folding &Forum" 
    882882msgstr "Folding &Forum" 
    883883 
    884 #: src/mainDialog.cpp:715 
     884#: src/mainDialog.cpp:716 
    885885msgid "Open the Folding@Home support forum" 
    886886msgstr "Open the Folding@Home support forum" 
    887887 
    888 #: src/mainDialog.cpp:716 
     888#: src/mainDialog.cpp:717 
    889889msgid "&Projects Summary" 
    890890msgstr "&Projects Summary" 
    891891 
    892 #: src/mainDialog.cpp:716 
     892#: src/mainDialog.cpp:717 
    893893msgid "Open the list of the current projects" 
    894894msgstr "Open the list of the current projects" 
    895895 
    896 #: src/mainDialog.cpp:717 
     896#: src/mainDialog.cpp:718 
    897897msgid "&Servers Status" 
    898898msgstr "&Servers Status" 
    899899 
    900 #: src/mainDialog.cpp:717 
     900#: src/mainDialog.cpp:718 
    901901msgid "Open the list of the servers with their status" 
    902902msgstr "Open the list of the servers with their status" 
    903903 
    904 #: src/mainDialog.cpp:718 
     904#: src/mainDialog.cpp:719 
    905905msgid "&Web" 
    906906msgstr "&Web" 
    907907 
    908 #: src/mainDialog.cpp:723 
     908#: src/mainDialog.cpp:724 
    909909msgid "&Help Contents\tF1" 
    910910msgstr "&Help Contents\tF1" 
    911911 
    912 #: src/mainDialog.cpp:723 src/mainDialog.cpp:725 
     912#: src/mainDialog.cpp:724 src/mainDialog.cpp:726 
    913913msgid "See help contents" 
    914914msgstr "See help contents" 
    915915 
    916 #: src/mainDialog.cpp:725 
     916#: src/mainDialog.cpp:726 
    917917msgid "&Help Contents\tCtrl+?" 
    918918msgstr "&Help Contents\tCtrl+?" 
    919919 
    920 #: src/mainDialog.cpp:727 
     920#: src/mainDialog.cpp:728 
    921921msgid "FahMon &IRC Channel" 
    922922msgstr "FahMon &IRC Channel" 
    923923 
    924 #: src/mainDialog.cpp:727 
     924#: src/mainDialog.cpp:728 
    925925msgid "Join the FahMon IRC channel for online help" 
    926926msgstr "Join the FahMon IRC channel for online help" 
    927927 
    928 #: src/mainDialog.cpp:728 
     928#: src/mainDialog.cpp:729 
    929929msgid "&About" 
    930930msgstr "&About" 
    931931 
    932 #: src/mainDialog.cpp:728 
     932#: src/mainDialog.cpp:729 
    933933#, c-format 
    934934msgid "About %s" 
    935935msgstr "About %s" 
    936936 
    937 #: src/mainDialog.cpp:735 
     937#: src/mainDialog.cpp:736 
    938938msgid "&Help" 
    939939msgstr "&Help" 
    940940 
    941 #: src/mainDialog.cpp:767 src/webMonitor.cpp:569 
     941#: src/mainDialog.cpp:768 src/webMonitor.cpp:569 
    942942msgid "Work Unit Information" 
    943943msgstr "Work Unit Information" 
    944944 
    945 #: src/mainDialog.cpp:795 src/webMonitor.cpp:570 
     945#: src/mainDialog.cpp:796 src/webMonitor.cpp:570 
    946946msgid "Core:" 
    947947msgstr "Core:" 
    948948 
    949 #: src/mainDialog.cpp:797 src/webMonitor.cpp:571 
     949#: src/mainDialog.cpp:798 src/webMonitor.cpp:571 
    950950msgid "Project:" 
    951951msgstr "Project:" 
    952952 
    953 #: src/mainDialog.cpp:799 src/webMonitor.cpp:572 
     953#: src/mainDialog.cpp:800 src/webMonitor.cpp:572 
    954954msgid "Credit:" 
    955955msgstr "Credit:" 
    956956 
    957 #: src/mainDialog.cpp:801 src/webMonitor.cpp:573 
     957#: src/mainDialog.cpp:802 src/webMonitor.cpp:573 
    958958msgid "Username:" 
    959959msgstr "Username:" 
    960960 
    961 #: src/mainDialog.cpp:803 src/webMonitor.cpp:581 
     961#: src/mainDialog.cpp:804 src/webMonitor.cpp:581 
    962962msgid "Downloaded:" 
    963963msgstr "Downloaded:" 
    964964 
    965 #: src/mainDialog.cpp:805 src/webMonitor.cpp:574 
     965#: src/mainDialog.cpp:806 src/webMonitor.cpp:574 
    966966msgid "Preferred Deadline:" 
    967967msgstr "Preferred Deadline:" 
    968968 
    969 #: src/mainDialog.cpp:807 src/webMonitor.cpp:575 
     969#: src/mainDialog.cpp:808 src/webMonitor.cpp:575 
    970970msgid "Final Deadline:" 
    971971msgstr "Final Deadline:" 
    972972 
    973 #: src/mainDialog.cpp:842 
     973#: src/mainDialog.cpp:843 
    974974msgid "Log file." 
    975975msgstr "Log file." 
    976976 
    977 #: src/mainDialog.cpp:1084 
     977#: src/mainDialog.cpp:1090 
    978978msgid "You must first select a client!" 
    979979msgstr "You must first select a client!" 
    980980 
    981 #: src/mainDialog.cpp:1445 
     981#: src/mainDialog.cpp:1451 
    982982msgid "Checking for FahMon updates" 
    983983msgstr "Checking for FahMon updates" 
    984984 
    985 #: src/mainDialog.cpp:1456 
     985#: src/mainDialog.cpp:1462 
    986986#, c-format 
    987987msgid "Your version: %s; New version: %s" 
    988988msgstr "Your version: %s; New version: %s" 
    989989 
    990 #: src/mainDialog.cpp:1470 
     990#: src/mainDialog.cpp:1476 
    991991msgid "Update available" 
    992992msgstr "Update available" 
    993993 
    994 #: src/mainDialog.cpp:1471 
     994#: src/mainDialog.cpp:1477 
    995995msgid "" 
    996996"A newer version of FahMon is available\n" 
     
    10001000"Do you want to go to the FahMon website?" 
    10011001 
    1002 #: src/mainDialog.cpp:1478 src/mainDialog.cpp:1480 
     1002#: src/mainDialog.cpp:1484 src/mainDialog.cpp:1486 
    10031003msgid "No update found" 
    10041004msgstr "No update found" 
    10051005 
    1006 #: src/mainDialog.cpp:1624 
     1006#: src/mainDialog.cpp:1630 
    10071007msgid "ctrl" 
    10081008msgstr "ctrl" 
    10091009 
    1010 #: src/mainDialog.cpp:1625 
     1010#: src/mainDialog.cpp:1631 
    10111011msgid "shift" 
    10121012msgstr "shift" 
    10131013 
    1014 #: src/mainDialog.cpp:1626 
     1014#: src/mainDialog.cpp:1632 
    10151015msgid "alt" 
    10161016msgstr "alt" 
  • trunk/po/es_ES.po

    r504 r507  
    88"Project-Id-Version: es_ES\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: andrew_s@fahmon.net\n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-03-24 14:18+0000\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2009-03-24 17:09+0000\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2008-10-30 00:13+0000\n" 
    1212"Last-Translator: Antonio Lucendo <alt_alm@hotmail.com>\n" 
     
    166166#: src/client.cpp:57 src/client.cpp:105 src/core.cpp:148 
    167167#: src/listViewClients.cpp:674 src/listViewClients.cpp:708 
    168 #: src/mainDialog.cpp:532 src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 
    169 #: src/mainDialog.cpp:535 
     168#: src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 src/mainDialog.cpp:535 
     169#: src/mainDialog.cpp:536 
    170170msgid "Unknown" 
    171171msgstr "Desconocido" 
     
    180180 
    181181#: src/client.cpp:100 src/listViewClients.cpp:732 src/listViewClients.cpp:736 
    182 #: src/mainDialog.cpp:500 src/mainDialog.cpp:505 src/mainDialog.cpp:506 
    183 #: src/mainDialog.cpp:507 src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 
    184 #: src/mainDialog.cpp:580 src/mainDialog.cpp:617 src/webMonitor.cpp:133 
     182#: src/mainDialog.cpp:501 src/mainDialog.cpp:506 src/mainDialog.cpp:507 
     183#: src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 src/mainDialog.cpp:510 
     184#: src/mainDialog.cpp:581 src/mainDialog.cpp:618 src/webMonitor.cpp:133 
    185185#: src/webMonitor.cpp:134 src/webMonitor.cpp:135 src/webMonitor.cpp:136 
    186186#: src/webMonitor.cpp:137 src/webMonitor.cpp:138 src/webMonitor.cpp:139 
     
    566566msgstr "Cargando..." 
    567567 
    568 #: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:543 src/webMonitor.cpp:180 
     568#: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:544 src/webMonitor.cpp:180 
    569569#, c-format 
    570570msgid "%u points" 
     
    572572 
    573573#: src/listViewClients.cpp:661 src/listViewClients.cpp:689 
    574 #: src/mainDialog.cpp:487 src/mainDialog.cpp:561 src/mainDialog.cpp:599 
     574#: src/mainDialog.cpp:488 src/mainDialog.cpp:562 src/mainDialog.cpp:600 
    575575#: src/webMonitor.cpp:160 src/webMonitor.cpp:196 src/webMonitor.cpp:232 
    576576#, c-format 
     
    578578msgstr "Hace %s" 
    579579 
    580 #: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:565 src/mainDialog.cpp:603 
     580#: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:566 src/mainDialog.cpp:604 
    581581#: src/webMonitor.cpp:200 src/webMonitor.cpp:236 
    582582#, c-format 
     
    602602 
    603603#: src/listViewClients.cpp:878 src/listViewClients.cpp:886 
    604 #: src/mainDialog.cpp:660 
     604#: src/mainDialog.cpp:661 
    605605msgid "Add a new client" 
    606606msgstr "Añadir un nuevo cliente" 
     
    630630msgstr "Habilitar este cliente" 
    631631 
    632 #: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1513 
     632#: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1519 
    633633msgid "Do you really want to delete this client?" 
    634634msgstr "¿Confirma que quiere eliminar este cliente?" 
     
    654654msgstr "" 
    655655 
    656 #: src/mainDialog.cpp:183 
     656#: src/mainDialog.cpp:184 
    657657#, c-format 
    658658msgid "%s is licenced under the GNU GPL v2" 
    659659msgstr "%s está bajo la licencia GNU GPL v2" 
    660660 
    661 #: src/mainDialog.cpp:184 
     661#: src/mainDialog.cpp:185 
    662662msgid "Copyright (C) 2003-2007 Fran\\u00E7ois Ingelrest" 
    663663msgstr "Copyright (C) 2003-2007 Fran\\u00E7ois Ingelrest" 
    664664 
    665 #: src/mainDialog.cpp:185 
     665#: src/mainDialog.cpp:186 
    666666msgid "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    667667msgstr "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    668668 
    669 #: src/mainDialog.cpp:187 
     669#: src/mainDialog.cpp:188 
    670670msgid "FahMon contains code from qd, also licenced under the GNU GPL v2" 
    671671msgstr "FahMon contiene código de qd, también bajo licencia GNU GPL v2" 
    672672 
    673 #: src/mainDialog.cpp:188 
     673#: src/mainDialog.cpp:189 
    674674msgid "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    675675msgstr "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    676676 
    677 #: src/mainDialog.cpp:189 
     677#: src/mainDialog.cpp:190 
    678678msgid "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    679679msgstr "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    680680 
    681 #: src/mainDialog.cpp:444 
     681#: src/mainDialog.cpp:445 
    682682msgid "" 
    683683"Something is wrong with this client.\n" 
     
    688688"de Mensajes)" 
    689689 
    690 #: src/mainDialog.cpp:446 
     690#: src/mainDialog.cpp:447 
    691691msgid "This client is currently disabled." 
    692692msgstr "Este cliente está actualmente inhabilitado" 
    693693 
    694 #: src/mainDialog.cpp:537 
     694#: src/mainDialog.cpp:538 
    695695#, c-format 
    696696msgid "Project %u is unknown, you should try to update the projects database" 
     
    699699"proyectos" 
    700700 
    701 #: src/mainDialog.cpp:621 src/mainDialog.cpp:1228 
     701#: src/mainDialog.cpp:622 src/mainDialog.cpp:1234 
    702702#, c-format 
    703703msgid "%.2f PPD" 
    704704msgstr "" 
    705705 
    706 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     706#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    707707msgid "&Check for update" 
    708708msgstr "&Busca actualizaciones" 
    709709 
    710 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     710#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    711711msgid "Check online for the latest version of FahMon" 
    712712msgstr "Busca en línea la última versión de FahMon" 
    713713 
    714 #: src/mainDialog.cpp:651 
     714#: src/mainDialog.cpp:652 
    715715msgid "&Preferences...\tCTRL+P" 
    716716msgstr "&Preferencias...\tCTRL+P" 
    717717 
    718 #: src/mainDialog.cpp:651 
     718#: src/mainDialog.cpp:652 
    719719msgid "Open the preferences dialog" 
    720720msgstr "Abre el cuadrode diálogo de preferencias" 
    721721 
    722 #: src/mainDialog.cpp:653 
     722#: src/mainDialog.cpp:654 
    723723msgid "&Quit\tCtrl+Q" 
    724724msgstr "&Salir\tCtrl+Q" 
    725725 
    726 #: src/mainDialog.cpp:653 
     726#: src/mainDialog.cpp:654 
    727727#, c-format 
    728728msgid "Quit %s" 
    729729msgstr "Salir %s" 
    730730 
    731 #: src/mainDialog.cpp:660 
     731#: src/mainDialog.cpp:661 
    732732msgid "Add a new client to be monitored" 
    733733msgstr "Añadir un cliente nuevo para monitorizar" 
    734734 
    735 #: src/mainDialog.cpp:662 
     735#: src/mainDialog.cpp:663 
    736736msgid "Edit client" 
    737737msgstr "Editar cliente" 
    738738 
    739 #: src/mainDialog.cpp:662 
     739#: src/mainDialog.cpp:663 
    740740msgid "Edit the selected client settings" 
    741741msgstr "Editar la configuración del cliente seleccionado" 
    742742 
    743 #: src/mainDialog.cpp:663 
     743#: src/mainDialog.cpp:664 
    744744msgid "Delete client" 
    745745msgstr "Eliminar cliente" 
    746746 
    747 #: src/mainDialog.cpp:663 
     747#: src/mainDialog.cpp:664 
    748748msgid "Delete the selected client" 
    749749msgstr "Eliminar el cliente seleccionado" 
    750750 
    751 #: src/mainDialog.cpp:664 
     751#: src/mainDialog.cpp:665 
    752752msgid "View client files" 
    753753msgstr "Ver los archivos del cliente" 
    754754 
    755 #: src/mainDialog.cpp:664 
     755#: src/mainDialog.cpp:665 
    756756msgid "Open file browser in client folder" 
    757757msgstr "Abrir el directorio del cliente en el administrador de archvios" 
    758758 
    759 #: src/mainDialog.cpp:667 
     759#: src/mainDialog.cpp:668 
    760760msgid "Reload &Selection\tF5" 
    761761msgstr "Actualizar &Selección\tF5" 
    762762 
    763 #: src/mainDialog.cpp:667 src/mainDialog.cpp:670 
     763#: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
    764764msgid "Reload the selected client" 
    765765msgstr "Actualiza el cliente seleccionado" 
    766766 
    767 #: src/mainDialog.cpp:668 
     767#: src/mainDialog.cpp:669 
    768768msgid "Reload &All\tF6" 
    769769msgstr "Actualizar &Todo\tF6" 
    770770 
    771 #: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
     771#: src/mainDialog.cpp:669 src/mainDialog.cpp:672 
    772772msgid "Reload all the clients" 
    773773msgstr "Actualiza todos los clientes" 
    774774 
    775 #: src/mainDialog.cpp:670 
     775#: src/mainDialog.cpp:671 
    776776msgid "Reload &Selection\tCtrl+R" 
    777777msgstr "Actualizar &Selección\tCtrl+R" 
    778778 
    779 #: src/mainDialog.cpp:671 
     779#: src/mainDialog.cpp:672 
    780780msgid "Reload &All\tCtrl+Shift+R" 
    781781msgstr "Actualizar &Todo\tCtrl+Shift+R" 
    782782 
    783 #: src/mainDialog.cpp:673 
     783#: src/mainDialog.cpp:674 
    784784msgid "&Clients" 
    785785msgstr "&Clientes" 
    786786 
    787 #: src/mainDialog.cpp:678 
     787#: src/mainDialog.cpp:679 
    788788msgid "&Show/Hide FAHLog\tF8" 
    789789msgstr "&Muestra/Oculta el registro FAH\tF8" 
    790790 
    791 #: src/mainDialog.cpp:678 src/mainDialog.cpp:682 
     791#: src/mainDialog.cpp:679 src/mainDialog.cpp:683 
    792792msgid "Toggle the log file" 
    793793msgstr "Conmuta la ventana del archivo de registro" 
    794794 
    795 #: src/mainDialog.cpp:680 
     795#: src/mainDialog.cpp:681 
    796796msgid "&Cycle ETA Style\tF9" 
    797797msgstr "&Rota estilo ETA \tF9" 
    798798 
    799 #: src/mainDialog.cpp:680 src/mainDialog.cpp:684 
     799#: src/mainDialog.cpp:681 src/mainDialog.cpp:685 
    800800msgid "Cycle through the different ETA display styles" 
    801801msgstr "Rota los diferentes modos de mostrar ETA" 
    802802 
    803 #: src/mainDialog.cpp:682 
     803#: src/mainDialog.cpp:683 
    804804msgid "&Show/Hide FAHLog\tCtrl+L" 
    805805msgstr "&Muestra/Oculta el registro FAH\tCtrl+L" 
    806806 
    807 #: src/mainDialog.cpp:684 
     807#: src/mainDialog.cpp:685 
    808808msgid "&Cycle ETA Style\tCtrl+E" 
    809809msgstr "&Rota estilo ETA \tCtrl+E" 
    810810 
    811 #: src/mainDialog.cpp:687 
     811#: src/mainDialog.cpp:688 
    812812msgid "Show/Hide &WU Info panel" 
    813813msgstr "Mostrar/Oculatr el panel de información de la WU" 
    814814 
    815 #: src/mainDialog.cpp:687 
     815#: src/mainDialog.cpp:688 
    816816msgid "Toggle the display of the Work Unit Information panel" 
    817817msgstr "Conmuta la visualización del panel de información de la WU" 
    818818 
    819 #: src/mainDialog.cpp:688 
     819#: src/mainDialog.cpp:689 
    820820msgid "&View" 
    821821msgstr "&Ver" 
    822822 
    823 #: src/mainDialog.cpp:692 
     823#: src/mainDialog.cpp:693 
    824824msgid "&Show/Hide Messages Window" 
    825825msgstr "&Mostrar/Ocultar la Ventana de Mensajes" 
    826826 
    827 #: src/mainDialog.cpp:692 
     827#: src/mainDialog.cpp:693 
    828828msgid "Toggle the messages window" 
    829829msgstr "Conmuta la ventana de mensajes" 
    830830 
    831 #: src/mainDialog.cpp:693 
     831#: src/mainDialog.cpp:694 
    832832msgid "&Benchmarks...\tCTRL+B" 
    833833msgstr "&Comparativas...\tCTRL+B" 
    834834 
    835 #: src/mainDialog.cpp:693 
     835#: src/mainDialog.cpp:694 
    836836msgid "Open the benchmarks dialog" 
    837837msgstr "Abre el cuadro de diálogo de comparativas" 
    838838 
    839 #: src/mainDialog.cpp:694 
     839#: src/mainDialog.cpp:695 
    840840msgid "&Download New Projects" 
    841841msgstr "&Descargar Proyectos nuevos" 
    842842 
    843 #: src/mainDialog.cpp:694 
     843#: src/mainDialog.cpp:695 
    844844msgid "Update the local project database" 
    845845msgstr "Actualiza la base de datos local" 
    846846 
    847 #: src/mainDialog.cpp:700 
     847#: src/mainDialog.cpp:701 
    848848msgid "&Tools" 
    849849msgstr "Herramien&tas" 
    850850 
    851 #: src/mainDialog.cpp:705 
     851#: src/mainDialog.cpp:706 
    852852msgid "&My Stats\tF2" 
    853853msgstr "&Mis estadísticas\tF2" 
    854854 
    855 #: src/mainDialog.cpp:705 src/mainDialog.cpp:709 
     855#: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
    856856msgid "View the personal statistics for the selected client" 
    857857msgstr "Mostrar las estadísticas personales para el cliente seleccionado" 
    858858 
    859 #: src/mainDialog.cpp:706 
     859#: src/mainDialog.cpp:707 
    860860msgid "&Jmol\tF3" 
    861861msgstr "&Jmol\tF3" 
    862862 
    863 #: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
     863#: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
    864864msgid "View the current project on the Jmol website" 
    865865msgstr "Ver el proyecto actual en el sitio web de Jmol" 
    866866 
    867 #: src/mainDialog.cpp:707 
     867#: src/mainDialog.cpp:708 
    868868msgid "fah&info\tF4" 
    869869msgstr "fah&info\tF4" 
    870870 
    871 #: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
     871#: src/mainDialog.cpp:708 src/mainDialog.cpp:712 
    872872msgid "View the current project on fahinfo.org" 
    873873msgstr "Ver el proyecto actual en fahinfo.org" 
    874874 
    875 #: src/mainDialog.cpp:709 
     875#: src/mainDialog.cpp:710 
    876876msgid "&My Stats\tCtrl+Shift+M" 
    877877msgstr "&Mis estadísticas\tCtrl+Shift+M" 
    878878 
    879 #: src/mainDialog.cpp:710 
     879#: src/mainDialog.cpp:711 
    880880msgid "&Jmol\tCtrl+J" 
    881881msgstr "&Jmol\tCtrl+J" 
    882882 
    883 #: src/mainDialog.cpp:711 
     883#: src/mainDialog.cpp:712 
    884884msgid "fah&info\tCtrl+I" 
    885885msgstr "fah&info\tCtrl+I" 
    886886 
    887 #: src/mainDialog.cpp:714 
     887#: src/mainDialog.cpp:715 
    888888msgid "F@H &Website" 
    889889msgstr "Sitio web de F@H" 
    890890 
    891 #: src/mainDialog.cpp:714 
     891#: src/mainDialog.cpp:715 
    892892msgid "Open to the official Stanford website" 
    893893msgstr "Ir al sitio web oficial de Stanford" 
    894894 
    895 #: src/mainDialog.cpp:715 
     895#: src/mainDialog.cpp:716 
    896896msgid "Folding &Forum" 
    897897msgstr "Foro Folding" 
    898898 
    899 #: src/mainDialog.cpp:715 
     899#: src/mainDialog.cpp:716 
    900900msgid "Open the Folding@Home support forum" 
    901901msgstr "Ir al foro de soporte de Folding@Home" 
    902902 
    903 #: src/mainDialog.cpp:716 
     903#: src/mainDialog.cpp:717 
    904904msgid "&Projects Summary" 
    905905msgstr "&Resumen de los Proyectos" 
    906906 
    907 #: src/mainDialog.cpp:716 
     907#: src/mainDialog.cpp:717 
    908908msgid "Open the list of the current projects" 
    909909msgstr "Abrir la lista de los proyectos vigentes" 
    910910 
    911 #: src/mainDialog.cpp:717 
     911#: src/mainDialog.cpp:718 
    912912msgid "&Servers Status" 
    913913msgstr "&Estado de los Servidores" 
    914914 
    915 #: src/mainDialog.cpp:717 
     915#: src/mainDialog.cpp:718 
    916916msgid "Open the list of the servers with their status" 
    917917msgstr "Abre la lista de los servidores que muestra su estado" 
    918918 
    919 #: src/mainDialog.cpp:718 
     919#: src/mainDialog.cpp:719 
    920920msgid "&Web" 
    921921msgstr "&Web" 
    922922 
    923 #: src/mainDialog.cpp:723 
     923#: src/mainDialog.cpp:724 
    924924msgid "&Help Contents\tF1" 
    925925msgstr "&Contenido de la ayuda\tF1" 
    926926 
    927 #: src/mainDialog.cpp:723 src/mainDialog.cpp:725 
     927#: src/mainDialog.cpp:724 src/mainDialog.cpp:726 
    928928msgid "See help contents" 
    929929msgstr "Ver el contenido de la ayuda" 
    930930 
    931 #: src/mainDialog.cpp:725 
     931#: src/mainDialog.cpp:726 
    932932msgid "&Help Contents\tCtrl+?" 
    933933msgstr "&Contenido de la ayuda\tCtrl+?" 
    934934 
    935 #: src/mainDialog.cpp:727 
     935#: src/mainDialog.cpp:728 
    936936msgid "FahMon &IRC Channel" 
    937937msgstr "" 
    938938 
    939 #: src/mainDialog.cpp:727 
     939#: src/mainDialog.cpp:728 
    940940msgid "Join the FahMon IRC channel for online help" 
    941941msgstr "" 
    942942 
    943 #: src/mainDialog.cpp:728 
     943#: src/mainDialog.cpp:729 
    944944msgid "&About" 
    945945msgstr "&Acerca de" 
    946946 
    947 #: src/mainDialog.cpp:728 
     947#: src/mainDialog.cpp:729 
    948948#, c-format 
    949949msgid "About %s" 
    950950msgstr "Acerca de %s" 
    951951 
    952 #: src/mainDialog.cpp:735 
     952#: src/mainDialog.cpp:736 
    953953msgid "&Help" 
    954954msgstr "&Ayuda" 
    955955 
    956 #: src/mainDialog.cpp:767 src/webMonitor.cpp:569 
     956#: src/mainDialog.cpp:768 src/webMonitor.cpp:569 
    957957msgid "Work Unit Information" 
    958958msgstr "Información de la unidad de trabajo" 
    959959 
    960 #: src/mainDialog.cpp:795 src/webMonitor.cpp:570 
     960#: src/mainDialog.cpp:796 src/webMonitor.cpp:570 
    961961msgid "Core:" 
    962962msgstr "Núcleo:" 
    963963 
    964 #: src/mainDialog.cpp:797 src/webMonitor.cpp:571 
     964#: src/mainDialog.cpp:798 src/webMonitor.cpp:571 
    965965msgid "Project:" 
    966966msgstr "Proyecto:" 
    967967 
    968 #: src/mainDialog.cpp:799 src/webMonitor.cpp:572 
     968#: src/mainDialog.cpp:800 src/webMonitor.cpp:572 
    969969msgid "Credit:" 
    970970msgstr "Valor:" 
    971971 
    972 #: src/mainDialog.cpp:801 src/webMonitor.cpp:573 
     972#: src/mainDialog.cpp:802 src/webMonitor.cpp:573 
    973973msgid "Username:" 
    974974msgstr "Nombre de Usuario:" 
    975975 
    976 #: src/mainDialog.cpp:803 src/webMonitor.cpp:581 
     976#: src/mainDialog.cpp:804 src/webMonitor.cpp:581 
    977977msgid "Downloaded:" 
    978978msgstr "Descargado:" 
    979979 
    980 #: src/mainDialog.cpp:805 src/webMonitor.cpp:574 
     980#: src/mainDialog.cpp:806 src/webMonitor.cpp:574 
    981981msgid "Preferred Deadline:" 
    982982msgstr "Fecha límite preferida:" 
    983983 
    984 #: src/mainDialog.cpp:807 src/webMonitor.cpp:575 
     984#: src/mainDialog.cpp:808 src/webMonitor.cpp:575 
    985985msgid "Final Deadline:" 
    986986msgstr "Fecha límite final:" 
    987987 
    988 #: src/mainDialog.cpp:842 
     988#: src/mainDialog.cpp:843 
    989989msgid "Log file." 
    990990msgstr "Archivo de registro." 
    991991 
    992 #: src/mainDialog.cpp:1084 
     992#: src/mainDialog.cpp:1090 
    993993msgid "You must first select a client!" 
    994994msgstr "¡Tiene que seleccionar un cliente primero!" 
    995995 
    996 #: src/mainDialog.cpp:1445 
     996#: src/mainDialog.cpp:1451 
    997997msgid "Checking for FahMon updates" 
    998998msgstr "Comprobando si hay actualizaciones de FahMon" 
    999999 
    1000 #: src/mainDialog.cpp:1456 
     1000#: src/mainDialog.cpp:1462 
    10011001#, c-format 
    10021002msgid "Your version: %s; New version: %s" 
    10031003msgstr "Su versión: %s; Nueva versión: %s" 
    10041004 
    1005 #: src/mainDialog.cpp:1470 
     1005#: src/mainDialog.cpp:1476 
    10061006msgid "Update available" 
    10071007msgstr "Hay disponible una actualización" 
    10081008 
    1009 #: src/mainDialog.cpp:1471 
     1009#: src/mainDialog.cpp:1477 
    10101010msgid "" 
    10111011"A newer version of FahMon is available\n" 
     
    10151015"¿Quiere ir al sitio web de FahMon?" 
    10161016 
    1017 #: src/mainDialog.cpp:1478 src/mainDialog.cpp:1480 
     1017#: src/mainDialog.cpp:1484 src/mainDialog.cpp:1486 
    10181018msgid "No update found" 
    10191019msgstr "No se encontraron actualizaciones" 
    10201020 
    1021 #: src/mainDialog.cpp:1624 
     1021#: src/mainDialog.cpp:1630 
    10221022msgid "ctrl" 
    10231023msgstr "ctrl" 
    10241024 
    1025 #: src/mainDialog.cpp:1625 
     1025#: src/mainDialog.cpp:1631 
    10261026msgid "shift" 
    10271027msgstr "mayúscula" 
    10281028 
    1029 #: src/mainDialog.cpp:1626 
     1029#: src/mainDialog.cpp:1632 
    10301030msgid "alt" 
    10311031msgstr "alt" 
  • trunk/po/fahmon.pot

    r504 r507  
    99"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: andrew_s@fahmon.net\n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2009-03-24 14:18+0000\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2009-03-24 17:09+0000\n" 
    1212"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1313"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    163163#: src/client.cpp:57 src/client.cpp:105 src/core.cpp:148 
    164164#: src/listViewClients.cpp:674 src/listViewClients.cpp:708 
    165 #: src/mainDialog.cpp:532 src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 
    166 #: src/mainDialog.cpp:535 
     165#: src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 src/mainDialog.cpp:535 
     166#: src/mainDialog.cpp:536 
    167167msgid "Unknown" 
    168168msgstr "" 
     
    177177 
    178178#: src/client.cpp:100 src/listViewClients.cpp:732 src/listViewClients.cpp:736 
    179 #: src/mainDialog.cpp:500 src/mainDialog.cpp:505 src/mainDialog.cpp:506 
    180 #: src/mainDialog.cpp:507 src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 
    181 #: src/mainDialog.cpp:580 src/mainDialog.cpp:617 src/webMonitor.cpp:133 
     179#: src/mainDialog.cpp:501 src/mainDialog.cpp:506 src/mainDialog.cpp:507 
     180#: src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 src/mainDialog.cpp:510 
     181#: src/mainDialog.cpp:581 src/mainDialog.cpp:618 src/webMonitor.cpp:133 
    182182#: src/webMonitor.cpp:134 src/webMonitor.cpp:135 src/webMonitor.cpp:136 
    183183#: src/webMonitor.cpp:137 src/webMonitor.cpp:138 src/webMonitor.cpp:139 
     
    526526msgstr "" 
    527527 
    528 #: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:543 src/webMonitor.cpp:180 
     528#: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:544 src/webMonitor.cpp:180 
    529529#, c-format 
    530530msgid "%u points" 
     
    532532 
    533533#: src/listViewClients.cpp:661 src/listViewClients.cpp:689 
    534 #: src/mainDialog.cpp:487 src/mainDialog.cpp:561 src/mainDialog.cpp:599 
     534#: src/mainDialog.cpp:488 src/mainDialog.cpp:562 src/mainDialog.cpp:600 
    535535#: src/webMonitor.cpp:160 src/webMonitor.cpp:196 src/webMonitor.cpp:232 
    536536#, c-format 
     
    538538msgstr "" 
    539539 
    540 #: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:565 src/mainDialog.cpp:603 
     540#: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:566 src/mainDialog.cpp:604 
    541541#: src/webMonitor.cpp:200 src/webMonitor.cpp:236 
    542542#, c-format 
     
    562562 
    563563#: src/listViewClients.cpp:878 src/listViewClients.cpp:886 
    564 #: src/mainDialog.cpp:660 
     564#: src/mainDialog.cpp:661 
    565565msgid "Add a new client" 
    566566msgstr "" 
     
    590590msgstr "" 
    591591 
    592 #: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1513 
     592#: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1519 
    593593msgid "Do you really want to delete this client?" 
    594594msgstr "" 
     
    611611msgstr "" 
    612612 
    613 #: src/mainDialog.cpp:183 
     613#: src/mainDialog.cpp:184 
    614614#, c-format 
    615615msgid "%s is licenced under the GNU GPL v2" 
    616616msgstr "" 
    617617 
    618 #: src/mainDialog.cpp:184 
     618#: src/mainDialog.cpp:185 
    619619msgid "Copyright (C) 2003-2007 Fran\\u00E7ois Ingelrest" 
    620620msgstr "" 
    621621 
    622 #: src/mainDialog.cpp:185 
     622#: src/mainDialog.cpp:186 
    623623msgid "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    624624msgstr "" 
    625625 
    626 #: src/mainDialog.cpp:187 
     626#: src/mainDialog.cpp:188 
    627627msgid "FahMon contains code from qd, also licenced under the GNU GPL v2" 
    628628msgstr "" 
    629629 
    630 #: src/mainDialog.cpp:188 
     630#: src/mainDialog.cpp:189 
    631631msgid "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    632632msgstr "" 
    633633 
    634 #: src/mainDialog.cpp:189 
     634#: src/mainDialog.cpp:190 
    635635msgid "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    636636msgstr "" 
    637637 
    638 #: src/mainDialog.cpp:444 
     638#: src/mainDialog.cpp:445 
    639639msgid "" 
    640640"Something is wrong with this client.\n" 
     
    642642msgstr "" 
    643643 
    644 #: src/mainDialog.cpp:446 
     644#: src/mainDialog.cpp:447 
    645645msgid "This client is currently disabled." 
    646646msgstr "" 
    647647 
    648 #: src/mainDialog.cpp:537 
     648#: src/mainDialog.cpp:538 
    649649#, c-format 
    650650msgid "Project %u is unknown, you should try to update the projects database" 
    651651msgstr "" 
    652652 
    653 #: src/mainDialog.cpp:621 src/mainDialog.cpp:1228 
     653#: src/mainDialog.cpp:622 src/mainDialog.cpp:1234 
    654654#, c-format 
    655655msgid "%.2f PPD" 
    656656msgstr "" 
    657657 
    658 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     658#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    659659msgid "&Check for update" 
    660660msgstr "" 
    661661 
    662 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     662#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    663663msgid "Check online for the latest version of FahMon" 
    664664msgstr "" 
    665665 
    666 #: src/mainDialog.cpp:651 
     666#: src/mainDialog.cpp:652 
    667667msgid "&Preferences...\tCTRL+P" 
    668668msgstr "" 
    669669 
    670 #: src/mainDialog.cpp:651 
     670#: src/mainDialog.cpp:652 
    671671msgid "Open the preferences dialog" 
    672672msgstr "" 
    673673 
    674 #: src/mainDialog.cpp:653 
     674#: src/mainDialog.cpp:654 
    675675msgid "&Quit\tCtrl+Q" 
    676676msgstr "" 
    677677 
    678 #: src/mainDialog.cpp:653 
     678#: src/mainDialog.cpp:654 
    679679#, c-format 
    680680msgid "Quit %s" 
    681681msgstr "" 
    682682 
    683 #: src/mainDialog.cpp:660 
     683#: src/mainDialog.cpp:661 
    684684msgid "Add a new client to be monitored" 
    685685msgstr "" 
    686686 
    687 #: src/mainDialog.cpp:662 
     687#: src/mainDialog.cpp:663 
    688688msgid "Edit client" 
    689689msgstr "" 
    690690 
    691 #: src/mainDialog.cpp:662 
     691#: src/mainDialog.cpp:663 
    692692msgid "Edit the selected client settings" 
    693693msgstr "" 
    694694 
    695 #: src/mainDialog.cpp:663 
     695#: src/mainDialog.cpp:664 
    696696msgid "Delete client" 
    697697msgstr "" 
    698698 
    699 #: src/mainDialog.cpp:663 
     699#: src/mainDialog.cpp:664 
    700700msgid "Delete the selected client" 
    701701msgstr "" 
    702702 
    703 #: src/mainDialog.cpp:664 
     703#: src/mainDialog.cpp:665 
    704704msgid "View client files" 
    705705msgstr "" 
    706706 
    707 #: src/mainDialog.cpp:664 
     707#: src/mainDialog.cpp:665 
    708708msgid "Open file browser in client folder" 
    709709msgstr "" 
    710710 
    711 #: src/mainDialog.cpp:667 
     711#: src/mainDialog.cpp:668 
    712712msgid "Reload &Selection\tF5" 
    713713msgstr "" 
    714714 
    715 #: src/mainDialog.cpp:667 src/mainDialog.cpp:670 
     715#: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
    716716msgid "Reload the selected client" 
    717717msgstr "" 
    718718 
    719 #: src/mainDialog.cpp:668 
     719#: src/mainDialog.cpp:669 
    720720msgid "Reload &All\tF6" 
    721721msgstr "" 
    722722 
    723 #: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
     723#: src/mainDialog.cpp:669 src/mainDialog.cpp:672 
    724724msgid "Reload all the clients" 
    725725msgstr "" 
    726726 
    727 #: src/mainDialog.cpp:670 
     727#: src/mainDialog.cpp:671 
    728728msgid "Reload &Selection\tCtrl+R" 
    729729msgstr "" 
    730730 
    731 #: src/mainDialog.cpp:671 
     731#: src/mainDialog.cpp:672 
    732732msgid "Reload &All\tCtrl+Shift+R" 
    733733msgstr "" 
    734734 
    735 #: src/mainDialog.cpp:673 
     735#: src/mainDialog.cpp:674 
    736736msgid "&Clients" 
    737737msgstr "" 
    738738 
    739 #: src/mainDialog.cpp:678 
     739#: src/mainDialog.cpp:679 
    740740msgid "&Show/Hide FAHLog\tF8" 
    741741msgstr "" 
    742742 
    743 #: src/mainDialog.cpp:678 src/mainDialog.cpp:682 
     743#: src/mainDialog.cpp:679 src/mainDialog.cpp:683 
    744744msgid "Toggle the log file" 
    745745msgstr "" 
    746746 
    747 #: src/mainDialog.cpp:680 
     747#: src/mainDialog.cpp:681 
    748748msgid "&Cycle ETA Style\tF9" 
    749749msgstr "" 
    750750 
    751 #: src/mainDialog.cpp:680 src/mainDialog.cpp:684 
     751#: src/mainDialog.cpp:681 src/mainDialog.cpp:685 
    752752msgid "Cycle through the different ETA display styles" 
    753753msgstr "" 
    754754 
    755 #: src/mainDialog.cpp:682 
     755#: src/mainDialog.cpp:683 
    756756msgid "&Show/Hide FAHLog\tCtrl+L" 
    757757msgstr "" 
    758758 
    759 #: src/mainDialog.cpp:684 
     759#: src/mainDialog.cpp:685 
    760760msgid "&Cycle ETA Style\tCtrl+E" 
    761761msgstr "" 
    762762 
    763 #: src/mainDialog.cpp:687 
     763#: src/mainDialog.cpp:688 
    764764msgid "Show/Hide &WU Info panel" 
    765765msgstr "" 
    766766 
    767 #: src/mainDialog.cpp:687 
     767#: src/mainDialog.cpp:688 
    768768msgid "Toggle the display of the Work Unit Information panel" 
    769769msgstr "" 
    770770 
    771 #: src/mainDialog.cpp:688 
     771#: src/mainDialog.cpp:689 
    772772msgid "&View" 
    773773msgstr "" 
    774774 
    775 #: src/mainDialog.cpp:692 
     775#: src/mainDialog.cpp:693 
    776776msgid "&Show/Hide Messages Window" 
    777777msgstr "" 
    778778 
    779 #: src/mainDialog.cpp:692 
     779#: src/mainDialog.cpp:693 
    780780msgid "Toggle the messages window" 
    781781msgstr "" 
    782782 
    783 #: src/mainDialog.cpp:693 
     783#: src/mainDialog.cpp:694 
    784784msgid "&Benchmarks...\tCTRL+B" 
    785785msgstr "" 
    786786 
    787 #: src/mainDialog.cpp:693 
     787#: src/mainDialog.cpp:694 
    788788msgid "Open the benchmarks dialog" 
    789789msgstr "" 
    790790 
    791 #: src/mainDialog.cpp:694 
     791#: src/mainDialog.cpp:695 
    792792msgid "&Download New Projects" 
    793793msgstr "" 
    794794 
    795 #: src/mainDialog.cpp:694 
     795#: src/mainDialog.cpp:695 
    796796msgid "Update the local project database" 
    797797msgstr "" 
    798798 
    799 #: src/mainDialog.cpp:700 
     799#: src/mainDialog.cpp:701 
    800800msgid "&Tools" 
    801801msgstr "" 
    802802 
    803 #: src/mainDialog.cpp:705 
     803#: src/mainDialog.cpp:706 
    804804msgid "&My Stats\tF2" 
    805805msgstr "" 
    806806 
    807 #: src/mainDialog.cpp:705 src/mainDialog.cpp:709 
     807#: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
    808808msgid "View the personal statistics for the selected client" 
    809809msgstr "" 
    810810 
    811 #: src/mainDialog.cpp:706 
     811#: src/mainDialog.cpp:707 
    812812msgid "&Jmol\tF3" 
    813813msgstr "" 
    814814 
    815 #: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
     815#: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
    816816msgid "View the current project on the Jmol website" 
    817817msgstr "" 
    818818 
    819 #: src/mainDialog.cpp:707 
     819#: src/mainDialog.cpp:708 
    820820msgid "fah&info\tF4" 
    821821msgstr "" 
    822822 
    823 #: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
     823#: src/mainDialog.cpp:708 src/mainDialog.cpp:712 
    824824msgid "View the current project on fahinfo.org" 
    825825msgstr "" 
    826826 
    827 #: src/mainDialog.cpp:709 
     827#: src/mainDialog.cpp:710 
    828828msgid "&My Stats\tCtrl+Shift+M" 
    829829msgstr "" 
    830830 
    831 #: src/mainDialog.cpp:710 
     831#: src/mainDialog.cpp:711 
    832832msgid "&Jmol\tCtrl+J" 
    833833msgstr "" 
    834834 
    835 #: src/mainDialog.cpp:711 
     835#: src/mainDialog.cpp:712 
    836836msgid "fah&info\tCtrl+I" 
    837837msgstr "" 
    838838 
    839 #: src/mainDialog.cpp:714 
     839#: src/mainDialog.cpp:715 
    840840msgid "F@H &Website" 
    841841msgstr "" 
    842842 
    843 #: src/mainDialog.cpp:714 
     843#: src/mainDialog.cpp:715 
    844844msgid "Open to the official Stanford website" 
    845845msgstr "" 
    846846 
    847 #: src/mainDialog.cpp:715 
     847#: src/mainDialog.cpp:716 
    848848msgid "Folding &Forum" 
    849849msgstr "" 
    850850 
    851 #: src/mainDialog.cpp:715 
     851#: src/mainDialog.cpp:716 
    852852msgid "Open the Folding@Home support forum" 
    853853msgstr "" 
    854854 
    855 #: src/mainDialog.cpp:716 
     855#: src/mainDialog.cpp:717 
    856856msgid "&Projects Summary" 
    857857msgstr "" 
    858858 
    859 #: src/mainDialog.cpp:716 
     859#: src/mainDialog.cpp:717 
    860860msgid "Open the list of the current projects" 
    861861msgstr "" 
    862862 
    863 #: src/mainDialog.cpp:717 
     863#: src/mainDialog.cpp:718 
    864864msgid "&Servers Status" 
    865865msgstr "" 
    866866 
    867 #: src/mainDialog.cpp:717 
     867#: src/mainDialog.cpp:718 
    868868msgid "Open the list of the servers with their status" 
    869869msgstr "" 
    870870 
    871 #: src/mainDialog.cpp:718 
     871#: src/mainDialog.cpp:719 
    872872msgid "&Web" 
    873873msgstr "" 
    874874 
    875 #: src/mainDialog.cpp:723 
     875#: src/mainDialog.cpp:724 
    876876msgid "&Help Contents\tF1" 
    877877msgstr "" 
    878878 
    879 #: src/mainDialog.cpp:723 src/mainDialog.cpp:725 
     879#: src/mainDialog.cpp:724 src/mainDialog.cpp:726 
    880880msgid "See help contents" 
    881881msgstr "" 
    882882 
    883 #: src/mainDialog.cpp:725 
     883#: src/mainDialog.cpp:726 
    884884msgid "&Help Contents\tCtrl+?" 
    885885msgstr "" 
    886886 
    887 #: src/mainDialog.cpp:727 
     887#: src/mainDialog.cpp:728 
    888888msgid "FahMon &IRC Channel" 
    889889msgstr "" 
    890890 
    891 #: src/mainDialog.cpp:727 
     891#: src/mainDialog.cpp:728 
    892892msgid "Join the FahMon IRC channel for online help" 
    893893msgstr "" 
    894894 
    895 #: src/mainDialog.cpp:728 
     895#: src/mainDialog.cpp:729 
    896896msgid "&About" 
    897897msgstr "" 
    898898 
    899 #: src/mainDialog.cpp:728 
     899#: src/mainDialog.cpp:729 
    900900#, c-format 
    901901msgid "About %s" 
    902902msgstr "" 
    903903 
    904 #: src/mainDialog.cpp:735 
     904#: src/mainDialog.cpp:736 
    905905msgid "&Help" 
    906906msgstr "" 
    907907 
    908 #: src/mainDialog.cpp:767 src/webMonitor.cpp:569 
     908#: src/mainDialog.cpp:768 src/webMonitor.cpp:569 
    909909msgid "Work Unit Information" 
    910910msgstr "" 
    911911 
    912 #: src/mainDialog.cpp:795 src/webMonitor.cpp:570 
     912#: src/mainDialog.cpp:796 src/webMonitor.cpp:570 
    913913msgid "Core:" 
    914914msgstr "" 
    915915 
    916 #: src/mainDialog.cpp:797 src/webMonitor.cpp:571 
     916#: src/mainDialog.cpp:798 src/webMonitor.cpp:571 
    917917msgid "Project:" 
    918918msgstr "" 
    919919 
    920 #: src/mainDialog.cpp:799 src/webMonitor.cpp:572 
     920#: src/mainDialog.cpp:800 src/webMonitor.cpp:572 
    921921msgid "Credit:" 
    922922msgstr "" 
    923923 
    924 #: src/mainDialog.cpp:801 src/webMonitor.cpp:573 
     924#: src/mainDialog.cpp:802 src/webMonitor.cpp:573 
    925925msgid "Username:" 
    926926msgstr "" 
    927927 
    928 #: src/mainDialog.cpp:803 src/webMonitor.cpp:581 
     928#: src/mainDialog.cpp:804 src/webMonitor.cpp:581 
    929929msgid "Downloaded:" 
    930930msgstr "" 
    931931 
    932 #: src/mainDialog.cpp:805 src/webMonitor.cpp:574 
     932#: src/mainDialog.cpp:806 src/webMonitor.cpp:574 
    933933msgid "Preferred Deadline:" 
    934934msgstr "" 
    935935 
    936 #: src/mainDialog.cpp:807 src/webMonitor.cpp:575 
     936#: src/mainDialog.cpp:808 src/webMonitor.cpp:575 
    937937msgid "Final Deadline:" 
    938938msgstr "" 
    939939 
    940 #: src/mainDialog.cpp:842 
     940#: src/mainDialog.cpp:843 
    941941msgid "Log file." 
    942942msgstr "" 
    943943 
    944 #: src/mainDialog.cpp:1084 
     944#: src/mainDialog.cpp:1090 
    945945msgid "You must first select a client!" 
    946946msgstr "" 
    947947 
    948 #: src/mainDialog.cpp:1445 
     948#: src/mainDialog.cpp:1451 
    949949msgid "Checking for FahMon updates" 
    950950msgstr "" 
    951951 
    952 #: src/mainDialog.cpp:1456 
     952#: src/mainDialog.cpp:1462 
    953953#, c-format 
    954954msgid "Your version: %s; New version: %s" 
    955955msgstr "" 
    956956 
    957 #: src/mainDialog.cpp:1470 
     957#: src/mainDialog.cpp:1476 
    958958msgid "Update available" 
    959959msgstr "" 
    960960 
    961 #: src/mainDialog.cpp:1471 
     961#: src/mainDialog.cpp:1477 
    962962msgid "" 
    963963"A newer version of FahMon is available\n" 
     
    965965msgstr "" 
    966966 
    967 #: src/mainDialog.cpp:1478 src/mainDialog.cpp:1480 
     967#: src/mainDialog.cpp:1484 src/mainDialog.cpp:1486 
    968968msgid "No update found" 
    969969msgstr "" 
    970970 
    971 #: src/mainDialog.cpp:1624 
     971#: src/mainDialog.cpp:1630 
    972972msgid "ctrl" 
    973973msgstr "" 
    974974 
    975 #: src/mainDialog.cpp:1625 
     975#: src/mainDialog.cpp:1631 
    976976msgid "shift" 
    977977msgstr "" 
    978978 
    979 #: src/mainDialog.cpp:1626 
     979#: src/mainDialog.cpp:1632 
    980980msgid "alt" 
    981981msgstr "" 
  • trunk/po/fr_FR.po

    r504 r507  
    88"Project-Id-Version: fr_FR\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: andrew_s@fahmon.net\n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-03-24 14:18+0000\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2009-03-24 17:09+0000\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2008-10-05 01:15+0000\n" 
    1212"Last-Translator: Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n" 
     
    164164#: src/client.cpp:57 src/client.cpp:105 src/core.cpp:148 
    165165#: src/listViewClients.cpp:674 src/listViewClients.cpp:708 
    166 #: src/mainDialog.cpp:532 src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 
    167 #: src/mainDialog.cpp:535 
     166#: src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 src/mainDialog.cpp:535 
     167#: src/mainDialog.cpp:536 
    168168msgid "Unknown" 
    169169msgstr "Inconnu" 
     
    178178 
    179179#: src/client.cpp:100 src/listViewClients.cpp:732 src/listViewClients.cpp:736 
    180 #: src/mainDialog.cpp:500 src/mainDialog.cpp:505 src/mainDialog.cpp:506 
    181 #: src/mainDialog.cpp:507 src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 
    182 #: src/mainDialog.cpp:580 src/mainDialog.cpp:617 src/webMonitor.cpp:133 
     180#: src/mainDialog.cpp:501 src/mainDialog.cpp:506 src/mainDialog.cpp:507 
     181#: src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 src/mainDialog.cpp:510 
     182#: src/mainDialog.cpp:581 src/mainDialog.cpp:618 src/webMonitor.cpp:133 
    183183#: src/webMonitor.cpp:134 src/webMonitor.cpp:135 src/webMonitor.cpp:136 
    184184#: src/webMonitor.cpp:137 src/webMonitor.cpp:138 src/webMonitor.cpp:139 
     
    559559msgstr "Chargement..." 
    560560 
    561 #: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:543 src/webMonitor.cpp:180 
     561#: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:544 src/webMonitor.cpp:180 
    562562#, c-format 
    563563msgid "%u points" 
     
    565565 
    566566#: src/listViewClients.cpp:661 src/listViewClients.cpp:689 
    567 #: src/mainDialog.cpp:487 src/mainDialog.cpp:561 src/mainDialog.cpp:599 
     567#: src/mainDialog.cpp:488 src/mainDialog.cpp:562 src/mainDialog.cpp:600 
    568568#: src/webMonitor.cpp:160 src/webMonitor.cpp:196 src/webMonitor.cpp:232 
    569569#, c-format 
     
    571571msgstr "Il y a %s" 
    572572 
    573 #: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:565 src/mainDialog.cpp:603 
     573#: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:566 src/mainDialog.cpp:604 
    574574#: src/webMonitor.cpp:200 src/webMonitor.cpp:236 
    575575#, c-format 
     
    595595 
    596596#: src/listViewClients.cpp:878 src/listViewClients.cpp:886 
    597 #: src/mainDialog.cpp:660 
     597#: src/mainDialog.cpp:661 
    598598msgid "Add a new client" 
    599599msgstr "Ajouter un nouveau client" 
     
    623623msgstr "Activer ce client" 
    624624 
    625 #: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1513 
     625#: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1519 
    626626msgid "Do you really want to delete this client?" 
    627627msgstr "Voulez vous vraiment supprimer ce client?" 
     
    648648msgstr "" 
    649649 
    650 #: src/mainDialog.cpp:183 
     650#: src/mainDialog.cpp:184 
    651651#, c-format 
    652652msgid "%s is licenced under the GNU GPL v2" 
    653653msgstr "%s est placé sous licence GNU GPL v2" 
    654654 
    655 #: src/mainDialog.cpp:184 
     655#: src/mainDialog.cpp:185 
    656656msgid "Copyright (C) 2003-2007 Fran\\u00E7ois Ingelrest" 
    657657msgstr "Copyright (C) 2003-2007 François Ingelrest" 
    658658 
    659 #: src/mainDialog.cpp:185 
     659#: src/mainDialog.cpp:186 
    660660msgid "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    661661msgstr "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    662662 
    663 #: src/mainDialog.cpp:187 
     663#: src/mainDialog.cpp:188 
    664664msgid "FahMon contains code from qd, also licenced under the GNU GPL v2" 
    665665msgstr "" 
    666666 
    667 #: src/mainDialog.cpp:188 
     667#: src/mainDialog.cpp:189 
    668668msgid "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    669669msgstr "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    670670 
    671 #: src/mainDialog.cpp:189 
     671#: src/mainDialog.cpp:190 
    672672msgid "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    673673msgstr "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    674674 
    675 #: src/mainDialog.cpp:444 
     675#: src/mainDialog.cpp:445 
    676676msgid "" 
    677677"Something is wrong with this client.\n" 
     
    679679msgstr "" 
    680680 
    681 #: src/mainDialog.cpp:446 
     681#: src/mainDialog.cpp:447 
    682682msgid "This client is currently disabled." 
    683683msgstr "Ce client est actuellement désactivé." 
    684684 
    685 #: src/mainDialog.cpp:537 
     685#: src/mainDialog.cpp:538 
    686686#, c-format 
    687687msgid "Project %u is unknown, you should try to update the projects database" 
     
    690690"données des projets" 
    691691 
    692 #: src/mainDialog.cpp:621 src/mainDialog.cpp:1228 
     692#: src/mainDialog.cpp:622 src/mainDialog.cpp:1234 
    693693#, c-format 
    694694msgid "%.2f PPD" 
    695695msgstr "" 
    696696 
    697 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     697#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    698698msgid "&Check for update" 
    699699msgstr "&Recherche de mises à jour" 
    700700 
    701 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     701#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    702702msgid "Check online for the latest version of FahMon" 
    703703msgstr "Rechercher la derniÚre version de FahMon en ligne" 
    704704 
    705 #: src/mainDialog.cpp:651 
     705#: src/mainDialog.cpp:652 
    706706msgid "&Preferences...\tCTRL+P" 
    707707msgstr "&Preferences...\tCTRL+P" 
    708708 
    709 #: src/mainDialog.cpp:651 
     709#: src/mainDialog.cpp:652 
    710710msgid "Open the preferences dialog" 
    711711msgstr "Ouvrir la boite de dialogue des préférences" 
    712712 
    713 #: src/mainDialog.cpp:653 
     713#: src/mainDialog.cpp:654 
    714714msgid "&Quit\tCtrl+Q" 
    715715msgstr "&Quitter\tCtrl+Q" 
    716716 
    717 #: src/mainDialog.cpp:653 
     717#: src/mainDialog.cpp:654 
    718718#, c-format 
    719719msgid "Quit %s" 
    720720msgstr "Quitter %s" 
    721721 
    722 #: src/mainDialog.cpp:660 
     722#: src/mainDialog.cpp:661 
    723723msgid "Add a new client to be monitored" 
    724724msgstr "" 
    725725 
    726 #: src/mainDialog.cpp:662 
     726#: src/mainDialog.cpp:663 
    727727msgid "Edit client" 
    728728msgstr "Modifier le client" 
    729729 
    730 #: src/mainDialog.cpp:662 
     730#: src/mainDialog.cpp:663 
    731731msgid "Edit the selected client settings" 
    732732msgstr "" 
    733733 
    734 #: src/mainDialog.cpp:663 
     734#: src/mainDialog.cpp:664 
    735735msgid "Delete client" 
    736736msgstr "Effacer le client" 
    737737 
    738 #: src/mainDialog.cpp:663 
     738#: src/mainDialog.cpp:664 
    739739msgid "Delete the selected client" 
    740740msgstr "Effacer le client sélectionné" 
    741741 
    742 #: src/mainDialog.cpp:664 
     742#: src/mainDialog.cpp:665 
    743743msgid "View client files" 
    744744msgstr "Afficher les fichiers du client" 
    745745 
    746 #: src/mainDialog.cpp:664 
     746#: src/mainDialog.cpp:665 
    747747msgid "Open file browser in client folder" 
    748748msgstr "" 
    749749 
    750 #: src/mainDialog.cpp:667 
     750#: src/mainDialog.cpp:668 
    751751msgid "Reload &Selection\tF5" 
    752752msgstr "Recharger la &Sélection\tF5" 
    753753 
    754 #: src/mainDialog.cpp:667 src/mainDialog.cpp:670 
     754#: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
    755755msgid "Reload the selected client" 
    756756msgstr "Recharger les clients sélectionnés" 
    757757 
    758 #: src/mainDialog.cpp:668 
     758#: src/mainDialog.cpp:669 
    759759msgid "Reload &All\tF6" 
    760760msgstr "Recharger &tout\tF6" 
    761761 
    762 #: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
     762#: src/mainDialog.cpp:669 src/mainDialog.cpp:672 
    763763msgid "Reload all the clients" 
    764764msgstr "Recharger tous les clients" 
    765765 
    766 #: src/mainDialog.cpp:670 
     766#: src/mainDialog.cpp:671 
    767767msgid "Reload &Selection\tCtrl+R" 
    768768msgstr "Recharger la &Sélection\tCtrl+R" 
    769769 
    770 #: src/mainDialog.cpp:671 
     770#: src/mainDialog.cpp:672 
    771771msgid "Reload &All\tCtrl+Shift+R" 
    772772msgstr "Recharger &tout\tCtrl+Shift+R" 
    773773 
    774 #: src/mainDialog.cpp:673 
     774#: src/mainDialog.cpp:674 
    775775msgid "&Clients" 
    776776msgstr "&Clients" 
    777777 
    778 #: src/mainDialog.cpp:678 
     778#: src/mainDialog.cpp:679 
    779779msgid "&Show/Hide FAHLog\tF8" 
    780780msgstr "&Montrer/Cacher FAHLog\tF8" 
    781781 
    782 #: src/mainDialog.cpp:678 src/mainDialog.cpp:682 
     782#: src/mainDialog.cpp:679 src/mainDialog.cpp:683 
    783783msgid "Toggle the log file" 
    784784msgstr "Afficher/cacher le fichier de log" 
    785785 
    786 #: src/mainDialog.cpp:680 
     786#: src/mainDialog.cpp:681 
    787787msgid "&Cycle ETA Style\tF9" 
    788788msgstr "&Changer l'affichage de l ETA\tF9" 
    789789 
    790 #: src/mainDialog.cpp:680 src/mainDialog.cpp:684 
     790#: src/mainDialog.cpp:681 src/mainDialog.cpp:685 
    791791msgid "Cycle through the different ETA display styles" 
    792792msgstr "Changer le type d'affichage de l'estimation du temps restant(eta)" 
    793793 
    794 #: src/mainDialog.cpp:682 
     794#: src/mainDialog.cpp:683 
    795795msgid "&Show/Hide FAHLog\tCtrl+L" 
    796796msgstr "&Montrer/Cacher FAHLog\tCtrl+L" 
    797797 
    798 #: src/mainDialog.cpp:684 
     798#: src/mainDialog.cpp:685 
    799799msgid "&Cycle ETA Style\tCtrl+E" 
    800800msgstr "&Changer l'affichage de l ETA\tCtrl+E" 
    801801 
    802 #: src/mainDialog.cpp:687 
     802#: src/mainDialog.cpp:688 
    803803msgid "Show/Hide &WU Info panel" 
    804804msgstr "" 
    805805 
    806 #: src/mainDialog.cpp:687 
     806#: src/mainDialog.cpp:688 
    807807msgid "Toggle the display of the Work Unit Information panel" 
    808808msgstr "" 
    809809 
    810 #: src/mainDialog.cpp:688 
     810#: src/mainDialog.cpp:689 
    811811msgid "&View" 
    812812msgstr "" 
    813813 
    814 #: src/mainDialog.cpp:692 
     814#: src/mainDialog.cpp:693 
    815815msgid "&Show/Hide Messages Window" 
    816816msgstr "&Montrer/Cacher la fenêtre de messages" 
    817817 
    818 #: src/mainDialog.cpp:692 
     818#: src/mainDialog.cpp:693 
    819819msgid "Toggle the messages window" 
    820820msgstr "Afficher/cacher la fenêtre de message" 
    821821 
    822 #: src/mainDialog.cpp:693 
     822#: src/mainDialog.cpp:694 
    823823msgid "&Benchmarks...\tCTRL+B" 
    824824msgstr "&Benchmarks...\tCTRL+B" 
    825825 
    826 #: src/mainDialog.cpp:693 
     826#: src/mainDialog.cpp:694 
    827827msgid "Open the benchmarks dialog" 
    828828msgstr "Ouvrir la fenêtre des benchmarks" 
    829829 
    830 #: src/mainDialog.cpp:694 
     830#: src/mainDialog.cpp:695 
    831831msgid "&Download New Projects" 
    832832msgstr "&Téléchargement des nouveaux projets" 
    833833 
    834 #: src/mainDialog.cpp:694 
     834#: src/mainDialog.cpp:695 
    835835msgid "Update the local project database" 
    836836msgstr "Mise à jour de la base de données locale des projets" 
    837837 
    838 #: src/mainDialog.cpp:700 
     838#: src/mainDialog.cpp:701 
    839839msgid "&Tools" 
    840840msgstr "" 
    841841 
    842 #: src/mainDialog.cpp:705 
     842#: src/mainDialog.cpp:706 
    843843msgid "&My Stats\tF2" 
    844844msgstr "&Mes Stats\tF2" 
    845845 
    846 #: src/mainDialog.cpp:705 src/mainDialog.cpp:709 
     846#: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
    847847msgid "View the personal statistics for the selected client" 
    848848msgstr "Voir les statistiques personnelles pour le client sélectionné" 
    849849 
    850 #: src/mainDialog.cpp:706 
     850#: src/mainDialog.cpp:707 
    851851msgid "&Jmol\tF3" 
    852852msgstr "&Jmol\tF3" 
    853853 
    854 #: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
     854#: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
    855855msgid "View the current project on the Jmol website" 
    856856msgstr "Voir le projet actuel sur le site de Jmol" 
    857857 
    858 #: src/mainDialog.cpp:707 
     858#: src/mainDialog.cpp:708 
    859859msgid "fah&info\tF4" 
    860860msgstr "" 
    861861 
    862 #: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
     862#: src/mainDialog.cpp:708 src/mainDialog.cpp:712 
    863863msgid "View the current project on fahinfo.org" 
    864864msgstr "Voir le projet actuel sur fahinfo.org" 
    865865 
    866 #: src/mainDialog.cpp:709 
     866#: src/mainDialog.cpp:710 
    867867msgid "&My Stats\tCtrl+Shift+M" 
    868868msgstr "&Mes Stats\tCtrl+Shift+M" 
    869869 
    870 #: src/mainDialog.cpp:710 
     870#: src/mainDialog.cpp:711 
    871871msgid "&Jmol\tCtrl+J" 
    872872msgstr "&Jmol\tCtrl+J" 
    873873 
    874 #: src/mainDialog.cpp:711 
     874#: src/mainDialog.cpp:712 
    875875msgid "fah&info\tCtrl+I" 
    876876msgstr "" 
    877877 
    878 #: src/mainDialog.cpp:714 
     878#: src/mainDialog.cpp:715 
    879879msgid "F@H &Website" 
    880880msgstr "F@H &Website" 
    881881 
    882 #: src/mainDialog.cpp:714 
     882#: src/mainDialog.cpp:715 
    883883msgid "Open to the official Stanford website" 
    884884msgstr "Ouvrir le site officiel de Stanford" 
    885885 
    886 #: src/mainDialog.cpp:715 
     886#: src/mainDialog.cpp:716 
    887887msgid "Folding &Forum" 
    888888msgstr "" 
    889889 
    890 #: src/mainDialog.cpp:715 
     890#: src/mainDialog.cpp:716 
    891891msgid "Open the Folding@Home support forum" 
    892892msgstr "Ouvir le forum de support pour Folding@Home" 
    893893 
    894 #: src/mainDialog.cpp:716 
     894#: src/mainDialog.cpp:717 
    895895msgid "&Projects Summary" 
    896896msgstr "&Résumé des projets" 
    897897 
    898 #: src/mainDialog.cpp:716 
     898#: src/mainDialog.cpp:717 
    899899msgid "Open the list of the current projects" 
    900900msgstr "Ouvrir la liste des projets actuels" 
    901901 
    902 #: src/mainDialog.cpp:717 
     902#: src/mainDialog.cpp:718 
    903903msgid "&Servers Status" 
    904904msgstr "&Etat des serveurs" 
    905905 
    906 #: src/mainDialog.cpp:717 
     906#: src/mainDialog.cpp:718 
    907907msgid "Open the list of the servers with their status" 
    908908msgstr "Ouvrir la liste des serveurs avec leur état" 
    909909 
    910 #: src/mainDialog.cpp:718 
     910#: src/mainDialog.cpp:719 
    911911msgid "&Web" 
    912912msgstr "&Web" 
    913913 
    914 #: src/mainDialog.cpp:723 
     914#: src/mainDialog.cpp:724 
    915915msgid "&Help Contents\tF1" 
    916916msgstr "&Aide\tF1" 
    917917 
    918 #: src/mainDialog.cpp:723 src/mainDialog.cpp:725 
     918#: src/mainDialog.cpp:724 src/mainDialog.cpp:726 
    919919msgid "See help contents" 
    920920msgstr "Voir l'aide" 
    921921 
    922 #: src/mainDialog.cpp:725 
     922#: src/mainDialog.cpp:726 
    923923msgid "&Help Contents\tCtrl+?" 
    924924msgstr "&Aide\tCtrl+?" 
    925925 
    926 #: src/mainDialog.cpp:727 
     926#: src/mainDialog.cpp:728 
    927927msgid "FahMon &IRC Channel" 
    928928msgstr "" 
    929929 
    930 #: src/mainDialog.cpp:727 
     930#: src/mainDialog.cpp:728 
    931931msgid "Join the FahMon IRC channel for online help" 
    932932msgstr "" 
    933933 
    934 #: src/mainDialog.cpp:728 
     934#: src/mainDialog.cpp:729 
    935935msgid "&About" 
    936936msgstr "&A propos" 
    937937 
    938 #: src/mainDialog.cpp:728 
     938#: src/mainDialog.cpp:729 
    939939#, c-format 
    940940msgid "About %s" 
    941941msgstr "A propos de %s" 
    942942 
    943 #: src/mainDialog.cpp:735 
     943#: src/mainDialog.cpp:736 
    944944msgid "&Help" 
    945945msgstr "&Aide" 
    946946 
    947 #: src/mainDialog.cpp:767 src/webMonitor.cpp:569 
     947#: src/mainDialog.cpp:768 src/webMonitor.cpp:569 
    948948msgid "Work Unit Information" 
    949949msgstr "Information sur l'unité de calcul" 
    950950 
    951 #: src/mainDialog.cpp:795 src/webMonitor.cpp:570 
     951#: src/mainDialog.cpp:796 src/webMonitor.cpp:570 
    952952msgid "Core:" 
    953953msgstr "Core:" 
    954954 
    955 #: src/mainDialog.cpp:797 src/webMonitor.cpp:571 
     955#: src/mainDialog.cpp:798 src/webMonitor.cpp:571 
    956956msgid "Project:" 
    957957msgstr "Projet:" 
    958958 
    959 #: src/mainDialog.cpp:799 src/webMonitor.cpp:572 
     959#: src/mainDialog.cpp:800 src/webMonitor.cpp:572 
    960960msgid "Credit:" 
    961961msgstr "Credit:" 
    962962 
    963 #: src/mainDialog.cpp:801 src/webMonitor.cpp:573 
     963#: src/mainDialog.cpp:802 src/webMonitor.cpp:573 
    964964msgid "Username:" 
    965965msgstr "Pseudo:" 
    966966 
    967 #: src/mainDialog.cpp:803 src/webMonitor.cpp:581 
     967#: src/mainDialog.cpp:804 src/webMonitor.cpp:581 
    968968msgid "Downloaded:" 
    969969msgstr "Téléchargé le:" 
    970970 
    971 #: src/mainDialog.cpp:805 src/webMonitor.cpp:574 
     971#: src/mainDialog.cpp:806 src/webMonitor.cpp:574 
    972972msgid "Preferred Deadline:" 
    973973msgstr "Deadline Préférable:" 
    974974 
    975 #: src/mainDialog.cpp:807 src/webMonitor.cpp:575 
     975#: src/mainDialog.cpp:808 src/webMonitor.cpp:575 
    976976msgid "Final Deadline:" 
    977977msgstr "Deadline Final:" 
    978978 
    979 #: src/mainDialog.cpp:842 
     979#: src/mainDialog.cpp:843 
    980980msgid "Log file." 
    981981msgstr "Fichier de Log." 
    982982 
    983 #: src/mainDialog.cpp:1084 
     983#: src/mainDialog.cpp:1090 
    984984msgid "You must first select a client!" 
    985985msgstr "Vous devez commencer par sélectionner un client!" 
    986986 
    987 #: src/mainDialog.cpp:1445 
     987#: src/mainDialog.cpp:1451 
    988988msgid "Checking for FahMon updates" 
    989989msgstr "Recherche de mises à jour de FahMon" 
    990990 
    991 #: src/mainDialog.cpp:1456 
     991#: src/mainDialog.cpp:1462 
    992992#, c-format 
    993993msgid "Your version: %s; New version: %s" 
    994994msgstr "Votre version: %s; Nouvelle version: %s" 
    995995 
    996 #: src/mainDialog.cpp:1470 
     996#: src/mainDialog.cpp:1476 
    997997msgid "Update available" 
    998998msgstr "Mise a jour disponible" 
    999999 
    1000 #: src/mainDialog.cpp:1471 
     1000#: src/mainDialog.cpp:1477 
    10011001msgid "" 
    10021002"A newer version of FahMon is available\n" 
     
    10061006"site de FahMon ?" 
    10071007 
    1008 #: src/mainDialog.cpp:1478 src/mainDialog.cpp:1480 
     1008#: src/mainDialog.cpp:1484 src/mainDialog.cpp:1486 
    10091009msgid "No update found" 
    10101010msgstr "Aucune mise à jour trouvée" 
    10111011 
    1012 #: src/mainDialog.cpp:1624 
     1012#: src/mainDialog.cpp:1630 
    10131013msgid "ctrl" 
    10141014msgstr "ctrl" 
    10151015 
    1016 #: src/mainDialog.cpp:1625 
     1016#: src/mainDialog.cpp:1631 
    10171017msgid "shift" 
    10181018msgstr "" 
    10191019 
    1020 #: src/mainDialog.cpp:1626 
     1020#: src/mainDialog.cpp:1632 
    10211021msgid "alt" 
    10221022msgstr "alt" 
  • trunk/po/it_IT.po

    r504 r507  
    99"Project-Id-Version: it-IT\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: andrew_s@fahmon.net\n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2009-03-24 14:18+0000\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2009-03-24 17:09+0000\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2008-02-25 12:46+0100\n" 
    1313"Last-Translator: Zurgo <zurgo@virgilio.it>\n" 
     
    165165#: src/client.cpp:57 src/client.cpp:105 src/core.cpp:148 
    166166#: src/listViewClients.cpp:674 src/listViewClients.cpp:708 
    167 #: src/mainDialog.cpp:532 src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 
    168 #: src/mainDialog.cpp:535 
     167#: src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 src/mainDialog.cpp:535 
     168#: src/mainDialog.cpp:536 
    169169msgid "Unknown" 
    170170msgstr "Sconosciuto" 
     
    179179 
    180180#: src/client.cpp:100 src/listViewClients.cpp:732 src/listViewClients.cpp:736 
    181 #: src/mainDialog.cpp:500 src/mainDialog.cpp:505 src/mainDialog.cpp:506 
    182 #: src/mainDialog.cpp:507 src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 
    183 #: src/mainDialog.cpp:580 src/mainDialog.cpp:617 src/webMonitor.cpp:133 
     181#: src/mainDialog.cpp:501 src/mainDialog.cpp:506 src/mainDialog.cpp:507 
     182#: src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 src/mainDialog.cpp:510 
     183#: src/mainDialog.cpp:581 src/mainDialog.cpp:618 src/webMonitor.cpp:133 
    184184#: src/webMonitor.cpp:134 src/webMonitor.cpp:135 src/webMonitor.cpp:136 
    185185#: src/webMonitor.cpp:137 src/webMonitor.cpp:138 src/webMonitor.cpp:139 
     
    564564msgstr "Caricamento:" 
    565565 
    566 #: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:543 src/webMonitor.cpp:180 
     566#: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:544 src/webMonitor.cpp:180 
    567567#, c-format 
    568568msgid "%u points" 
     
    570570 
    571571#: src/listViewClients.cpp:661 src/listViewClients.cpp:689 
    572 #: src/mainDialog.cpp:487 src/mainDialog.cpp:561 src/mainDialog.cpp:599 
     572#: src/mainDialog.cpp:488 src/mainDialog.cpp:562 src/mainDialog.cpp:600 
    573573#: src/webMonitor.cpp:160 src/webMonitor.cpp:196 src/webMonitor.cpp:232 
    574574#, fuzzy, c-format 
     
    576576msgstr "%s fa" 
    577577 
    578 #: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:565 src/mainDialog.cpp:603 
     578#: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:566 src/mainDialog.cpp:604 
    579579#: src/webMonitor.cpp:200 src/webMonitor.cpp:236 
    580580#, fuzzy, c-format 
     
    601601 
    602602#: src/listViewClients.cpp:878 src/listViewClients.cpp:886 
    603 #: src/mainDialog.cpp:660 
     603#: src/mainDialog.cpp:661 
    604604msgid "Add a new client" 
    605605msgstr "Aggiungi un nuovo client" 
     
    631631msgstr "Cancella questo client" 
    632632 
    633 #: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1513 
     633#: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1519 
    634634msgid "Do you really want to delete this client?" 
    635635msgstr "Vuoi veramente cancellare questo client?" 
     
    655655msgstr "" 
    656656 
    657 #: src/mainDialog.cpp:183 
     657#: src/mainDialog.cpp:184 
    658658#, c-format 
    659659msgid "%s is licenced under the GNU GPL v2" 
    660660msgstr "%s Ú protetto dalla licenza GNU GPL v2" 
    661661 
    662 #: src/mainDialog.cpp:184 
     662#: src/mainDialog.cpp:185 
    663663msgid "Copyright (C) 2003-2007 Fran\\u00E7ois Ingelrest" 
    664664msgstr "Copyright (C) 2003-2007 François Ingelrest" 
    665665 
    666 #: src/mainDialog.cpp:185 
     666#: src/mainDialog.cpp:186 
    667667msgid "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    668668msgstr "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    669669 
    670 #: src/mainDialog.cpp:187 
     670#: src/mainDialog.cpp:188 
    671671msgid "FahMon contains code from qd, also licenced under the GNU GPL v2" 
    672672msgstr "" 
    673673"FahMon contiene del codice da qd, anch'esso protetto da licenza GNU GPL v2" 
    674674 
    675 #: src/mainDialog.cpp:188 
     675#: src/mainDialog.cpp:189 
    676676msgid "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    677677msgstr "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    678678 
    679 #: src/mainDialog.cpp:189 
     679#: src/mainDialog.cpp:190 
    680680msgid "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    681681msgstr "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    682682 
    683 #: src/mainDialog.cpp:444 
     683#: src/mainDialog.cpp:445 
    684684#, fuzzy 
    685685msgid "" 
     
    691691"messagi)" 
    692692 
    693 #: src/mainDialog.cpp:446 
     693#: src/mainDialog.cpp:447 
    694694msgid "This client is currently disabled." 
    695695msgstr "" 
    696696 
    697 #: src/mainDialog.cpp:537 
     697#: src/mainDialog.cpp:538 
    698698#, c-format 
    699699msgid "Project %u is unknown, you should try to update the projects database" 
     
    702702"progetti" 
    703703 
    704 #: src/mainDialog.cpp:621 src/mainDialog.cpp:1228 
     704#: src/mainDialog.cpp:622 src/mainDialog.cpp:1234 
    705705#, c-format 
    706706msgid "%.2f PPD" 
    707707msgstr "" 
    708708 
    709 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     709#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    710710msgid "&Check for update" 
    711711msgstr "&Controlla nuovi aggiornamenti" 
    712712 
    713 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     713#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    714714msgid "Check online for the latest version of FahMon" 
    715715msgstr "Controlla online l'ultima versione di FahMon" 
    716716 
    717 #: src/mainDialog.cpp:651 
     717#: src/mainDialog.cpp:652 
    718718msgid "&Preferences...\tCTRL+P" 
    719719msgstr "&Preferenze...\tCTRL+P" 
    720720 
    721 #: src/mainDialog.cpp:651 
     721#: src/mainDialog.cpp:652 
    722722msgid "Open the preferences dialog" 
    723723msgstr "Apri la finestra delle preferenze" 
    724724 
    725 #: src/mainDialog.cpp:653 
     725#: src/mainDialog.cpp:654 
    726726msgid "&Quit\tCtrl+Q" 
    727727msgstr "&Esci\tCtrl+Q" 
    728728 
    729 #: src/mainDialog.cpp:653 
     729#: src/mainDialog.cpp:654 
    730730#, c-format 
    731731msgid "Quit %s" 
    732732msgstr "Esci %s" 
    733733 
    734 #: src/mainDialog.cpp:660 
     734#: src/mainDialog.cpp:661 
    735735#, fuzzy 
    736736msgid "Add a new client to be monitored" 
    737737msgstr "Aggiungi un nuovo client" 
    738738 
    739 #: src/mainDialog.cpp:662 
     739#: src/mainDialog.cpp:663 
    740740#, fuzzy 
    741741msgid "Edit client" 
    742742msgstr "Modifica questo client" 
    743743 
    744 #: src/mainDialog.cpp:662 
     744#: src/mainDialog.cpp:663 
    745745#, fuzzy 
    746746msgid "Edit the selected client settings" 
    747747msgstr "Ricarica il client selezionato" 
    748748 
    749 #: src/mainDialog.cpp:663 
     749#: src/mainDialog.cpp:664 
    750750#, fuzzy 
    751751msgid "Delete client" 
    752752msgstr "Cancella questo client" 
    753753 
    754 #: src/mainDialog.cpp:663 
     754#: src/mainDialog.cpp:664 
    755755#, fuzzy 
    756756msgid "Delete the selected client" 
    757757msgstr "Ricarica il client selezionato" 
    758758 
    759 #: src/mainDialog.cpp:664 
     759#: src/mainDialog.cpp:665 
    760760#, fuzzy 
    761761msgid "View client files" 
    762762msgstr "Mostra i files del Client" 
    763763 
    764 #: src/mainDialog.cpp:664 
     764#: src/mainDialog.cpp:665 
    765765msgid "Open file browser in client folder" 
    766766msgstr "" 
    767767 
    768 #: src/mainDialog.cpp:667 
     768#: src/mainDialog.cpp:668 
    769769msgid "Reload &Selection\tF5" 
    770770msgstr "Ricarica la &Selezione\tF5" 
    771771 
    772 #: src/mainDialog.cpp:667 src/mainDialog.cpp:670 
     772#: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
    773773msgid "Reload the selected client" 
    774774msgstr "Ricarica il client selezionato" 
    775775 
    776 #: src/mainDialog.cpp:668 
     776#: src/mainDialog.cpp:669 
    777777msgid "Reload &All\tF6" 
    778778msgstr "Ricarica &Tutto\tF6" 
    779779 
    780 #: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
     780#: src/mainDialog.cpp:669 src/mainDialog.cpp:672 
    781781msgid "Reload all the clients" 
    782782msgstr "Ricarica tutti i client" 
    783783 
    784 #: src/mainDialog.cpp:670 
     784#: src/mainDialog.cpp:671 
    785785msgid "Reload &Selection\tCtrl+R" 
    786786msgstr "Ricarica la &Selezione\tCtrl+R" 
    787787 
    788 #: src/mainDialog.cpp:671 
     788#: src/mainDialog.cpp:672 
    789789msgid "Reload &All\tCtrl+Shift+R" 
    790790msgstr "Ricarica &Tutto\tCtrl+Shift+R" 
    791791 
    792 #: src/mainDialog.cpp:673 
     792#: src/mainDialog.cpp:674 
    793793#, fuzzy 
    794794msgid "&Clients" 
    795795msgstr "Clients: %i" 
    796796 
    797 #: src/mainDialog.cpp:678 
     797#: src/mainDialog.cpp:679 
    798798msgid "&Show/Hide FAHLog\tF8" 
    799799msgstr "&Mostra/Nascondi il registro FAH\tF8" 
    800800 
    801 #: src/mainDialog.cpp:678 src/mainDialog.cpp:682 
     801#: src/mainDialog.cpp:679 src/mainDialog.cpp:683 
    802802msgid "Toggle the log file" 
    803803msgstr "Attiva/Disattiva il file di log" 
    804804 
    805 #: src/mainDialog.cpp:680 
     805#: src/mainDialog.cpp:681 
    806806msgid "&Cycle ETA Style\tF9" 
    807807msgstr "&Cambia la visualizzazione dell'ETA\tF9" 
    808808 
    809 #: src/mainDialog.cpp:680 src/mainDialog.cpp:684 
     809#: src/mainDialog.cpp:681 src/mainDialog.cpp:685 
    810810msgid "Cycle through the different ETA display styles" 
    811811msgstr "Cicla attraverso i differenti modi di visualizzare l'ETA" 
    812812 
    813 #: src/mainDialog.cpp:682 
     813#: src/mainDialog.cpp:683 
    814814msgid "&Show/Hide FAHLog\tCtrl+L" 
    815815msgstr "&Mostra/Nascondi il FAHLog\tCtrl+L" 
    816816 
    817 #: src/mainDialog.cpp:684 
     817#: src/mainDialog.cpp:685 
    818818msgid "&Cycle ETA Style\tCtrl+E" 
    819819msgstr "&Cambia la visualizzazione dell'ETA\tCtrl+E" 
    820820 
    821 #: src/mainDialog.cpp:687 
     821#: src/mainDialog.cpp:688 
    822822msgid "Show/Hide &WU Info panel" 
    823823msgstr "" 
    824824 
    825 #: src/mainDialog.cpp:687 
     825#: src/mainDialog.cpp:688 
    826826msgid "Toggle the display of the Work Unit Information panel" 
    827827msgstr "" 
    828828 
    829 #: src/mainDialog.cpp:688 
     829#: src/mainDialog.cpp:689 
    830830#, fuzzy 
    831831msgid "&View" 
    832832msgstr "Vista Web" 
    833833 
    834 #: src/mainDialog.cpp:692 
     834#: src/mainDialog.cpp:693 
    835835msgid "&Show/Hide Messages Window" 
    836836msgstr "&Mostra/Nascondi la finestra dei messaggi" 
    837837 
    838 #: src/mainDialog.cpp:692 
     838#: src/mainDialog.cpp:693 
    839839msgid "Toggle the messages window" 
    840840msgstr "Abilita/Disabilita la finestra dei messaggi" 
    841841 
    842 #: src/mainDialog.cpp:693 
     842#: src/mainDialog.cpp:694 
    843843msgid "&Benchmarks...\tCTRL+B" 
    844844msgstr "&Benchmarks...\tCTRL+B" 
    845845 
    846 #: src/mainDialog.cpp:693 
     846#: src/mainDialog.cpp:694 
    847847msgid "Open the benchmarks dialog" 
    848848msgstr "Apri la finestra dei benchmarks" 
    849849 
    850 #: src/mainDialog.cpp:694 
     850#: src/mainDialog.cpp:695 
    851851msgid "&Download New Projects" 
    852852msgstr "Scarica un nuovo progetto" 
    853853 
    854 #: src/mainDialog.cpp:694 
     854#: src/mainDialog.cpp:695 
    855855msgid "Update the local project database" 
    856856msgstr "Aggiornare il database locale dei progetti" 
    857857 
    858 #: src/mainDialog.cpp:700 
     858#: src/mainDialog.cpp:701 
    859859msgid "&Tools" 
    860860msgstr "&Strumenti" 
    861861 
    862 #: src/mainDialog.cpp:705 
     862#: src/mainDialog.cpp:706 
    863863msgid "&My Stats\tF2" 
    864864msgstr "&Le mie Statistiche\tF2" 
    865865 
    866 #: src/mainDialog.cpp:705 src/mainDialog.cpp:709 
     866#: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
    867867msgid "View the personal statistics for the selected client" 
    868868msgstr "Guarda le mie statistiche per il client selezionato" 
    869869 
    870 #: src/mainDialog.cpp:706 
     870#: src/mainDialog.cpp:707 
    871871msgid "&Jmol\tF3" 
    872872msgstr "&Jmol\tF3" 
    873873 
    874 #: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
     874#: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
    875875msgid "View the current project on the Jmol website" 
    876876msgstr "Guarda il progetto corrente sul sito Jmol" 
    877877 
    878 #: src/mainDialog.cpp:707 
     878#: src/mainDialog.cpp:708 
    879879#, fuzzy 
    880880msgid "fah&info\tF4" 
    881881msgstr "&fahinfo\tF4" 
    882882 
    883 #: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
     883#: src/mainDialog.cpp:708 src/mainDialog.cpp:712 
    884884msgid "View the current project on fahinfo.org" 
    885885msgstr "Guarda il progetto corrente su fahinfo.org" 
    886886 
    887 #: src/mainDialog.cpp:709 
     887#: src/mainDialog.cpp:710 
    888888msgid "&My Stats\tCtrl+Shift+M" 
    889889msgstr "&Le mie Statistiche\tCtrl+Shift+M" 
    890890 
    891 #: src/mainDialog.cpp:710 
     891#: src/mainDialog.cpp:711 
    892892msgid "&Jmol\tCtrl+J" 
    893893msgstr "&Jmol\tCtrl+J" 
    894894 
    895 #: src/mainDialog.cpp:711 
     895#: src/mainDialog.cpp:712 
    896896#, fuzzy 
    897897msgid "fah&info\tCtrl+I" 
    898898msgstr "&fahinfo\tCtrl+F" 
    899899 
    900 #: src/mainDialog.cpp:714 
     900#: src/mainDialog.cpp:715 
    901901msgid "F@H &Website" 
    902902msgstr "&Sito Web F@H" 
    903903 
    904 #: src/mainDialog.cpp:714 
     904#: src/mainDialog.cpp:715 
    905905msgid "Open to the official Stanford website" 
    906906msgstr "Apri il sito ufficiale di Stanford" 
    907907 
    908 #: src/mainDialog.cpp:715 
     908#: src/mainDialog.cpp:716 
    909909#, fuzzy 
    910910msgid "Folding &Forum" 
    911911msgstr "&Comunità Folding" 
    912912 
    913 #: src/mainDialog.cpp:715 
     913#: src/mainDialog.cpp:716 
    914914msgid "Open the Folding@Home support forum" 
    915915msgstr "Apri il forum di supporto del Folding@Home" 
    916916 
    917 #: src/mainDialog.cpp:716 
     917#: src/mainDialog.cpp:717 
    918918msgid "&Projects Summary" 
    919919msgstr "&Lista dei progetti" 
    920920 
    921 #: src/mainDialog.cpp:716 
     921#: src/mainDialog.cpp:717 
    922922msgid "Open the list of the current projects" 
    923923msgstr "Apri la lista dei progetti attivi" 
    924924 
    925 #: src/mainDialog.cpp:717 
     925#: src/mainDialog.cpp:718 
    926926msgid "&Servers Status" 
    927927msgstr "&Stato dei Server" 
    928928 
    929 #: src/mainDialog.cpp:717 
     929#: src/mainDialog.cpp:718 
    930930msgid "Open the list of the servers with their status" 
    931931msgstr "Apri la lista dei server e del loro stato" 
    932932 
    933 #: src/mainDialog.cpp:718 
     933#: src/mainDialog.cpp:719 
    934934msgid "&Web" 
    935935msgstr "&Web" 
    936936 
    937 #: src/mainDialog.cpp:723 
     937#: src/mainDialog.cpp:724 
    938938msgid "&Help Contents\tF1" 
    939939msgstr "&Aiuto \tF1" 
    940940 
    941 #: src/mainDialog.cpp:723 src/mainDialog.cpp:725 
     941#: src/mainDialog.cpp:724 src/mainDialog.cpp:726 
    942942msgid "See help contents" 
    943943msgstr "Visualizza i contenuti d'aiuto" 
    944944 
    945 #: src/mainDialog.cpp:725 
     945#: src/mainDialog.cpp:726 
    946946msgid "&Help Contents\tCtrl+?" 
    947947msgstr "Aiuto\tCtrl+?" 
    948948 
    949 #: src/mainDialog.cpp:727 
     949#: src/mainDialog.cpp:728 
    950950msgid "FahMon &IRC Channel" 
    951951msgstr "" 
    952952 
    953 #: src/mainDialog.cpp:727 
     953#: src/mainDialog.cpp:728 
    954954msgid "Join the FahMon IRC channel for online help" 
    955955msgstr "" 
    956956 
    957 #: src/mainDialog.cpp:728 
     957#: src/mainDialog.cpp:729 
    958958msgid "&About" 
    959959msgstr "&Informazioni" 
    960960 
    961 #: src/mainDialog.cpp:728 
     961#: src/mainDialog.cpp:729 
    962962#, fuzzy, c-format 
    963963msgid "About %s" 
    964964msgstr "Informazioni" 
    965965 
    966 #: src/mainDialog.cpp:735 
     966#: src/mainDialog.cpp:736 
    967967msgid "&Help" 
    968968msgstr "&Aiuto" 
    969969 
    970 #: src/mainDialog.cpp:767 src/webMonitor.cpp:569 
     970#: src/mainDialog.cpp:768 src/webMonitor.cpp:569 
    971971msgid "Work Unit Information" 
    972972msgstr "Informazioni sull'unità in lavorazione" 
    973973 
    974 #: src/mainDialog.cpp:795 src/webMonitor.cpp:570 
     974#: src/mainDialog.cpp:796 src/webMonitor.cpp:570 
    975975msgid "Core:" 
    976976msgstr "Nucleo:" 
    977977 
    978 #: src/mainDialog.cpp:797 src/webMonitor.cpp:571 
     978#: src/mainDialog.cpp:798 src/webMonitor.cpp:571 
    979979msgid "Project:" 
    980980msgstr "Progetto:" 
    981981 
    982 #: src/mainDialog.cpp:799 src/webMonitor.cpp:572 
     982#: src/mainDialog.cpp:800 src/webMonitor.cpp:572 
    983983msgid "Credit:" 
    984984msgstr "Crediti:" 
    985985 
    986 #: src/mainDialog.cpp:801 src/webMonitor.cpp:573 
     986#: src/mainDialog.cpp:802 src/webMonitor.cpp:573 
    987987msgid "Username:" 
    988988msgstr "Nome utente:" 
    989989 
    990 #: src/mainDialog.cpp:803 src/webMonitor.cpp:581 
     990#: src/mainDialog.cpp:804 src/webMonitor.cpp:581 
    991991msgid "Downloaded:" 
    992992msgstr "Scaricato il:" 
    993993 
    994 #: src/mainDialog.cpp:805 src/webMonitor.cpp:574 
     994#: src/mainDialog.cpp:806 src/webMonitor.cpp:574 
    995995msgid "Preferred Deadline:" 
    996996msgstr "Scadenda consigliata:" 
    997997 
    998 #: src/mainDialog.cpp:807 src/webMonitor.cpp:575 
     998#: src/mainDialog.cpp:808 src/webMonitor.cpp:575 
    999999msgid "Final Deadline:" 
    10001000msgstr "Scadenza definitiva:" 
    10011001 
    1002 #: src/mainDialog.cpp:842 
     1002#: src/mainDialog.cpp:843 
    10031003msgid "Log file." 
    10041004msgstr "File di Log." 
    10051005 
    1006 #: src/mainDialog.cpp:1084 
     1006#: src/mainDialog.cpp:1090 
    10071007msgid "You must first select a client!" 
    10081008msgstr "Devi prima selezionare un client!" 
    10091009 
    1010 #: src/mainDialog.cpp:1445 
     1010#: src/mainDialog.cpp:1451 
    10111011msgid "Checking for FahMon updates" 
    10121012msgstr "Controlla gli aggiornamenti di FahMon" 
    10131013 
    1014 #: src/mainDialog.cpp:1456 
     1014#: src/mainDialog.cpp:1462 
    10151015#, c-format 
    10161016msgid "Your version: %s; New version: %s" 
    10171017msgstr "Tua versione: %s; Nuova versione: %s" 
    10181018 
    1019 #: src/mainDialog.cpp:1470 
     1019#: src/mainDialog.cpp:1476 
    10201020msgid "Update available" 
    10211021msgstr "Aggiornamenti disponibili" 
    10221022 
    1023 #: src/mainDialog.cpp:1471 
     1023#: src/mainDialog.cpp:1477 
    10241024msgid "" 
    10251025"A newer version of FahMon is available\n" 
     
    10291029"Vuoi andare sul sito di FahMon?" 
    10301030 
    1031 #: src/mainDialog.cpp:1478 src/mainDialog.cpp:1480 
     1031#: src/mainDialog.cpp:1484 src/mainDialog.cpp:1486 
    10321032msgid "No update found" 
    10331033msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" 
    10341034 
    1035 #: src/mainDialog.cpp:1624 
     1035#: src/mainDialog.cpp:1630 
    10361036msgid "ctrl" 
    10371037msgstr "" 
    10381038 
    1039 #: src/mainDialog.cpp:1625 
     1039#: src/mainDialog.cpp:1631 
    10401040msgid "shift" 
    10411041msgstr "" 
    10421042 
    1043 #: src/mainDialog.cpp:1626 
     1043#: src/mainDialog.cpp:1632 
    10441044msgid "alt" 
    10451045msgstr "" 
  • trunk/po/nb_NB.po

    r504 r507  
    88"Project-Id-Version: fahmon\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: andrew_s@fahmon.net\n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-03-24 14:18+0000\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2009-03-24 17:09+0000\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2008-11-22 12:38+0000\n" 
    1212"Last-Translator: Kenneth Langdalen <Unknown>\n" 
     
    164164#: src/client.cpp:57 src/client.cpp:105 src/core.cpp:148 
    165165#: src/listViewClients.cpp:674 src/listViewClients.cpp:708 
    166 #: src/mainDialog.cpp:532 src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 
    167 #: src/mainDialog.cpp:535 
     166#: src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 src/mainDialog.cpp:535 
     167#: src/mainDialog.cpp:536 
    168168msgid "Unknown" 
    169169msgstr "Ukjent" 
     
    178178 
    179179#: src/client.cpp:100 src/listViewClients.cpp:732 src/listViewClients.cpp:736 
    180 #: src/mainDialog.cpp:500 src/mainDialog.cpp:505 src/mainDialog.cpp:506 
    181 #: src/mainDialog.cpp:507 src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 
    182 #: src/mainDialog.cpp:580 src/mainDialog.cpp:617 src/webMonitor.cpp:133 
     180#: src/mainDialog.cpp:501 src/mainDialog.cpp:506 src/mainDialog.cpp:507 
     181#: src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 src/mainDialog.cpp:510 
     182#: src/mainDialog.cpp:581 src/mainDialog.cpp:618 src/webMonitor.cpp:133 
    183183#: src/webMonitor.cpp:134 src/webMonitor.cpp:135 src/webMonitor.cpp:136 
    184184#: src/webMonitor.cpp:137 src/webMonitor.cpp:138 src/webMonitor.cpp:139 
     
    536536msgstr "Laster
" 
    537537 
    538 #: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:543 src/webMonitor.cpp:180 
     538#: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:544 src/webMonitor.cpp:180 
    539539#, c-format 
    540540msgid "%u points" 
     
    542542 
    543543#: src/listViewClients.cpp:661 src/listViewClients.cpp:689 
    544 #: src/mainDialog.cpp:487 src/mainDialog.cpp:561 src/mainDialog.cpp:599 
     544#: src/mainDialog.cpp:488 src/mainDialog.cpp:562 src/mainDialog.cpp:600 
    545545#: src/webMonitor.cpp:160 src/webMonitor.cpp:196 src/webMonitor.cpp:232 
    546546#, c-format 
     
    548548msgstr "%s siden" 
    549549 
    550 #: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:565 src/mainDialog.cpp:603 
     550#: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:566 src/mainDialog.cpp:604 
    551551#: src/webMonitor.cpp:200 src/webMonitor.cpp:236 
    552552#, c-format 
     
    572572 
    573573#: src/listViewClients.cpp:878 src/listViewClients.cpp:886 
    574 #: src/mainDialog.cpp:660 
     574#: src/mainDialog.cpp:661 
    575575msgid "Add a new client" 
    576576msgstr "Legg til en ny klient" 
     
    600600msgstr "SlÃ¥ pÃ¥ denne klienten" 
    601601 
    602 #: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1513 
     602#: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1519 
    603603msgid "Do you really want to delete this client?" 
    604604msgstr "Vil du virkelig slette denne klienten?" 
     
    621621msgstr "" 
    622622 
    623 #: src/mainDialog.cpp:183 
     623#: src/mainDialog.cpp:184 
    624624#, c-format 
    625625msgid "%s is licenced under the GNU GPL v2" 
    626626msgstr "%s er lisensiert under GNU GPL v2" 
    627627 
    628 #: src/mainDialog.cpp:184 
     628#: src/mainDialog.cpp:185 
    629629msgid "Copyright (C) 2003-2007 Fran\\u00E7ois Ingelrest" 
    630630msgstr "Copyright (C) 2003-2007 Fran\\u00E7ois Ingelrest" 
    631631 
    632 #: src/mainDialog.cpp:185 
     632#: src/mainDialog.cpp:186 
    633633msgid "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    634634msgstr "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    635635 
    636 #: src/mainDialog.cpp:187 
     636#: src/mainDialog.cpp:188 
    637637msgid "FahMon contains code from qd, also licenced under the GNU GPL v2" 
    638638msgstr "FahMon inneholder kode fra qd, som ogsÃ¥ er lisensiert under GNU GPL v2" 
    639639 
    640 #: src/mainDialog.cpp:188 
     640#: src/mainDialog.cpp:189 
    641641msgid "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    642642msgstr "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    643643 
    644 #: src/mainDialog.cpp:189 
     644#: src/mainDialog.cpp:190 
    645645msgid "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    646646msgstr "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    647647 
    648 #: src/mainDialog.cpp:444 
     648#: src/mainDialog.cpp:445 
    649649msgid "" 
    650650"Something is wrong with this client.\n" 
     
    652652msgstr "" 
    653653 
    654 #: src/mainDialog.cpp:446 
     654#: src/mainDialog.cpp:447 
    655655msgid "This client is currently disabled." 
    656656msgstr "Denne klienten er slÃ¥tt av" 
    657657 
    658 #: src/mainDialog.cpp:537 
     658#: src/mainDialog.cpp:538 
    659659#, c-format 
    660660msgid "Project %u is unknown, you should try to update the projects database" 
    661661msgstr "Prosjektet %u er ukjent. Du burde oppdatere prosjektdatabasen" 
    662662 
    663 #: src/mainDialog.cpp:621 src/mainDialog.cpp:1228 
     663#: src/mainDialog.cpp:622 src/mainDialog.cpp:1234 
    664664#, c-format 
    665665msgid "%.2f PPD" 
    666666msgstr "" 
    667667 
    668 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     668#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    669669msgid "&Check for update" 
    670670msgstr "&Se etter oppdateringer" 
    671671 
    672 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     672#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    673673msgid "Check online for the latest version of FahMon" 
    674674msgstr "" 
    675675 
    676 #: src/mainDialog.cpp:651 
     676#: src/mainDialog.cpp:652 
    677677msgid "&Preferences...\tCTRL+P" 
    678678msgstr "&Instillninger...\tCTRL+P" 
    679679 
    680 #: src/mainDialog.cpp:651 
     680#: src/mainDialog.cpp:652 
    681681msgid "Open the preferences dialog" 
    682682msgstr "à
    683683pne vinduet for innstillinger" 
    684684 
    685 #: src/mainDialog.cpp:653 
     685#: src/mainDialog.cpp:654 
    686686msgid "&Quit\tCtrl+Q" 
    687687msgstr "&Avslutt\tCtrl+Q" 
    688688 
    689 #: src/mainDialog.cpp:653 
     689#: src/mainDialog.cpp:654 
    690690#, c-format 
    691691msgid "Quit %s" 
    692692msgstr "Avslutt %s" 
    693693 
    694 #: src/mainDialog.cpp:660 
     694#: src/mainDialog.cpp:661 
    695695msgid "Add a new client to be monitored" 
    696696msgstr "" 
    697697 
    698 #: src/mainDialog.cpp:662 
     698#: src/mainDialog.cpp:663 
    699699msgid "Edit client" 
    700700msgstr "Rediger klient" 
    701701 
    702 #: src/mainDialog.cpp:662 
     702#: src/mainDialog.cpp:663 
    703703msgid "Edit the selected client settings" 
    704704msgstr "" 
    705705 
    706 #: src/mainDialog.cpp:663 
     706#: src/mainDialog.cpp:664 
    707707msgid "Delete client" 
    708708msgstr "Slett klient" 
    709709 
    710 #: src/mainDialog.cpp:663 
     710#: src/mainDialog.cpp:664 
    711711msgid "Delete the selected client" 
    712712msgstr "Slett den valgte klienten" 
    713713 
    714 #: src/mainDialog.cpp:664 
     714#: src/mainDialog.cpp:665 
    715715msgid "View client files" 
    716716msgstr "" 
    717717 
    718 #: src/mainDialog.cpp:664 
     718#: src/mainDialog.cpp:665 
    719719msgid "Open file browser in client folder" 
    720720msgstr "" 
    721721 
    722 #: src/mainDialog.cpp:667 
     722#: src/mainDialog.cpp:668 
    723723msgid "Reload &Selection\tF5" 
    724724msgstr "" 
    725725 
    726 #: src/mainDialog.cpp:667 src/mainDialog.cpp:670 
     726#: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
    727727msgid "Reload the selected client" 
    728728msgstr "" 
    729729 
    730 #: src/mainDialog.cpp:668 
     730#: src/mainDialog.cpp:669 
    731731msgid "Reload &All\tF6" 
    732732msgstr "" 
    733733 
    734 #: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
     734#: src/mainDialog.cpp:669 src/mainDialog.cpp:672 
    735735msgid "Reload all the clients" 
    736736msgstr "" 
    737737 
    738 #: src/mainDialog.cpp:670 
     738#: src/mainDialog.cpp:671 
    739739msgid "Reload &Selection\tCtrl+R" 
    740740msgstr "" 
    741741 
    742 #: src/mainDialog.cpp:671 
     742#: src/mainDialog.cpp:672 
    743743msgid "Reload &All\tCtrl+Shift+R" 
    744744msgstr "" 
    745745 
    746 #: src/mainDialog.cpp:673 
     746#: src/mainDialog.cpp:674 
    747747msgid "&Clients" 
    748748msgstr "&Klienter" 
    749749 
    750 #: src/mainDialog.cpp:678 
     750#: src/mainDialog.cpp:679 
    751751msgid "&Show/Hide FAHLog\tF8" 
    752752msgstr "&Vis/skjul FAHLog\tF8" 
    753753 
    754 #: src/mainDialog.cpp:678 src/mainDialog.cpp:682 
     754#: src/mainDialog.cpp:679 src/mainDialog.cpp:683 
    755755msgid "Toggle the log file" 
    756756msgstr "Vis/skjul loggfilen" 
    757757 
    758 #: src/mainDialog.cpp:680 
     758#: src/mainDialog.cpp:681 
    759759msgid "&Cycle ETA Style\tF9" 
    760760msgstr "" 
    761761 
    762 #: src/mainDialog.cpp:680 src/mainDialog.cpp:684 
     762#: src/mainDialog.cpp:681 src/mainDialog.cpp:685 
    763763msgid "Cycle through the different ETA display styles" 
    764764msgstr "" 
    765765 
    766 #: src/mainDialog.cpp:682 
     766#: src/mainDialog.cpp:683 
    767767msgid "&Show/Hide FAHLog\tCtrl+L" 
    768768msgstr "&Vis/skjul FAHLog\tCtrl+L" 
    769769 
    770 #: src/mainDialog.cpp:684 
     770#: src/mainDialog.cpp:685 
    771771msgid "&Cycle ETA Style\tCtrl+E" 
    772772msgstr "" 
    773773 
    774 #: src/mainDialog.cpp:687 
     774#: src/mainDialog.cpp:688 
    775775msgid "Show/Hide &WU Info panel" 
    776776msgstr "" 
    777777 
    778 #: src/mainDialog.cpp:687 
     778#: src/mainDialog.cpp:688 
    779779msgid "Toggle the display of the Work Unit Information panel" 
    780780msgstr "" 
    781781 
    782 #: src/mainDialog.cpp:688 
     782#: src/mainDialog.cpp:689 
    783783msgid "&View" 
    784784msgstr "&Vis" 
    785785 
    786 #: src/mainDialog.cpp:692 
     786#: src/mainDialog.cpp:693 
    787787msgid "&Show/Hide Messages Window" 
    788788msgstr "&Vis/skjul meldingsvindu" 
    789789 
    790 #: src/mainDialog.cpp:692 
     790#: src/mainDialog.cpp:693 
    791791msgid "Toggle the messages window" 
    792792msgstr "Viser eller skjuler meldingsvinduet" 
    793793 
    794 #: src/mainDialog.cpp:693 
     794#: src/mainDialog.cpp:694 
    795795msgid "&Benchmarks...\tCTRL+B" 
    796796msgstr "" 
    797797 
    798 #: src/mainDialog.cpp:693 
     798#: src/mainDialog.cpp:694 
    799799msgid "Open the benchmarks dialog" 
    800800msgstr "" 
    801801 
    802 #: src/mainDialog.cpp:694 
     802#: src/mainDialog.cpp:695 
    803803msgid "&Download New Projects" 
    804804msgstr "&Last ned nye prosjekter" 
    805805 
    806 #: src/mainDialog.cpp:694 
     806#: src/mainDialog.cpp:695 
    807807msgid "Update the local project database" 
    808808msgstr "Oppdater den lokale prosjektdatabasen" 
    809809 
    810 #: src/mainDialog.cpp:700 
     810#: src/mainDialog.cpp:701 
    811811msgid "&Tools" 
    812812msgstr "Verk&tÞy" 
    813813 
    814 #: src/mainDialog.cpp:705 
     814#: src/mainDialog.cpp:706 
    815815msgid "&My Stats\tF2" 
    816816msgstr "&Min statistikk\tF2" 
    817817 
    818 #: src/mainDialog.cpp:705 src/mainDialog.cpp:709 
     818#: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
    819819msgid "View the personal statistics for the selected client" 
    820820msgstr "Vis statistikken for den valgte klienten" 
    821821 
    822 #: src/mainDialog.cpp:706 
     822#: src/mainDialog.cpp:707 
    823823msgid "&Jmol\tF3" 
    824824msgstr "&Jmol\tF3" 
    825825 
    826 #: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
     826#: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
    827827msgid "View the current project on the Jmol website" 
    828828msgstr "" 
    829829 
    830 #: src/mainDialog.cpp:707 
     830#: src/mainDialog.cpp:708 
    831831msgid "fah&info\tF4" 
    832832msgstr "fah&info\tF4" 
    833833 
    834 #: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
     834#: src/mainDialog.cpp:708 src/mainDialog.cpp:712 
    835835msgid "View the current project on fahinfo.org" 
    836836msgstr "Viser det pÃ¥gÃ¥ende prosjektet pÃ¥ fahinfo.org" 
    837837 
    838 #: src/mainDialog.cpp:709 
     838#: src/mainDialog.cpp:710 
    839839msgid "&My Stats\tCtrl+Shift+M" 
    840840msgstr "&Min statistikk\tCtrl+Shift+M" 
    841841 
    842 #: src/mainDialog.cpp:710 
     842#: src/mainDialog.cpp:711 
    843843msgid "&Jmol\tCtrl+J" 
    844844msgstr "&Jmol\tCtrl+J" 
    845845 
    846 #: src/mainDialog.cpp:711 
     846#: src/mainDialog.cpp:712 
    847847msgid "fah&info\tCtrl+I" 
    848848msgstr "fah&info\tCtrl+I" 
    849849 
    850 #: src/mainDialog.cpp:714 
     850#: src/mainDialog.cpp:715 
    851851msgid "F@H &Website" 
    852852msgstr "F@Hs &webside" 
    853853 
    854 #: src/mainDialog.cpp:714 
     854#: src/mainDialog.cpp:715 
    855855msgid "Open to the official Stanford website" 
    856856msgstr "à
    857857pne den offisielle nettsiden hos Stanford" 
    858858 
    859 #: src/mainDialog.cpp:715 
     859#: src/mainDialog.cpp:716 
    860860msgid "Folding &Forum" 
    861861msgstr "" 
    862862 
    863 #: src/mainDialog.cpp:715 
     863#: src/mainDialog.cpp:716 
    864864msgid "Open the Folding@Home support forum" 
    865865msgstr "à
    866866pne supportforumet for Folding@Home" 
    867867 
    868 #: src/mainDialog.cpp:716 
     868#: src/mainDialog.cpp:717 
    869869msgid "&Projects Summary" 
    870870msgstr "&Projektsammendrag" 
    871871 
    872 #: src/mainDialog.cpp:716 
     872#: src/mainDialog.cpp:717 
    873873msgid "Open the list of the current projects" 
    874874msgstr "à
    875875pne listen over pÃ¥gÃ¥ende prosjekter" 
    876876 
    877 #: src/mainDialog.cpp:717 
     877#: src/mainDialog.cpp:718 
    878878msgid "&Servers Status" 
    879879msgstr "&Serverstatus" 
    880880 
    881 #: src/mainDialog.cpp:717 
     881#: src/mainDialog.cpp:718 
    882882msgid "Open the list of the servers with their status" 
    883883msgstr "à
    884884pne listen over servere og deres status" 
    885885 
    886 #: src/mainDialog.cpp:718 
     886#: src/mainDialog.cpp:719 
    887887msgid "&Web" 
    888888msgstr "" 
    889889 
    890 #: src/mainDialog.cpp:723 
     890#: src/mainDialog.cpp:724 
    891891msgid "&Help Contents\tF1" 
    892892msgstr "&Helpinnhold\tF1" 
    893893 
    894 #: src/mainDialog.cpp:723 src/mainDialog.cpp:725 
     894#: src/mainDialog.cpp:724 src/mainDialog.cpp:726 
    895895msgid "See help contents" 
    896896msgstr "Se hjelpinnholdet" 
    897897 
    898 #: src/mainDialog.cpp:725 
     898#: src/mainDialog.cpp:726 
    899899msgid "&Help Contents\tCtrl+?" 
    900900msgstr "&Hjelpinnhold\tCtrl+?" 
    901901 
    902 #: src/mainDialog.cpp:727 
     902#: src/mainDialog.cpp:728 
    903903msgid "FahMon &IRC Channel" 
    904904msgstr "" 
    905905 
    906 #: src/mainDialog.cpp:727 
     906#: src/mainDialog.cpp:728 
    907907msgid "Join the FahMon IRC channel for online help" 
    908908msgstr "" 
    909909 
    910 #: src/mainDialog.cpp:728 
     910#: src/mainDialog.cpp:729 
    911911msgid "&About" 
    912912msgstr "&Om" 
    913913 
    914 #: src/mainDialog.cpp:728 
     914#: src/mainDialog.cpp:729 
    915915#, c-format 
    916916msgid "About %s" 
    917917msgstr "Om %s" 
    918918 
    919 #: src/mainDialog.cpp:735 
     919#: src/mainDialog.cpp:736 
    920920msgid "&Help" 
    921921msgstr "&Hjelp" 
    922922 
    923 #: src/mainDialog.cpp:767 src/webMonitor.cpp:569 
     923#: src/mainDialog.cpp:768 src/webMonitor.cpp:569 
    924924msgid "Work Unit Information" 
    925925msgstr "" 
    926926 
    927 #: src/mainDialog.cpp:795 src/webMonitor.cpp:570 
     927#: src/mainDialog.cpp:796 src/webMonitor.cpp:570 
    928928msgid "Core:" 
    929929msgstr "" 
    930930 
    931 #: src/mainDialog.cpp:797 src/webMonitor.cpp:571 
     931#: src/mainDialog.cpp:798 src/webMonitor.cpp:571 
    932932msgid "Project:" 
    933933msgstr "Prosjekt:" 
    934934 
    935 #: src/mainDialog.cpp:799 src/webMonitor.cpp:572 
     935#: src/mainDialog.cpp:800 src/webMonitor.cpp:572 
    936936msgid "Credit:" 
    937937msgstr "Poeng:" 
    938938 
    939 #: src/mainDialog.cpp:801 src/webMonitor.cpp:573 
     939#: src/mainDialog.cpp:802 src/webMonitor.cpp:573 
    940940msgid "Username:" 
    941941msgstr "Brukernavn:" 
    942942 
    943 #: src/mainDialog.cpp:803 src/webMonitor.cpp:581 
     943#: src/mainDialog.cpp:804 src/webMonitor.cpp:581 
    944944msgid "Downloaded:" 
    945945msgstr "Lastet ned:" 
    946946 
    947 #: src/mainDialog.cpp:805 src/webMonitor.cpp:574 
     947#: src/mainDialog.cpp:806 src/webMonitor.cpp:574 
    948948msgid "Preferred Deadline:" 
    949949msgstr "Foretrukket tidsfrist:" 
    950950 
    951 #: src/mainDialog.cpp:807 src/webMonitor.cpp:575 
     951#: src/mainDialog.cpp:808 src/webMonitor.cpp:575 
    952952msgid "Final Deadline:" 
    953953msgstr "Siste frist:" 
    954954 
    955 #: src/mainDialog.cpp:842 
     955#: src/mainDialog.cpp:843 
    956956msgid "Log file." 
    957957msgstr "Loggfil." 
    958958 
    959 #: src/mainDialog.cpp:1084 
     959#: src/mainDialog.cpp:1090 
    960960msgid "You must first select a client!" 
    961961msgstr "Du mÃ¥ fÞrst velge en klient!" 
    962962 
    963 #: src/mainDialog.cpp:1445 
     963#: src/mainDialog.cpp:1451 
    964964msgid "Checking for FahMon updates" 
    965965msgstr "Ser etter oppdateringer til FahMon" 
    966966 
    967 #: src/mainDialog.cpp:1456 
     967#: src/mainDialog.cpp:1462 
    968968#, c-format 
    969969msgid "Your version: %s; New version: %s" 
    970970msgstr "Din versjon: %s; Ny versjon: %s" 
    971971 
    972 #: src/mainDialog.cpp:1470 
     972#: src/mainDialog.cpp:1476 
    973973msgid "Update available" 
    974974msgstr "Oppdatering tilgjengelig" 
    975975 
    976 #: src/mainDialog.cpp:1471 
     976#: src/mainDialog.cpp:1477 
    977977msgid "" 
    978978"A newer version of FahMon is available\n" 
     
    982982"Vil du gÃ¥ til FahMons nettside?" 
    983983 
    984 #: src/mainDialog.cpp:1478 src/mainDialog.cpp:1480 
     984#: src/mainDialog.cpp:1484 src/mainDialog.cpp:1486 
    985985msgid "No update found" 
    986986msgstr "Ingen oppdatering tilgjengelig" 
    987987 
    988 #: src/mainDialog.cpp:1624 
     988#: src/mainDialog.cpp:1630 
    989989msgid "ctrl" 
    990990msgstr "ctrl" 
    991991 
    992 #: src/mainDialog.cpp:1625 
     992#: src/mainDialog.cpp:1631 
    993993msgid "shift" 
    994994msgstr "shift" 
    995995 
    996 #: src/mainDialog.cpp:1626 
     996#: src/mainDialog.cpp:1632 
    997997msgid "alt" 
    998998msgstr "alt" 
  • trunk/po/nl_NL.po

    r504 r507  
    99"Project-Id-Version: nl_NL\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: andrew_s@fahmon.net\n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2009-03-24 14:18+0000\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2009-03-24 17:09+0000\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2009-03-20 16:40+0000\n" 
    1313"Last-Translator: Bastien van 't Wel <bastien@vantwel.nl>\n" 
     
    165165#: src/client.cpp:57 src/client.cpp:105 src/core.cpp:148 
    166166#: src/listViewClients.cpp:674 src/listViewClients.cpp:708 
    167 #: src/mainDialog.cpp:532 src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 
    168 #: src/mainDialog.cpp:535 
     167#: src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 src/mainDialog.cpp:535 
     168#: src/mainDialog.cpp:536 
    169169msgid "Unknown" 
    170170msgstr "Onbekend" 
     
    179179 
    180180#: src/client.cpp:100 src/listViewClients.cpp:732 src/listViewClients.cpp:736 
    181 #: src/mainDialog.cpp:500 src/mainDialog.cpp:505 src/mainDialog.cpp:506 
    182 #: src/mainDialog.cpp:507 src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 
    183 #: src/mainDialog.cpp:580 src/mainDialog.cpp:617 src/webMonitor.cpp:133 
     181#: src/mainDialog.cpp:501 src/mainDialog.cpp:506 src/mainDialog.cpp:507 
     182#: src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 src/mainDialog.cpp:510 
     183#: src/mainDialog.cpp:581 src/mainDialog.cpp:618 src/webMonitor.cpp:133 
    184184#: src/webMonitor.cpp:134 src/webMonitor.cpp:135 src/webMonitor.cpp:136 
    185185#: src/webMonitor.cpp:137 src/webMonitor.cpp:138 src/webMonitor.cpp:139 
     
    557557msgstr "Laden..." 
    558558 
    559 #: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:543 src/webMonitor.cpp:180 
     559#: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:544 src/webMonitor.cpp:180 
    560560#, c-format 
    561561msgid "%u points" 
     
    563563 
    564564#: src/listViewClients.cpp:661 src/listViewClients.cpp:689 
    565 #: src/mainDialog.cpp:487 src/mainDialog.cpp:561 src/mainDialog.cpp:599 
     565#: src/mainDialog.cpp:488 src/mainDialog.cpp:562 src/mainDialog.cpp:600 
    566566#: src/webMonitor.cpp:160 src/webMonitor.cpp:196 src/webMonitor.cpp:232 
    567567#, c-format 
     
    569569msgstr "%s geleden" 
    570570 
    571 #: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:565 src/mainDialog.cpp:603 
     571#: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:566 src/mainDialog.cpp:604 
    572572#: src/webMonitor.cpp:200 src/webMonitor.cpp:236 
    573573#, c-format 
     
    593593 
    594594#: src/listViewClients.cpp:878 src/listViewClients.cpp:886 
    595 #: src/mainDialog.cpp:660 
     595#: src/mainDialog.cpp:661 
    596596msgid "Add a new client" 
    597597msgstr "Nieuwe client toevoegen" 
     
    621621msgstr "Deze client inschakelen" 
    622622 
    623 #: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1513 
     623#: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1519 
    624624msgid "Do you really want to delete this client?" 
    625625msgstr "Zeker weten dat deze client moet worden verwijderd?" 
     
    645645msgstr "Oude instellingen geimporteerd in %s" 
    646646 
    647 #: src/mainDialog.cpp:183 
     647#: src/mainDialog.cpp:184 
    648648#, c-format 
    649649msgid "%s is licenced under the GNU GPL v2" 
    650650msgstr "%s valt onder de licentie van GNU GPL v2" 
    651651 
    652 #: src/mainDialog.cpp:184 
     652#: src/mainDialog.cpp:185 
    653653msgid "Copyright (C) 2003-2007 Fran\\u00E7ois Ingelrest" 
    654654msgstr "Copyright (C) 2003-2007 François Ingelrest" 
    655655 
    656 #: src/mainDialog.cpp:185 
     656#: src/mainDialog.cpp:186 
    657657msgid "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    658658msgstr "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    659659 
    660 #: src/mainDialog.cpp:187 
     660#: src/mainDialog.cpp:188 
    661661msgid "FahMon contains code from qd, also licenced under the GNU GPL v2" 
    662662msgstr "FahMon bevat code van qd, welke ook valt onder de GNU GPL v2 licentie" 
    663663 
    664 #: src/mainDialog.cpp:188 
     664#: src/mainDialog.cpp:189 
    665665msgid "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    666666msgstr "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    667667 
    668 #: src/mainDialog.cpp:189 
     668#: src/mainDialog.cpp:190 
    669669msgid "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    670670msgstr "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    671671 
    672 #: src/mainDialog.cpp:444 
     672#: src/mainDialog.cpp:445 
    673673msgid "" 
    674674"Something is wrong with this client.\n" 
     
    678678"Controleer de berichten (FahMon->Weergeven/verbergen berichtenvenster)" 
    679679 
    680 #: src/mainDialog.cpp:446 
     680#: src/mainDialog.cpp:447 
    681681msgid "This client is currently disabled." 
    682682msgstr "Deze client is op dit moment uitgeschakeld." 
    683683 
    684 #: src/mainDialog.cpp:537 
     684#: src/mainDialog.cpp:538 
    685685#, c-format 
    686686msgid "Project %u is unknown, you should try to update the projects database" 
    687687msgstr "Project %u is onbekend, probeer de projectendatabase bij te werken" 
    688688 
    689 #: src/mainDialog.cpp:621 src/mainDialog.cpp:1228 
     689#: src/mainDialog.cpp:622 src/mainDialog.cpp:1234 
    690690#, c-format 
    691691msgid "%.2f PPD" 
    692692msgstr "%.2f PPD" 
    693693 
    694 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     694#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    695695msgid "&Check for update" 
    696696msgstr "&Controleer op updates" 
    697697 
    698 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     698#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    699699msgid "Check online for the latest version of FahMon" 
    700700msgstr "Controleer naar de laatste versie van FahMon" 
    701701 
    702 #: src/mainDialog.cpp:651 
     702#: src/mainDialog.cpp:652 
    703703msgid "&Preferences...\tCTRL+P" 
    704704msgstr "&Instellingen...\tCTRL+P" 
    705705 
    706 #: src/mainDialog.cpp:651 
     706#: src/mainDialog.cpp:652 
    707707msgid "Open the preferences dialog" 
    708708msgstr "Open het instellingen scherm" 
    709709 
    710 #: src/mainDialog.cpp:653 
     710#: src/mainDialog.cpp:654 
    711711msgid "&Quit\tCtrl+Q" 
    712712msgstr "&Afsluiten\tCtrl+Q" 
    713713 
    714 #: src/mainDialog.cpp:653 
     714#: src/mainDialog.cpp:654 
    715715#, c-format 
    716716msgid "Quit %s" 
    717717msgstr "Afsluiten %s" 
    718718 
    719 #: src/mainDialog.cpp:660 
     719#: src/mainDialog.cpp:661 
    720720msgid "Add a new client to be monitored" 
    721721msgstr "Voeg een nieuwe client toe om te monitoren" 
    722722 
    723 #: src/mainDialog.cpp:662 
     723#: src/mainDialog.cpp:663 
    724724msgid "Edit client" 
    725725msgstr "Wijzig client" 
    726726 
    727 #: src/mainDialog.cpp:662 
     727#: src/mainDialog.cpp:663 
    728728msgid "Edit the selected client settings" 
    729729msgstr "Wijzig de instellingen van de geselecteerde client" 
    730730 
    731 #: src/mainDialog.cpp:663 
     731#: src/mainDialog.cpp:664 
    732732msgid "Delete client" 
    733733msgstr "Verwijder client" 
    734734 
    735 #: src/mainDialog.cpp:663 
     735#: src/mainDialog.cpp:664 
    736736msgid "Delete the selected client" 
    737737msgstr "Verwijder de geselecteerde client" 
    738738 
    739 #: src/mainDialog.cpp:664 
     739#: src/mainDialog.cpp:665 
    740740msgid "View client files" 
    741741msgstr "Bekijk de bestanden van deze client" 
    742742 
    743 #: src/mainDialog.cpp:664 
     743#: src/mainDialog.cpp:665 
    744744msgid "Open file browser in client folder" 
    745745msgstr "Open verkenner in de clientmap" 
    746746 
    747 #: src/mainDialog.cpp:667 
     747#: src/mainDialog.cpp:668 
    748748msgid "Reload &Selection\tF5" 
    749749msgstr "Herladen &selectie\tF5" 
    750750 
    751 #: src/mainDialog.cpp:667 src/mainDialog.cpp:670 
     751#: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
    752752msgid "Reload the selected client" 
    753753msgstr "Geselecteerde client herladen" 
    754754 
    755 #: src/mainDialog.cpp:668 
     755#: src/mainDialog.cpp:669 
    756756msgid "Reload &All\tF6" 
    757757msgstr "Herladen &alles\tF6" 
    758758 
    759 #: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
     759#: src/mainDialog.cpp:669 src/mainDialog.cpp:672 
    760760msgid "Reload all the clients" 
    761761msgstr "Alle clients herladen" 
    762762 
    763 #: src/mainDialog.cpp:670 
     763#: src/mainDialog.cpp:671 
    764764msgid "Reload &Selection\tCtrl+R" 
    765765msgstr "Herladen &selectie\tCtrl+R" 
    766766 
    767 #: src/mainDialog.cpp:671 
     767#: src/mainDialog.cpp:672 
    768768msgid "Reload &All\tCtrl+Shift+R" 
    769769msgstr "Herladen &alles\tCtrl+Shift+R" 
    770770 
    771 #: src/mainDialog.cpp:673 
     771#: src/mainDialog.cpp:674 
    772772msgid "&Clients" 
    773773msgstr "&Clients" 
    774774 
    775 #: src/mainDialog.cpp:678 
     775#: src/mainDialog.cpp:679 
    776776msgid "&Show/Hide FAHLog\tF8" 
    777777msgstr "&Weergeven/verbergen FAHLog\tF8" 
    778778 
    779 #: src/mainDialog.cpp:678 src/mainDialog.cpp:682 
     779#: src/mainDialog.cpp:679 src/mainDialog.cpp:683 
    780780msgid "Toggle the log file" 
    781781msgstr "Selecteer de logfile" 
    782782 
    783 #: src/mainDialog.cpp:680 
     783#: src/mainDialog.cpp:681 
    784784msgid "&Cycle ETA Style\tF9" 
    785785msgstr "&Wissel ETA stijl\tF9" 
    786786 
    787 #: src/mainDialog.cpp:680 src/mainDialog.cpp:684 
     787#: src/mainDialog.cpp:681 src/mainDialog.cpp:685 
    788788msgid "Cycle through the different ETA display styles" 
    789789msgstr "Wissel tussen de verschillende ETA weergave stijlen" 
    790790 
    791 #: src/mainDialog.cpp:682 
     791#: src/mainDialog.cpp:683 
    792792msgid "&Show/Hide FAHLog\tCtrl+L" 
    793793msgstr "&Weergeven/verbergen FAHLog\tCtrl+L" 
    794794 
    795 #: src/mainDialog.cpp:684 
     795#: src/mainDialog.cpp:685 
    796796msgid "&Cycle ETA Style\tCtrl+E" 
    797797msgstr "&Wissel ETA stijl\tCtrl+E" 
    798798 
    799 #: src/mainDialog.cpp:687 
     799#: src/mainDialog.cpp:688 
    800800msgid "Show/Hide &WU Info panel" 
    801801msgstr "Toon/verberg &WU infoscherm" 
    802802 
    803 #: src/mainDialog.cpp:687 
     803#: src/mainDialog.cpp:688 
    804804msgid "Toggle the display of the Work Unit Information panel" 
    805805msgstr "Selecteer om het scherm met de WU informatie te tonen" 
    806806 
    807 #: src/mainDialog.cpp:688 
     807#: src/mainDialog.cpp:689 
    808808msgid "&View" 
    809809msgstr "Weerga&ve" 
    810810 
    811 #: src/mainDialog.cpp:692 
     811#: src/mainDialog.cpp:693 
    812812msgid "&Show/Hide Messages Window" 
    813813msgstr "&Weergeven/verbergen berichtenvenster" 
    814814 
    815 #: src/mainDialog.cpp:692 
     815#: src/mainDialog.cpp:693 
    816816msgid "Toggle the messages window" 
    817817msgstr "Selecteer het berichtenvenster" 
    818818 
    819 #: src/mainDialog.cpp:693 
     819#: src/mainDialog.cpp:694 
    820820msgid "&Benchmarks...\tCTRL+B" 
    821821msgstr "&Benchmarks...\tCTRL+B" 
    822822 
    823 #: src/mainDialog.cpp:693 
     823#: src/mainDialog.cpp:694 
    824824msgid "Open the benchmarks dialog" 
    825825msgstr "Open het benchmarks scherm" 
    826826 
    827 #: src/mainDialog.cpp:694 
     827#: src/mainDialog.cpp:695 
    828828msgid "&Download New Projects" 
    829829msgstr "&Download nieuwe projecten" 
    830830 
    831 #: src/mainDialog.cpp:694 
     831#: src/mainDialog.cpp:695 
    832832msgid "Update the local project database" 
    833833msgstr "Bijwerken van de lokale projectendatabase" 
    834834 
    835 #: src/mainDialog.cpp:700 
     835#: src/mainDialog.cpp:701 
    836836msgid "&Tools" 
    837837msgstr "&Hulpmiddelen" 
    838838 
    839 #: src/mainDialog.cpp:705 
     839#: src/mainDialog.cpp:706 
    840840msgid "&My Stats\tF2" 
    841841msgstr "&Mijn statistieken\tF2" 
    842842 
    843 #: src/mainDialog.cpp:705 src/mainDialog.cpp:709 
     843#: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
    844844msgid "View the personal statistics for the selected client" 
    845845msgstr "Bekijk de persoonlijke statistieken voor de geselecteerde client" 
    846846 
    847 #: src/mainDialog.cpp:706 
     847#: src/mainDialog.cpp:707 
    848848msgid "&Jmol\tF3" 
    849849msgstr "&Jmol\tF3" 
    850850 
    851 #: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
     851#: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
    852852msgid "View the current project on the Jmol website" 
    853853msgstr "Bekijk het huidige project op de Jmol website" 
    854854 
    855 #: src/mainDialog.cpp:707 
     855#: src/mainDialog.cpp:708 
    856856msgid "fah&info\tF4" 
    857857msgstr "fah&info\tF4" 
    858858 
    859 #: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
     859#: src/mainDialog.cpp:708 src/mainDialog.cpp:712 
    860860msgid "View the current project on fahinfo.org" 
    861861msgstr "Bekijk het huidige project op fahinfo.org" 
    862862 
    863 #: src/mainDialog.cpp:709 
     863#: src/mainDialog.cpp:710 
    864864msgid "&My Stats\tCtrl+Shift+M" 
    865865msgstr "&Mijn statistieken\tCtrl+Shift+M" 
    866866 
    867 #: src/mainDialog.cpp:710 
     867#: src/mainDialog.cpp:711 
    868868msgid "&Jmol\tCtrl+J" 
    869869msgstr "&Jmol\tCtrl+J" 
    870870 
    871 #: src/mainDialog.cpp:711 
     871#: src/mainDialog.cpp:712 
    872872msgid "fah&info\tCtrl+I" 
    873873msgstr "fah&info\tCtrl+I" 
    874874 
    875 #: src/mainDialog.cpp:714 
     875#: src/mainDialog.cpp:715 
    876876msgid "F@H &Website" 
    877877msgstr "F@H &Website" 
    878878 
    879 #: src/mainDialog.cpp:714 
     879#: src/mainDialog.cpp:715 
    880880msgid "Open to the official Stanford website" 
    881881msgstr "Open de officiële Stanford website" 
    882882 
    883 #: src/mainDialog.cpp:715 
     883#: src/mainDialog.cpp:716 
    884884msgid "Folding &Forum" 
    885885msgstr "Folding &Forum" 
    886886 
    887 #: src/mainDialog.cpp:715 
     887#: src/mainDialog.cpp:716 
    888888msgid "Open the Folding@Home support forum" 
    889889msgstr "Open het Folding@Home support forum" 
    890890 
    891 #: src/mainDialog.cpp:716 
     891#: src/mainDialog.cpp:717 
    892892msgid "&Projects Summary" 
    893893msgstr "&Projects Summary" 
    894894 
    895 #: src/mainDialog.cpp:716 
     895#: src/mainDialog.cpp:717 
    896896msgid "Open the list of the current projects" 
    897897msgstr "Open de lijst met huidige projecten" 
    898898 
    899 #: src/mainDialog.cpp:717 
     899#: src/mainDialog.cpp:718 
    900900msgid "&Servers Status" 
    901901msgstr "&Servers status" 
    902902 
    903 #: src/mainDialog.cpp:717 
     903#: src/mainDialog.cpp:718 
    904904msgid "Open the list of the servers with their status" 
    905905msgstr "Open de lijst met de huidige status van de servers" 
    906906 
    907 #: src/mainDialog.cpp:718 
     907#: src/mainDialog.cpp:719 
    908908msgid "&Web" 
    909909msgstr "&Web" 
    910910 
    911 #: src/mainDialog.cpp:723 
     911#: src/mainDialog.cpp:724 
    912912msgid "&Help Contents\tF1" 
    913913msgstr "&Help inhoud\tF1" 
    914914 
    915 #: src/mainDialog.cpp:723 src/mainDialog.cpp:725 
     915#: src/mainDialog.cpp:724 src/mainDialog.cpp:726 
    916916msgid "See help contents" 
    917917msgstr "Bekijk de inhoud van de help" 
    918918 
    919 #: src/mainDialog.cpp:725 
     919#: src/mainDialog.cpp:726 
    920920msgid "&Help Contents\tCtrl+?" 
    921921msgstr "&Help inhoud\tCtrl+?" 
    922922 
    923 #: src/mainDialog.cpp:727 
     923#: src/mainDialog.cpp:728 
    924924msgid "FahMon &IRC Channel" 
    925925msgstr "FahMon &IRC kanaal" 
    926926 
    927 #: src/mainDialog.cpp:727 
     927#: src/mainDialog.cpp:728 
    928928msgid "Join the FahMon IRC channel for online help" 
    929929msgstr "Ga naar het FahMon IRC kanaal voor online hulp" 
    930930 
    931 #: src/mainDialog.cpp:728 
     931#: src/mainDialog.cpp:729 
    932932msgid "&About" 
    933933msgstr "&Over" 
    934934 
    935 #: src/mainDialog.cpp:728 
     935#: src/mainDialog.cpp:729 
    936936#, c-format 
    937937msgid "About %s" 
    938938msgstr "Over %s" 
    939939 
    940 #: src/mainDialog.cpp:735 
     940#: src/mainDialog.cpp:736 
    941941msgid "&Help" 
    942942msgstr "&Help" 
    943943 
    944 #: src/mainDialog.cpp:767 src/webMonitor.cpp:569 
     944#: src/mainDialog.cpp:768 src/webMonitor.cpp:569 
    945945msgid "Work Unit Information" 
    946946msgstr "Work unit informatie" 
    947947 
    948 #: src/mainDialog.cpp:795 src/webMonitor.cpp:570 
     948#: src/mainDialog.cpp:796 src/webMonitor.cpp:570 
    949949msgid "Core:" 
    950950msgstr "Core:" 
    951951 
    952 #: src/mainDialog.cpp:797 src/webMonitor.cpp:571 
     952#: src/mainDialog.cpp:798 src/webMonitor.cpp:571 
    953953msgid "Project:" 
    954954msgstr "Project:" 
    955955 
    956 #: src/mainDialog.cpp:799 src/webMonitor.cpp:572 
     956#: src/mainDialog.cpp:800 src/webMonitor.cpp:572 
    957957msgid "Credit:" 
    958958msgstr "Waardering:" 
    959959 
    960 #: src/mainDialog.cpp:801 src/webMonitor.cpp:573 
     960#: src/mainDialog.cpp:802 src/webMonitor.cpp:573 
    961961msgid "Username:" 
    962962msgstr "Gebruikersnaam:" 
    963963 
    964 #: src/mainDialog.cpp:803 src/webMonitor.cpp:581 
     964#: src/mainDialog.cpp:804 src/webMonitor.cpp:581 
    965965msgid "Downloaded:" 
    966966msgstr "Gedownload:" 
    967967 
    968 #: src/mainDialog.cpp:805 src/webMonitor.cpp:574 
     968#: src/mainDialog.cpp:806 src/webMonitor.cpp:574 
    969969msgid "Preferred Deadline:" 
    970970msgstr "Gewenst inlevermoment:" 
    971971 
    972 #: src/mainDialog.cpp:807 src/webMonitor.cpp:575 
     972#: src/mainDialog.cpp:808 src/webMonitor.cpp:575 
    973973msgid "Final Deadline:" 
    974974msgstr "Uiterste inlevermoment:" 
    975975 
    976 #: src/mainDialog.cpp:842 
     976#: src/mainDialog.cpp:843 
    977977msgid "Log file." 
    978978msgstr "Logfile." 
    979979 
    980 #: src/mainDialog.cpp:1084 
     980#: src/mainDialog.cpp:1090 
    981981msgid "You must first select a client!" 
    982982msgstr "Je moet eerst een client selecteren!" 
    983983 
    984 #: src/mainDialog.cpp:1445 
     984#: src/mainDialog.cpp:1451 
    985985msgid "Checking for FahMon updates" 
    986986msgstr "Controleer op FahMon updates" 
    987987 
    988 #: src/mainDialog.cpp:1456 
     988#: src/mainDialog.cpp:1462 
    989989#, c-format 
    990990msgid "Your version: %s; New version: %s" 
    991991msgstr "Huidige versie: %s; Nieuwe versie: %s" 
    992992 
    993 #: src/mainDialog.cpp:1470 
     993#: src/mainDialog.cpp:1476 
    994994msgid "Update available" 
    995995msgstr "Update beschikbaar!" 
    996996 
    997 #: src/mainDialog.cpp:1471 
     997#: src/mainDialog.cpp:1477 
    998998msgid "" 
    999999"A newer version of FahMon is available\n" 
     
    10031003"Wil je naar de FahMon website?" 
    10041004 
    1005 #: src/mainDialog.cpp:1478 src/mainDialog.cpp:1480 
     1005#: src/mainDialog.cpp:1484 src/mainDialog.cpp:1486 
    10061006msgid "No update found" 
    10071007msgstr "Geen update gevonden" 
    10081008 
    1009 #: src/mainDialog.cpp:1624 
     1009#: src/mainDialog.cpp:1630 
    10101010msgid "ctrl" 
    10111011msgstr "ctrl" 
    10121012 
    1013 #: src/mainDialog.cpp:1625 
     1013#: src/mainDialog.cpp:1631 
    10141014msgid "shift" 
    10151015msgstr "shift" 
    10161016 
    1017 #: src/mainDialog.cpp:1626 
     1017#: src/mainDialog.cpp:1632 
    10181018msgid "alt" 
    10191019msgstr "alt" 
  • trunk/po/pl_PL.po

    r504 r507  
    99"Project-Id-Version: pl_PL\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: andrew_s@fahmon.net\n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2009-03-24 14:18+0000\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2009-03-24 17:09+0000\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2009-03-22 23:57+0100\n" 
    1313"Last-Translator: Mariusz Pociask <mariusz-pociask@o2.pl>\n" 
     
    169169#: src/client.cpp:57 src/client.cpp:105 src/core.cpp:148 
    170170#: src/listViewClients.cpp:674 src/listViewClients.cpp:708 
    171 #: src/mainDialog.cpp:532 src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 
    172 #: src/mainDialog.cpp:535 
     171#: src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 src/mainDialog.cpp:535 
     172#: src/mainDialog.cpp:536 
    173173msgid "Unknown" 
    174174msgstr "Nieznany" 
     
    183183 
    184184#: src/client.cpp:100 src/listViewClients.cpp:732 src/listViewClients.cpp:736 
    185 #: src/mainDialog.cpp:500 src/mainDialog.cpp:505 src/mainDialog.cpp:506 
    186 #: src/mainDialog.cpp:507 src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 
    187 #: src/mainDialog.cpp:580 src/mainDialog.cpp:617 src/webMonitor.cpp:133 
     185#: src/mainDialog.cpp:501 src/mainDialog.cpp:506 src/mainDialog.cpp:507 
     186#: src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 src/mainDialog.cpp:510 
     187#: src/mainDialog.cpp:581 src/mainDialog.cpp:618 src/webMonitor.cpp:133 
    188188#: src/webMonitor.cpp:134 src/webMonitor.cpp:135 src/webMonitor.cpp:136 
    189189#: src/webMonitor.cpp:137 src/webMonitor.cpp:138 src/webMonitor.cpp:139 
     
    583583msgstr "Wczytywanie..." 
    584584 
    585 #: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:543 src/webMonitor.cpp:180 
     585#: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:544 src/webMonitor.cpp:180 
    586586#, c-format 
    587587msgid "%u points" 
     
    589589 
    590590#: src/listViewClients.cpp:661 src/listViewClients.cpp:689 
    591 #: src/mainDialog.cpp:487 src/mainDialog.cpp:561 src/mainDialog.cpp:599 
     591#: src/mainDialog.cpp:488 src/mainDialog.cpp:562 src/mainDialog.cpp:600 
    592592#: src/webMonitor.cpp:160 src/webMonitor.cpp:196 src/webMonitor.cpp:232 
    593593#, c-format 
     
    595595msgstr "%s temu" 
    596596 
    597 #: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:565 src/mainDialog.cpp:603 
     597#: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:566 src/mainDialog.cpp:604 
    598598#: src/webMonitor.cpp:200 src/webMonitor.cpp:236 
    599599#, c-format 
     
    620620 
    621621#: src/listViewClients.cpp:878 src/listViewClients.cpp:886 
    622 #: src/mainDialog.cpp:660 
     622#: src/mainDialog.cpp:661 
    623623msgid "Add a new client" 
    624624msgstr "Dodaj nowego klienta" 
     
    650650cz tego klienta" 
    651651 
    652 #: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1513 
     652#: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1519 
    653653msgid "Do you really want to delete this client?" 
    654654msgstr "Czy na pewno chcesz usunÄ 
     
    675675msgstr "Stare ustawienia zostały zaimportowane do %s" 
    676676 
    677 #: src/mainDialog.cpp:183 
     677#: src/mainDialog.cpp:184 
    678678#, c-format 
    679679msgid "%s is licenced under the GNU GPL v2" 
    680680msgstr "%s korzysta z licencji GNU GPL v2" 
    681681 
    682 #: src/mainDialog.cpp:184 
     682#: src/mainDialog.cpp:185 
    683683msgid "Copyright (C) 2003-2007 Fran\\u00E7ois Ingelrest" 
    684684msgstr "Prawa autorskie © 2003-2007 François Ingelrest" 
    685685 
    686 #: src/mainDialog.cpp:185 
     686#: src/mainDialog.cpp:186 
    687687msgid "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    688688msgstr "Prawa autorskie © 2007-2009 Andrew Schofield" 
    689689 
    690 #: src/mainDialog.cpp:187 
     690#: src/mainDialog.cpp:188 
    691691msgid "FahMon contains code from qd, also licenced under the GNU GPL v2" 
    692692msgstr "" 
    693693"FahMon zawiera kod programu qd, równieÅŒ korzystajacego z licencji GNU GPL v2" 
    694694 
    695 #: src/mainDialog.cpp:188 
     695#: src/mainDialog.cpp:189 
    696696msgid "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    697697msgstr "Prawa autorskie © 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    698698 
    699 #: src/mainDialog.cpp:189 
     699#: src/mainDialog.cpp:190 
    700700msgid "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    701701msgstr "Prawa autorskie © 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    702702 
    703 #: src/mainDialog.cpp:444 
     703#: src/mainDialog.cpp:445 
    704704msgid "" 
    705705"Something is wrong with this client.\n" 
     
    710710"Sprawdź aktualne komunikaty (Narzędzia->PokaÅŒ/ukryj okno komunikatów)." 
    711711 
    712 #: src/mainDialog.cpp:446 
     712#: src/mainDialog.cpp:447 
    713713msgid "This client is currently disabled." 
    714714msgstr "Ten klient jest obecnie wyłĠ
    715715czony." 
    716716 
    717 #: src/mainDialog.cpp:537 
     717#: src/mainDialog.cpp:538 
    718718#, c-format 
    719719msgid "Project %u is unknown, you should try to update the projects database" 
    720720msgstr "Projekt %u nie został rozpoznany, spróbuj zaktualizować bazę projektów" 
    721721 
    722 #: src/mainDialog.cpp:621 src/mainDialog.cpp:1228 
     722#: src/mainDialog.cpp:622 src/mainDialog.cpp:1234 
    723723#, c-format 
    724724msgid "%.2f PPD" 
    725725msgstr "%.2f PPD" 
    726726 
    727 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     727#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    728728msgid "&Check for update" 
    729729msgstr "Wyszukaj &aktualizacje" 
    730730 
    731 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     731#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    732732msgid "Check online for the latest version of FahMon" 
    733733msgstr "Znajdź w sieci najnowszĠ
    734734 wersję FahMona" 
    735735 
    736 #: src/mainDialog.cpp:651 
     736#: src/mainDialog.cpp:652 
    737737msgid "&Preferences...\tCTRL+P" 
    738738msgstr "&Ustawienia...\tCTRL+P" 
    739739 
    740 #: src/mainDialog.cpp:651 
     740#: src/mainDialog.cpp:652 
    741741msgid "Open the preferences dialog" 
    742742msgstr "Otwórz okno ustawień" 
    743743 
    744 #: src/mainDialog.cpp:653 
     744#: src/mainDialog.cpp:654 
    745745msgid "&Quit\tCtrl+Q" 
    746746msgstr "&Wyjdź\tCtrl+Q" 
    747747 
    748 #: src/mainDialog.cpp:653 
     748#: src/mainDialog.cpp:654 
    749749#, c-format 
    750750msgid "Quit %s" 
    751751msgstr "Wyjdź z %sa" 
    752752 
    753 #: src/mainDialog.cpp:660 
     753#: src/mainDialog.cpp:661 
    754754msgid "Add a new client to be monitored" 
    755755msgstr "Dodaj klienta do monitorowania" 
    756756 
    757 #: src/mainDialog.cpp:662 
     757#: src/mainDialog.cpp:663 
    758758msgid "Edit client" 
    759759msgstr "Edytuj klienta" 
    760760 
    761 #: src/mainDialog.cpp:662 
     761#: src/mainDialog.cpp:663 
    762762msgid "Edit the selected client settings" 
    763763msgstr "Edytuj ustawienia wybranego klienta" 
    764764 
    765 #: src/mainDialog.cpp:663 
     765#: src/mainDialog.cpp:664 
    766766msgid "Delete client" 
    767767msgstr "Usuń klienta" 
    768768 
    769 #: src/mainDialog.cpp:663 
     769#: src/mainDialog.cpp:664 
    770770msgid "Delete the selected client" 
    771771msgstr "Usuń wybranego klienta" 
    772772 
    773 #: src/mainDialog.cpp:664 
     773#: src/mainDialog.cpp:665 
    774774msgid "View client files" 
    775775msgstr "PokaÅŒ pliki klienta" 
    776776 
    777 #: src/mainDialog.cpp:664 
     777#: src/mainDialog.cpp:665 
    778778msgid "Open file browser in client folder" 
    779779msgstr "Otwórz menedÅŒera plików w katalogu klienta" 
    780780 
    781 #: src/mainDialog.cpp:667 
     781#: src/mainDialog.cpp:668 
    782782msgid "Reload &Selection\tF5" 
    783783msgstr "OdświeÅŒ &status klienta\tF5" 
    784784 
    785 #: src/mainDialog.cpp:667 src/mainDialog.cpp:670 
     785#: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
    786786msgid "Reload the selected client" 
    787787msgstr "Odczytaj ponownie status wybranego klienta" 
    788788 
    789 #: src/mainDialog.cpp:668 
     789#: src/mainDialog.cpp:669 
    790790msgid "Reload &All\tF6" 
    791791msgstr "OdświeÅŒ st&atusy klientów\tF6" 
    792792 
    793 #: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
     793#: src/mainDialog.cpp:669 src/mainDialog.cpp:672 
    794794msgid "Reload all the clients" 
    795795msgstr "Odczytaj ponownie statusy wszystkich klientów" 
    796796 
    797 #: src/mainDialog.cpp:670 
     797#: src/mainDialog.cpp:671 
    798798msgid "Reload &Selection\tCtrl+R" 
    799799msgstr "OdświeÅŒ &status klienta\tCtrl+R" 
    800800 
    801 #: src/mainDialog.cpp:671 
     801#: src/mainDialog.cpp:672 
    802802msgid "Reload &All\tCtrl+Shift+R" 
    803803msgstr "OdświeÅŒ st&atusy klientów\tCtrl+Shift+R" 
    804804 
    805 #: src/mainDialog.cpp:673 
     805#: src/mainDialog.cpp:674 
    806806msgid "&Clients" 
    807807msgstr "&Klienty" 
    808808 
    809 #: src/mainDialog.cpp:678 
     809#: src/mainDialog.cpp:679 
    810810msgid "&Show/Hide FAHLog\tF8" 
    811811msgstr "&PokaÅŒ/ukryj dziennik FAHlog\tF8" 
    812812 
    813 #: src/mainDialog.cpp:678 src/mainDialog.cpp:682 
     813#: src/mainDialog.cpp:679 src/mainDialog.cpp:683 
    814814msgid "Toggle the log file" 
    815815msgstr "PokaÅŒ/ukryj dziennik" 
    816816 
    817 #: src/mainDialog.cpp:680 
     817#: src/mainDialog.cpp:681 
    818818msgid "&Cycle ETA Style\tF9" 
    819819msgstr "&Zmień format czasu ukończenia\tF9" 
    820820 
    821 #: src/mainDialog.cpp:680 src/mainDialog.cpp:684 
     821#: src/mainDialog.cpp:681 src/mainDialog.cpp:685 
    822822msgid "Cycle through the different ETA display styles" 
    823823msgstr "PrzełĠ
    824824cz między róŌnymi trybami wyświetlania czasu ukończenia" 
    825825 
    826 #: src/mainDialog.cpp:682 
     826#: src/mainDialog.cpp:683 
    827827msgid "&Show/Hide FAHLog\tCtrl+L" 
    828828msgstr "&PokaÅŒ/ukryj dziennik FAHlog\tCtrl+L" 
    829829 
    830 #: src/mainDialog.cpp:684 
     830#: src/mainDialog.cpp:685 
    831831msgid "&Cycle ETA Style\tCtrl+E" 
    832832msgstr "Zmień format &czasu ukończenia\tCtrl+E" 
    833833 
    834 #: src/mainDialog.cpp:687 
     834#: src/mainDialog.cpp:688 
    835835msgid "Show/Hide &WU Info panel" 
    836836msgstr "PokaÅŒ/ukryj panel informacyjny &WU" 
    837837 
    838 #: src/mainDialog.cpp:687 
     838#: src/mainDialog.cpp:688 
    839839msgid "Toggle the display of the Work Unit Information panel" 
    840840msgstr "" 
     
    843843cz wyświetlanie panelu informacyjnego jednostki projektu [WU]" 
    844844 
    845 #: src/mainDialog.cpp:688 
     845#: src/mainDialog.cpp:689 
    846846msgid "&View" 
    847847msgstr "&Widok" 
    848848 
    849 #: src/mainDialog.cpp:692 
     849#: src/mainDialog.cpp:693 
    850850msgid "&Show/Hide Messages Window" 
    851851msgstr "&PokaÅŒ/ukryj okno komunikatów" 
    852852 
    853 #: src/mainDialog.cpp:692 
     853#: src/mainDialog.cpp:693 
    854854msgid "Toggle the messages window" 
    855855msgstr "WłĠ
     
    857857cz okno komunikatów" 
    858858 
    859 #: src/mainDialog.cpp:693 
     859#: src/mainDialog.cpp:694 
    860860msgid "&Benchmarks...\tCTRL+B" 
    861861msgstr "&Wyniki...\tCTRL+B" 
    862862 
    863 #: src/mainDialog.cpp:693 
     863#: src/mainDialog.cpp:694 
    864864msgid "Open the benchmarks dialog" 
    865865msgstr "Otwórz okno z testami prędkości przetwarzania róŌnych projektów" 
    866866 
    867 #: src/mainDialog.cpp:694 
     867#: src/mainDialog.cpp:695 
    868868msgid "&Download New Projects" 
    869869msgstr "Pobierz &nowe projekty" 
    870870 
    871 #: src/mainDialog.cpp:694 
     871#: src/mainDialog.cpp:695 
    872872msgid "Update the local project database" 
    873873msgstr "Aktualizuj lokalnÄ 
    874874 bazę projektów" 
    875875 
    876 #: src/mainDialog.cpp:700 
     876#: src/mainDialog.cpp:701 
    877877msgid "&Tools" 
    878878msgstr "&Narzędzia" 
    879879 
    880 #: src/mainDialog.cpp:705 
     880#: src/mainDialog.cpp:706 
    881881msgid "&My Stats\tF2" 
    882882msgstr "&Moje statystyki\tF2" 
    883883 
    884 #: src/mainDialog.cpp:705 src/mainDialog.cpp:709 
     884#: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
    885885msgid "View the personal statistics for the selected client" 
    886886msgstr "Obejrzyj statystyki osobiste dla tego klienta" 
    887887 
    888 #: src/mainDialog.cpp:706 
     888#: src/mainDialog.cpp:707 
    889889msgid "&Jmol\tF3" 
    890890msgstr "&Jmol\tF3" 
    891891 
    892 #: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
     892#: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
    893893msgid "View the current project on the Jmol website" 
    894894msgstr "Obejrzyj projekt na stronie Jmola" 
    895895 
    896 #: src/mainDialog.cpp:707 
     896#: src/mainDialog.cpp:708 
    897897msgid "fah&info\tF4" 
    898898msgstr "fah&info\tF4" 
    899899 
    900 #: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
     900#: src/mainDialog.cpp:708 src/mainDialog.cpp:712 
    901901msgid "View the current project on fahinfo.org" 
    902902msgstr "Obejrzyj informacje o projekcie na fahinfo.org" 
    903903 
    904 #: src/mainDialog.cpp:709 
     904#: src/mainDialog.cpp:710 
    905905msgid "&My Stats\tCtrl+Shift+M" 
    906906msgstr "&Moje statystyki\tCtrl+Shift+M" 
    907907 
    908 #: src/mainDialog.cpp:710 
     908#: src/mainDialog.cpp:711 
    909909msgid "&Jmol\tCtrl+J" 
    910910msgstr "&Jmol\tCtrl+J" 
    911911 
    912 #: src/mainDialog.cpp:711 
     912#: src/mainDialog.cpp:712 
    913913msgid "fah&info\tCtrl+I" 
    914914msgstr "fah&info\tCtrl+I" 
    915915 
    916 #: src/mainDialog.cpp:714 
     916#: src/mainDialog.cpp:715 
    917917msgid "F@H &Website" 
    918918msgstr "&Strona F@H" 
    919919 
    920 #: src/mainDialog.cpp:714 
     920#: src/mainDialog.cpp:715 
    921921msgid "Open to the official Stanford website" 
    922922msgstr "Wejdź na oficjalnĠ
    923923 stronę Uniwersytetu Stanforda" 
    924924 
    925 #: src/mainDialog.cpp:715 
     925#: src/mainDialog.cpp:716 
    926926msgid "Folding &Forum" 
    927927msgstr "&Folding Forum" 
    928928 
    929 #: src/mainDialog.cpp:715 
     929#: src/mainDialog.cpp:716 
    930930msgid "Open the Folding@Home support forum" 
    931931msgstr "Przejdź do forum Folding@Home" 
    932932 
    933 #: src/mainDialog.cpp:716 
     933#: src/mainDialog.cpp:717 
    934934msgid "&Projects Summary" 
    935935msgstr "&Dane projektów" 
    936936 
    937 #: src/mainDialog.cpp:716 
     937#: src/mainDialog.cpp:717 
    938938msgid "Open the list of the current projects" 
    939939msgstr "Wyświetl aktualnĠ
    940940 listę projektów" 
    941941 
    942 #: src/mainDialog.cpp:717 
     942#: src/mainDialog.cpp:718 
    943943msgid "&Servers Status" 
    944944msgstr "Statusy ser&werów" 
    945945 
    946 #: src/mainDialog.cpp:717 
     946#: src/mainDialog.cpp:718 
    947947msgid "Open the list of the servers with their status" 
    948948msgstr "Wyświetl listę serwerów F@H i ich statusy" 
    949949 
    950 #: src/mainDialog.cpp:718 
     950#: src/mainDialog.cpp:719 
    951951msgid "&Web" 
    952952msgstr "&Internet" 
    953953 
    954 #: src/mainDialog.cpp:723 
     954#: src/mainDialog.cpp:724 
    955955msgid "&Help Contents\tF1" 
    956956msgstr "Zawartość &pomocy\tF1" 
    957957 
    958 #: src/mainDialog.cpp:723 src/mainDialog.cpp:725 
     958#: src/mainDialog.cpp:724 src/mainDialog.cpp:726 
    959959msgid "See help contents" 
    960960msgstr "Przejrzyj zawartość pomocy" 
    961961 
    962 #: src/mainDialog.cpp:725 
     962#: src/mainDialog.cpp:726 
    963963msgid "&Help Contents\tCtrl+?" 
    964964msgstr "Zawartość &pomocy\tCtrl+?" 
    965965 
    966 #: src/mainDialog.cpp:727 
     966#: src/mainDialog.cpp:728 
    967967msgid "FahMon &IRC Channel" 
    968968msgstr "&IRCowy kanał FahMona" 
    969969 
    970 #: src/mainDialog.cpp:727 
     970#: src/mainDialog.cpp:728 
    971971msgid "Join the FahMon IRC channel for online help" 
    972972msgstr "Odwiedź IRCowy kanał FahMona, by uzyskać pomoc" 
    973973 
    974 #: src/mainDialog.cpp:728 
     974#: src/mainDialog.cpp:729 
    975975msgid "&About" 
    976976msgstr "&O programie" 
    977977 
    978 #: src/mainDialog.cpp:728 
     978#: src/mainDialog.cpp:729 
    979979#, c-format 
    980980msgid "About %s" 
    981981msgstr "O %sie" 
    982982 
    983 #: src/mainDialog.cpp:735 
     983#: src/mainDialog.cpp:736 
    984984msgid "&Help" 
    985985msgstr "&Pomoc" 
    986986 
    987 #: src/mainDialog.cpp:767 src/webMonitor.cpp:569 
     987#: src/mainDialog.cpp:768 src/webMonitor.cpp:569 
    988988msgid "Work Unit Information" 
    989989msgstr "Informacje o przetwarzanej jednostce [WU]" 
    990990 
    991 #: src/mainDialog.cpp:795 src/webMonitor.cpp:570 
     991#: src/mainDialog.cpp:796 src/webMonitor.cpp:570 
    992992msgid "Core:" 
    993993msgstr "Rdzeń:" 
    994994 
    995 #: src/mainDialog.cpp:797 src/webMonitor.cpp:571 
     995#: src/mainDialog.cpp:798 src/webMonitor.cpp:571 
    996996msgid "Project:" 
    997997msgstr "Projekt:" 
    998998 
    999 #: src/mainDialog.cpp:799 src/webMonitor.cpp:572 
     999#: src/mainDialog.cpp:800 src/webMonitor.cpp:572 
    10001000msgid "Credit:" 
    10011001msgstr "Kredyt:" 
    10021002 
    1003 #: src/mainDialog.cpp:801 src/webMonitor.cpp:573 
     1003#: src/mainDialog.cpp:802 src/webMonitor.cpp:573 
    10041004msgid "Username:" 
    10051005msgstr "UÅŒytkownik:" 
    10061006 
    1007 #: src/mainDialog.cpp:803 src/webMonitor.cpp:581 
     1007#: src/mainDialog.cpp:804 src/webMonitor.cpp:581 
    10081008msgid "Downloaded:" 
    10091009msgstr "Pobrano:" 
    10101010 
    1011 #: src/mainDialog.cpp:805 src/webMonitor.cpp:574 
     1011#: src/mainDialog.cpp:806 src/webMonitor.cpp:574 
    10121012msgid "Preferred Deadline:" 
    10131013msgstr "Preferowany czas ukończenia:" 
    10141014 
    1015 #: src/mainDialog.cpp:807 src/webMonitor.cpp:575 
     1015#: src/mainDialog.cpp:808 src/webMonitor.cpp:575 
    10161016msgid "Final Deadline:" 
    10171017msgstr "Ostateczny czas ukończenia:" 
    10181018 
    1019 #: src/mainDialog.cpp:842 
     1019#: src/mainDialog.cpp:843 
    10201020msgid "Log file." 
    10211021msgstr "Plik dziennika." 
    10221022 
    1023 #: src/mainDialog.cpp:1084 
     1023#: src/mainDialog.cpp:1090 
    10241024msgid "You must first select a client!" 
    10251025msgstr "Musisz najpierw wybrać klienta!" 
    10261026 
    1027 #: src/mainDialog.cpp:1445 
     1027#: src/mainDialog.cpp:1451 
    10281028msgid "Checking for FahMon updates" 
    10291029msgstr "Wyszukiwanie aktualizacji FahMona" 
    10301030 
    1031 #: src/mainDialog.cpp:1456 
     1031#: src/mainDialog.cpp:1462 
    10321032#, c-format 
    10331033msgid "Your version: %s; New version: %s" 
    10341034msgstr "Twoja wersja: %s; nowa wersja: %s" 
    10351035 
    1036 #: src/mainDialog.cpp:1470 
     1036#: src/mainDialog.cpp:1476 
    10371037msgid "Update available" 
    10381038msgstr "Znaleziono uaktualnienie" 
    10391039 
    1040 #: src/mainDialog.cpp:1471 
     1040#: src/mainDialog.cpp:1477 
    10411041msgid "" 
    10421042"A newer version of FahMon is available\n" 
     
    10461046"Czy chcesz przejść do strony domowej programu?" 
    10471047 
    1048 #: src/mainDialog.cpp:1478 src/mainDialog.cpp:1480 
     1048#: src/mainDialog.cpp:1484 src/mainDialog.cpp:1486 
    10491049msgid "No update found" 
    10501050msgstr "Nie znaleziono aktualizacji" 
    10511051 
    1052 #: src/mainDialog.cpp:1624 
     1052#: src/mainDialog.cpp:1630 
    10531053msgid "ctrl" 
    10541054msgstr "ctrl" 
    10551055 
    1056 #: src/mainDialog.cpp:1625 
     1056#: src/mainDialog.cpp:1631 
    10571057msgid "shift" 
    10581058msgstr "shift" 
    10591059 
    1060 #: src/mainDialog.cpp:1626 
     1060#: src/mainDialog.cpp:1632 
    10611061msgid "alt" 
    10621062msgstr "alt" 
  • trunk/po/pt_BR.po

    r504 r507  
    99"Project-Id-Version: pt_BR\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: andrew_s@fahmon.net\n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2009-03-24 14:18+0000\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2009-03-24 17:09+0000\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2008-02-03 11:48-0300\n" 
    1313"Last-Translator: Custódio Marcelino de Jesus <custodiomdj@gmail.com>\n" 
     
    164164#: src/client.cpp:57 src/client.cpp:105 src/core.cpp:148 
    165165#: src/listViewClients.cpp:674 src/listViewClients.cpp:708 
    166 #: src/mainDialog.cpp:532 src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 
    167 #: src/mainDialog.cpp:535 
     166#: src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 src/mainDialog.cpp:535 
     167#: src/mainDialog.cpp:536 
    168168msgid "Unknown" 
    169169msgstr "Desconhecido" 
     
    178178 
    179179#: src/client.cpp:100 src/listViewClients.cpp:732 src/listViewClients.cpp:736 
    180 #: src/mainDialog.cpp:500 src/mainDialog.cpp:505 src/mainDialog.cpp:506 
    181 #: src/mainDialog.cpp:507 src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 
    182 #: src/mainDialog.cpp:580 src/mainDialog.cpp:617 src/webMonitor.cpp:133 
     180#: src/mainDialog.cpp:501 src/mainDialog.cpp:506 src/mainDialog.cpp:507 
     181#: src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 src/mainDialog.cpp:510 
     182#: src/mainDialog.cpp:581 src/mainDialog.cpp:618 src/webMonitor.cpp:133 
    183183#: src/webMonitor.cpp:134 src/webMonitor.cpp:135 src/webMonitor.cpp:136 
    184184#: src/webMonitor.cpp:137 src/webMonitor.cpp:138 src/webMonitor.cpp:139 
     
    563563msgstr "Carregando..." 
    564564 
    565 #: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:543 src/webMonitor.cpp:180 
     565#: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:544 src/webMonitor.cpp:180 
    566566#, c-format 
    567567msgid "%u points" 
     
    569569 
    570570#: src/listViewClients.cpp:661 src/listViewClients.cpp:689 
    571 #: src/mainDialog.cpp:487 src/mainDialog.cpp:561 src/mainDialog.cpp:599 
     571#: src/mainDialog.cpp:488 src/mainDialog.cpp:562 src/mainDialog.cpp:600 
    572572#: src/webMonitor.cpp:160 src/webMonitor.cpp:196 src/webMonitor.cpp:232 
    573573#, c-format 
     
    575575msgstr "%s atrás" 
    576576 
    577 #: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:565 src/mainDialog.cpp:603 
     577#: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:566 src/mainDialog.cpp:604 
    578578#: src/webMonitor.cpp:200 src/webMonitor.cpp:236 
    579579#, c-format 
     
    599599 
    600600#: src/listViewClients.cpp:878 src/listViewClients.cpp:886 
    601 #: src/mainDialog.cpp:660 
     601#: src/mainDialog.cpp:661 
    602602msgid "Add a new client" 
    603603msgstr "Adicionar um novo cliente" 
     
    629629msgstr "Apagar este cliente" 
    630630 
    631 #: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1513 
     631#: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1519 
    632632msgid "Do you really want to delete this client?" 
    633633msgstr "Quer mesmo apagar este cliente?" 
     
    654654msgstr "" 
    655655 
    656 #: src/mainDialog.cpp:183 
     656#: src/mainDialog.cpp:184 
    657657#, c-format 
    658658msgid "%s is licenced under the GNU GPL v2" 
    659659msgstr "%s está licenciado sobre a GNU GPL v2" 
    660660 
    661 #: src/mainDialog.cpp:184 
     661#: src/mainDialog.cpp:185 
    662662msgid "Copyright (C) 2003-2007 Fran\\u00E7ois Ingelrest" 
    663663msgstr "Direitos Autorais (C) 2003-2007 François Ingelrest" 
    664664 
    665 #: src/mainDialog.cpp:185 
     665#: src/mainDialog.cpp:186 
    666666msgid "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    667667msgstr "Direitos Autorais (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    668668 
    669 #: src/mainDialog.cpp:187 
     669#: src/mainDialog.cpp:188 
    670670msgid "FahMon contains code from qd, also licenced under the GNU GPL v2" 
    671671msgstr "" 
     
    673673"GPL v2" 
    674674 
    675 #: src/mainDialog.cpp:188 
     675#: src/mainDialog.cpp:189 
    676676msgid "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    677677msgstr "Direitos Autorais (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    678678 
    679 #: src/mainDialog.cpp:189 
     679#: src/mainDialog.cpp:190 
    680680msgid "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    681681msgstr "Direitos Autorais (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    682682 
    683 #: src/mainDialog.cpp:444 
     683#: src/mainDialog.cpp:445 
    684684#, fuzzy 
    685685msgid "" 
     
    691691"Mensagens)" 
    692692 
    693 #: src/mainDialog.cpp:446 
     693#: src/mainDialog.cpp:447 
    694694msgid "This client is currently disabled." 
    695695msgstr "" 
    696696 
    697 #: src/mainDialog.cpp:537 
     697#: src/mainDialog.cpp:538 
    698698#, c-format 
    699699msgid "Project %u is unknown, you should try to update the projects database" 
     
    701701"O Projeto %u é desconhecido. Tente atualizar a base de dados dos projetos." 
    702702 
    703 #: src/mainDialog.cpp:621 src/mainDialog.cpp:1228 
     703#: src/mainDialog.cpp:622 src/mainDialog.cpp:1234 
    704704#, c-format 
    705705msgid "%.2f PPD" 
    706706msgstr "" 
    707707 
    708 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     708#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    709709msgid "&Check for update" 
    710710msgstr "&Verificar por atualizações" 
    711711 
    712 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     712#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    713713msgid "Check online for the latest version of FahMon" 
    714714msgstr "Verificar online pela última versão do FahMon" 
    715715 
    716 #: src/mainDialog.cpp:651 
     716#: src/mainDialog.cpp:652 
    717717msgid "&Preferences...\tCTRL+P" 
    718718msgstr "&Preferências...\tCTRL+P" 
    719719 
    720 #: src/mainDialog.cpp:651 
     720#: src/mainDialog.cpp:652 
    721721msgid "Open the preferences dialog" 
    722722msgstr "Abrir o diálogo das preferências" 
    723723 
    724 #: src/mainDialog.cpp:653 
     724#: src/mainDialog.cpp:654 
    725725msgid "&Quit\tCtrl+Q" 
    726726msgstr "&Sair\tCTRL+Q" 
    727727 
    728 #: src/mainDialog.cpp:653 
     728#: src/mainDialog.cpp:654 
    729729#, c-format 
    730730msgid "Quit %s" 
    731731msgstr "Sair %s" 
    732732 
    733 #: src/mainDialog.cpp:660 
     733#: src/mainDialog.cpp:661 
    734734#, fuzzy 
    735735msgid "Add a new client to be monitored" 
    736736msgstr "Adicionar um novo cliente" 
    737737 
    738 #: src/mainDialog.cpp:662 
     738#: src/mainDialog.cpp:663 
    739739#, fuzzy 
    740740msgid "Edit client" 
    741741msgstr "Editar este cliente" 
    742742 
    743 #: src/mainDialog.cpp:662 
     743#: src/mainDialog.cpp:663 
    744744#, fuzzy 
    745745msgid "Edit the selected client settings" 
    746746msgstr "Recarregar o cliente selecionado" 
    747747 
    748 #: src/mainDialog.cpp:663 
     748#: src/mainDialog.cpp:664 
    749749#, fuzzy 
    750750msgid "Delete client" 
    751751msgstr "Apagar este cliente" 
    752752 
    753 #: src/mainDialog.cpp:663 
     753#: src/mainDialog.cpp:664 
    754754#, fuzzy 
    755755msgid "Delete the selected client" 
    756756msgstr "Recarregar o cliente selecionado" 
    757757 
    758 #: src/mainDialog.cpp:664 
     758#: src/mainDialog.cpp:665 
    759759#, fuzzy 
    760760msgid "View client files" 
    761761msgstr "Visualizar os arquivos do cliente" 
    762762 
    763 #: src/mainDialog.cpp:664 
     763#: src/mainDialog.cpp:665 
    764764msgid "Open file browser in client folder" 
    765765msgstr "" 
    766766 
    767 #: src/mainDialog.cpp:667 
     767#: src/mainDialog.cpp:668 
    768768msgid "Reload &Selection\tF5" 
    769769msgstr "Recarregar &Seleção\tF5" 
    770770 
    771 #: src/mainDialog.cpp:667 src/mainDialog.cpp:670 
     771#: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
    772772msgid "Reload the selected client" 
    773773msgstr "Recarregar o cliente selecionado" 
    774774 
    775 #: src/mainDialog.cpp:668 
     775#: src/mainDialog.cpp:669 
    776776msgid "Reload &All\tF6" 
    777777msgstr "Recarregar &Todos\tF6" 
    778778 
    779 #: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
     779#: src/mainDialog.cpp:669 src/mainDialog.cpp:672 
    780780msgid "Reload all the clients" 
    781781msgstr "Recarregar todos os clientes" 
    782782 
    783 #: src/mainDialog.cpp:670 
     783#: src/mainDialog.cpp:671 
    784784msgid "Reload &Selection\tCtrl+R" 
    785785msgstr "Recarregar &Seleção\tCtrl+R" 
    786786 
    787 #: src/mainDialog.cpp:671 
     787#: src/mainDialog.cpp:672 
    788788msgid "Reload &All\tCtrl+Shift+R" 
    789789msgstr "Recarregar &Todos\tCtrl+Shift+R" 
    790790 
    791 #: src/mainDialog.cpp:673 
     791#: src/mainDialog.cpp:674 
    792792#, fuzzy 
    793793msgid "&Clients" 
    794794msgstr "Clientes: %i" 
    795795 
    796 #: src/mainDialog.cpp:678 
     796#: src/mainDialog.cpp:679 
    797797msgid "&Show/Hide FAHLog\tF8" 
    798798msgstr "&Mostrar/Ocultar FAHLog\tF8" 
    799799 
    800 #: src/mainDialog.cpp:678 src/mainDialog.cpp:682 
     800#: src/mainDialog.cpp:679 src/mainDialog.cpp:683 
    801801msgid "Toggle the log file" 
    802802msgstr "Alternar para o arquivo de registro" 
    803803 
    804 #: src/mainDialog.cpp:680 
     804#: src/mainDialog.cpp:681 
    805805msgid "&Cycle ETA Style\tF9" 
    806806msgstr "&Mudar estilo de ETA\tF9" 
    807807 
    808 #: src/mainDialog.cpp:680 src/mainDialog.cpp:684 
     808#: src/mainDialog.cpp:681 src/mainDialog.cpp:685 
    809809msgid "Cycle through the different ETA display styles" 
    810810msgstr "" 
     
    812812"de Tempo para Acabar\"" 
    813813 
    814 #: src/mainDialog.cpp:682 
     814#: src/mainDialog.cpp:683 
    815815msgid "&Show/Hide FAHLog\tCtrl+L" 
    816816msgstr "&Mostrar/Ocultar FAHLog\tCtrl+L" 
    817817 
    818 #: src/mainDialog.cpp:684 
     818#: src/mainDialog.cpp:685 
    819819msgid "&Cycle ETA Style\tCtrl+E" 
    820820msgstr "&Mudar estilo de ETA\tCtrl+E" 
    821821 
    822 #: src/mainDialog.cpp:687 
     822#: src/mainDialog.cpp:688 
    823823msgid "Show/Hide &WU Info panel" 
    824824msgstr "" 
    825825 
    826 #: src/mainDialog.cpp:687 
     826#: src/mainDialog.cpp:688 
    827827msgid "Toggle the display of the Work Unit Information panel" 
    828828msgstr "" 
    829829 
    830 #: src/mainDialog.cpp:688 
     830#: src/mainDialog.cpp:689 
    831831#, fuzzy 
    832832msgid "&View" 
    833833msgstr "Visualização Web" 
    834834 
    835 #: src/mainDialog.cpp:692 
     835#: src/mainDialog.cpp:693 
    836836msgid "&Show/Hide Messages Window" 
    837837msgstr "&Mostrar/Ocultar a Janela de Mensagens" 
    838838 
    839839# This 'Toggle' means switch, I think that 'Activar' it's not the best phrase. I'd choose 'Alternar'. 
    840 #: src/mainDialog.cpp:692 
     840#: src/mainDialog.cpp:693 
    841841msgid "Toggle the messages window" 
    842842msgstr "Alternar a Janela de Mensagens" 
    843843 
    844 #: src/mainDialog.cpp:693 
     844#: src/mainDialog.cpp:694 
    845845msgid "&Benchmarks...\tCTRL+B" 
    846846msgstr "&Referências...\tCTRL+B" 
    847847 
    848 #: src/mainDialog.cpp:693 
     848#: src/mainDialog.cpp:694 
    849849msgid "Open the benchmarks dialog" 
    850850msgstr "Abrir o diálogo das referências" 
    851851 
    852 #: src/mainDialog.cpp:694 
     852#: src/mainDialog.cpp:695 
    853853msgid "&Download New Projects" 
    854854msgstr "&Descarregar Novos Projetos" 
    855855 
    856 #: src/mainDialog.cpp:694 
     856#: src/mainDialog.cpp:695 
    857857msgid "Update the local project database" 
    858858msgstr "Atualizar a base de dados local dos projetos" 
    859859 
    860 #: src/mainDialog.cpp:700 
     860#: src/mainDialog.cpp:701 
    861861msgid "&Tools" 
    862862msgstr "" 
    863863 
    864 #: src/mainDialog.cpp:705 
     864#: src/mainDialog.cpp:706 
    865865msgid "&My Stats\tF2" 
    866866msgstr "&Minhas Estatísticas\tF2" 
    867867 
    868 #: src/mainDialog.cpp:705 src/mainDialog.cpp:709 
     868#: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
    869869msgid "View the personal statistics for the selected client" 
    870870msgstr "Ver as estatísticas pessoais para o cliente selecionado" 
    871871 
    872 #: src/mainDialog.cpp:706 
     872#: src/mainDialog.cpp:707 
    873873msgid "&Jmol\tF3" 
    874874msgstr "&Jmol\tF3" 
    875875 
    876 #: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
     876#: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
    877877msgid "View the current project on the Jmol website" 
    878878msgstr "Ver o projeto atual no sítio do Jmol" 
    879879 
    880 #: src/mainDialog.cpp:707 
     880#: src/mainDialog.cpp:708 
    881881#, fuzzy 
    882882msgid "fah&info\tF4" 
    883883msgstr "&fahinfo\tF4" 
    884884 
    885 #: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
     885#: src/mainDialog.cpp:708 src/mainDialog.cpp:712 
    886886msgid "View the current project on fahinfo.org" 
    887887msgstr "Ver o projeto atual no sítio fahinfo.org" 
    888888 
    889 #: src/mainDialog.cpp:709 
     889#: src/mainDialog.cpp:710 
    890890msgid "&My Stats\tCtrl+Shift+M" 
    891891msgstr "&Minhas Estatísticas\tCtrl+Shift+M" 
    892892 
    893 #: src/mainDialog.cpp:710 
     893#: src/mainDialog.cpp:711 
    894894msgid "&Jmol\tCtrl+J" 
    895895msgstr "&Jmol\tCtrl+J" 
    896896 
    897 #: src/mainDialog.cpp:711 
     897#: src/mainDialog.cpp:712 
    898898#, fuzzy 
    899899msgid "fah&info\tCtrl+I" 
    900900msgstr "&fahinfo\tCtrl+F" 
    901901 
    902 #: src/mainDialog.cpp:714 
     902#: src/mainDialog.cpp:715 
    903903msgid "F@H &Website" 
    904904msgstr "F@H &Website" 
    905905 
    906 #: src/mainDialog.cpp:714 
     906#: src/mainDialog.cpp:715 
    907907msgid "Open to the official Stanford website" 
    908908msgstr "Abrir o sítio oficial da Universidade de Stanford" 
    909909 
    910 #: src/mainDialog.cpp:715 
     910#: src/mainDialog.cpp:716 
    911911#, fuzzy 
    912912msgid "Folding &Forum" 
    913913msgstr "Folding-&Community" 
    914914 
    915 #: src/mainDialog.cpp:715 
     915#: src/mainDialog.cpp:716 
    916916msgid "Open the Folding@Home support forum" 
    917917msgstr "Abrir o fórum de apoio do Folding@Home (em Inglês)" 
    918918 
    919 #: src/mainDialog.cpp:716 
     919#: src/mainDialog.cpp:717 
    920920msgid "&Projects Summary" 
    921921msgstr "Resumo dos &Projetos" 
    922922 
    923 #: src/mainDialog.cpp:716 
     923#: src/mainDialog.cpp:717 
    924924msgid "Open the list of the current projects" 
    925925msgstr "Abrir a lista dos projetos atuais" 
    926926 
    927 #: src/mainDialog.cpp:717 
     927#: src/mainDialog.cpp:718 
    928928msgid "&Servers Status" 
    929929msgstr "Estado dos &Servidores " 
    930930 
    931 #: src/mainDialog.cpp:717 
     931#: src/mainDialog.cpp:718 
    932932msgid "Open the list of the servers with their status" 
    933933msgstr "Abrir a lista dos servidores com o estado de cada um" 
    934934 
    935 #: src/mainDialog.cpp:718 
     935#: src/mainDialog.cpp:719 
    936936msgid "&Web" 
    937937msgstr "&Web" 
    938938 
    939 #: src/mainDialog.cpp:723 
     939#: src/mainDialog.cpp:724 
    940940msgid "&Help Contents\tF1" 
    941941msgstr "Tópicos de &Ajuda\tF1" 
    942942 
    943 #: src/mainDialog.cpp:723 src/mainDialog.cpp:725 
     943#: src/mainDialog.cpp:724 src/mainDialog.cpp:726 
    944944msgid "See help contents" 
    945945msgstr "Ver tópicos de ajuda" 
    946946 
    947 #: src/mainDialog.cpp:725 
     947#: src/mainDialog.cpp:726 
    948948msgid "&Help Contents\tCtrl+?" 
    949949msgstr "Tópicos de &Ajuda\tCtrl+?" 
    950950 
    951 #: src/mainDialog.cpp:727 
     951#: src/mainDialog.cpp:728 
    952952msgid "FahMon &IRC Channel" 
    953953msgstr "" 
    954954 
    955 #: src/mainDialog.cpp:727 
     955#: src/mainDialog.cpp:728 
    956956msgid "Join the FahMon IRC channel for online help" 
    957957msgstr "" 
    958958 
    959 #: src/mainDialog.cpp:728 
     959#: src/mainDialog.cpp:729 
    960960msgid "&About" 
    961961msgstr "&Sobre" 
    962962 
    963 #: src/mainDialog.cpp:728 
     963#: src/mainDialog.cpp:729 
    964964#, fuzzy, c-format 
    965965msgid "About %s" 
    966966msgstr "Sobre" 
    967967 
    968 #: src/mainDialog.cpp:735 
     968#: src/mainDialog.cpp:736 
    969969msgid "&Help" 
    970970msgstr "&Ajuda" 
    971971 
    972 #: src/mainDialog.cpp:767 src/webMonitor.cpp:569 
     972#: src/mainDialog.cpp:768 src/webMonitor.cpp:569 
    973973msgid "Work Unit Information" 
    974974msgstr "Informação da Unidade de Trabalho" 
    975975 
    976 #: src/mainDialog.cpp:795 src/webMonitor.cpp:570 
     976#: src/mainDialog.cpp:796 src/webMonitor.cpp:570 
    977977msgid "Core:" 
    978978msgstr "Núcleo:" 
    979979 
    980 #: src/mainDialog.cpp:797 src/webMonitor.cpp:571 
     980#: src/mainDialog.cpp:798 src/webMonitor.cpp:571 
    981981msgid "Project:" 
    982982msgstr "Projeto:" 
    983983 
    984 #: src/mainDialog.cpp:799 src/webMonitor.cpp:572 
     984#: src/mainDialog.cpp:800 src/webMonitor.cpp:572 
    985985msgid "Credit:" 
    986986msgstr "Crédito:" 
    987987 
    988 #: src/mainDialog.cpp:801 src/webMonitor.cpp:573 
     988#: src/mainDialog.cpp:802 src/webMonitor.cpp:573 
    989989msgid "Username:" 
    990990msgstr "Usuário:" 
    991991 
    992 #: src/mainDialog.cpp:803 src/webMonitor.cpp:581 
     992#: src/mainDialog.cpp:804 src/webMonitor.cpp:581 
    993993msgid "Downloaded:" 
    994994msgstr "Descarregado:" 
    995995 
    996 #: src/mainDialog.cpp:805 src/webMonitor.cpp:574 
     996#: src/mainDialog.cpp:806 src/webMonitor.cpp:574 
    997997msgid "Preferred Deadline:" 
    998998msgstr "Prazo Desejado:" 
    999999 
    1000 #: src/mainDialog.cpp:807 src/webMonitor.cpp:575 
     1000#: src/mainDialog.cpp:808 src/webMonitor.cpp:575 
    10011001msgid "Final Deadline:" 
    10021002msgstr "Prazo Final:" 
    10031003 
    1004 #: src/mainDialog.cpp:842 
     1004#: src/mainDialog.cpp:843 
    10051005msgid "Log file." 
    10061006msgstr "Arquivo de Registro." 
    10071007 
    1008 #: src/mainDialog.cpp:1084 
     1008#: src/mainDialog.cpp:1090 
    10091009msgid "You must first select a client!" 
    10101010msgstr "Deve selecionar um cliente primeiro!" 
    10111011 
    1012 #: src/mainDialog.cpp:1445 
     1012#: src/mainDialog.cpp:1451 
    10131013msgid "Checking for FahMon updates" 
    10141014msgstr "Verificando por atualizações do FahMon" 
    10151015 
    1016 #: src/mainDialog.cpp:1456 
     1016#: src/mainDialog.cpp:1462 
    10171017#, c-format 
    10181018msgid "Your version: %s; New version: %s" 
    10191019msgstr "Sua versão: %s; Nova versão: %s" 
    10201020 
    1021 #: src/mainDialog.cpp:1470 
     1021#: src/mainDialog.cpp:1476 
    10221022msgid "Update available" 
    10231023msgstr "Atualização disponível" 
    10241024 
    1025 #: src/mainDialog.cpp:1471 
     1025#: src/mainDialog.cpp:1477 
    10261026msgid "" 
    10271027"A newer version of FahMon is available\n" 
     
    10311031"Você quer ir ao website do FahMon?" 
    10321032 
    1033 #: src/mainDialog.cpp:1478 src/mainDialog.cpp:1480 
     1033#: src/mainDialog.cpp:1484 src/mainDialog.cpp:1486 
    10341034msgid "No update found" 
    10351035msgstr "Nenhuma atualização encontrada" 
    10361036 
    1037 #: src/mainDialog.cpp:1624 
     1037#: src/mainDialog.cpp:1630 
    10381038msgid "ctrl" 
    10391039msgstr "" 
    10401040 
    1041 #: src/mainDialog.cpp:1625 
     1041#: src/mainDialog.cpp:1631 
    10421042msgid "shift" 
    10431043msgstr "" 
    10441044 
    1045 #: src/mainDialog.cpp:1626 
     1045#: src/mainDialog.cpp:1632 
    10461046msgid "alt" 
    10471047msgstr "" 
  • trunk/po/pt_PT.po

    r504 r507  
    99"Project-Id-Version: pt_PT\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: andrew_s@fahmon.net\n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2009-03-24 14:18+0000\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2009-03-24 17:09+0000\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2009-03-20 23:03+0100\n" 
    1313"Last-Translator: Filipe Rodrigues <shello@shello.org>\n" 
     
    165165#: src/client.cpp:57 src/client.cpp:105 src/core.cpp:148 
    166166#: src/listViewClients.cpp:674 src/listViewClients.cpp:708 
    167 #: src/mainDialog.cpp:532 src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 
    168 #: src/mainDialog.cpp:535 
     167#: src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 src/mainDialog.cpp:535 
     168#: src/mainDialog.cpp:536 
    169169msgid "Unknown" 
    170170msgstr "Desconhecido" 
     
    179179 
    180180#: src/client.cpp:100 src/listViewClients.cpp:732 src/listViewClients.cpp:736 
    181 #: src/mainDialog.cpp:500 src/mainDialog.cpp:505 src/mainDialog.cpp:506 
    182 #: src/mainDialog.cpp:507 src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 
    183 #: src/mainDialog.cpp:580 src/mainDialog.cpp:617 src/webMonitor.cpp:133 
     181#: src/mainDialog.cpp:501 src/mainDialog.cpp:506 src/mainDialog.cpp:507 
     182#: src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 src/mainDialog.cpp:510 
     183#: src/mainDialog.cpp:581 src/mainDialog.cpp:618 src/webMonitor.cpp:133 
    184184#: src/webMonitor.cpp:134 src/webMonitor.cpp:135 src/webMonitor.cpp:136 
    185185#: src/webMonitor.cpp:137 src/webMonitor.cpp:138 src/webMonitor.cpp:139 
     
    569569msgstr "A carregar..." 
    570570 
    571 #: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:543 src/webMonitor.cpp:180 
     571#: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:544 src/webMonitor.cpp:180 
    572572#, c-format 
    573573msgid "%u points" 
     
    575575 
    576576#: src/listViewClients.cpp:661 src/listViewClients.cpp:689 
    577 #: src/mainDialog.cpp:487 src/mainDialog.cpp:561 src/mainDialog.cpp:599 
     577#: src/mainDialog.cpp:488 src/mainDialog.cpp:562 src/mainDialog.cpp:600 
    578578#: src/webMonitor.cpp:160 src/webMonitor.cpp:196 src/webMonitor.cpp:232 
    579579#, c-format 
     
    581581msgstr "%s dias atrás" 
    582582 
    583 #: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:565 src/mainDialog.cpp:603 
     583#: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:566 src/mainDialog.cpp:604 
    584584#: src/webMonitor.cpp:200 src/webMonitor.cpp:236 
    585585#, c-format 
     
    605605 
    606606#: src/listViewClients.cpp:878 src/listViewClients.cpp:886 
    607 #: src/mainDialog.cpp:660 
     607#: src/mainDialog.cpp:661 
    608608msgid "Add a new client" 
    609609msgstr "Adicionar um novo cliente" 
     
    633633msgstr "Activar este cliente" 
    634634 
    635 #: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1513 
     635#: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1519 
    636636msgid "Do you really want to delete this client?" 
    637637msgstr "Quer mesmo apagar este cliente?" 
     
    658658msgstr "Definições antigas importadas para %s" 
    659659 
    660 #: src/mainDialog.cpp:183 
     660#: src/mainDialog.cpp:184 
    661661#, c-format 
    662662msgid "%s is licenced under the GNU GPL v2" 
    663663msgstr "%s sob licença GNU GPL v2" 
    664664 
    665 #: src/mainDialog.cpp:184 
     665#: src/mainDialog.cpp:185 
    666666msgid "Copyright (C) 2003-2007 Fran\\u00E7ois Ingelrest" 
    667667msgstr "Copyright (C) 2003-2007 François Ingelrest" 
    668668 
    669 #: src/mainDialog.cpp:185 
     669#: src/mainDialog.cpp:186 
    670670msgid "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    671671msgstr "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    672672 
    673 #: src/mainDialog.cpp:187 
     673#: src/mainDialog.cpp:188 
    674674msgid "FahMon contains code from qd, also licenced under the GNU GPL v2" 
    675675msgstr "FahMon contem codigo do qd, tambem sob licença GNU GPL v2" 
    676676 
    677 #: src/mainDialog.cpp:188 
     677#: src/mainDialog.cpp:189 
    678678msgid "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    679679msgstr "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    680680 
    681 #: src/mainDialog.cpp:189 
     681#: src/mainDialog.cpp:190 
    682682msgid "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    683683msgstr "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    684684 
    685 #: src/mainDialog.cpp:444 
     685#: src/mainDialog.cpp:445 
    686686msgid "" 
    687687"Something is wrong with this client.\n" 
     
    692692"Mensagens)." 
    693693 
    694 #: src/mainDialog.cpp:446 
     694#: src/mainDialog.cpp:447 
    695695msgid "This client is currently disabled." 
    696696msgstr "Este cliente está actualmente inactivo." 
    697697 
    698 #: src/mainDialog.cpp:537 
     698#: src/mainDialog.cpp:538 
    699699#, c-format 
    700700msgid "Project %u is unknown, you should try to update the projects database" 
     
    703703"projectos." 
    704704 
    705 #: src/mainDialog.cpp:621 src/mainDialog.cpp:1228 
     705#: src/mainDialog.cpp:622 src/mainDialog.cpp:1234 
    706706#, c-format 
    707707msgid "%.2f PPD" 
    708708msgstr "%.2f PPD" 
    709709 
    710 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     710#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    711711msgid "&Check for update" 
    712712msgstr "Verificar a&ctualizações" 
    713713 
    714 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     714#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    715715msgid "Check online for the latest version of FahMon" 
    716716msgstr "Verificar online se existem actualizações recentes do FahMon" 
    717717 
    718 #: src/mainDialog.cpp:651 
     718#: src/mainDialog.cpp:652 
    719719msgid "&Preferences...\tCTRL+P" 
    720720msgstr "&Preferências...\tCTRL+P" 
    721721 
    722 #: src/mainDialog.cpp:651 
     722#: src/mainDialog.cpp:652 
    723723msgid "Open the preferences dialog" 
    724724msgstr "Abrir o diálogo das preferências" 
    725725 
    726 #: src/mainDialog.cpp:653 
     726#: src/mainDialog.cpp:654 
    727727msgid "&Quit\tCtrl+Q" 
    728728msgstr "&Sair\tCTRL+Q" 
    729729 
    730 #: src/mainDialog.cpp:653 
     730#: src/mainDialog.cpp:654 
    731731#, c-format 
    732732msgid "Quit %s" 
    733733msgstr "Sair %s" 
    734734 
    735 #: src/mainDialog.cpp:660 
     735#: src/mainDialog.cpp:661 
    736736msgid "Add a new client to be monitored" 
    737737msgstr "Adicionar novo cliente para monitorização" 
    738738 
    739 #: src/mainDialog.cpp:662 
     739#: src/mainDialog.cpp:663 
    740740msgid "Edit client" 
    741741msgstr "Editar cliente" 
    742742 
    743 #: src/mainDialog.cpp:662 
     743#: src/mainDialog.cpp:663 
    744744msgid "Edit the selected client settings" 
    745745msgstr "Editar definições dos clientes seleccionados" 
    746746 
    747 #: src/mainDialog.cpp:663 
     747#: src/mainDialog.cpp:664 
    748748msgid "Delete client" 
    749749msgstr "Remover cliente" 
    750750 
    751 #: src/mainDialog.cpp:663 
     751#: src/mainDialog.cpp:664 
    752752msgid "Delete the selected client" 
    753753msgstr "Remover cliente seleccionado" 
    754754 
    755 #: src/mainDialog.cpp:664 
     755#: src/mainDialog.cpp:665 
    756756msgid "View client files" 
    757757msgstr "Ver ficheiros" 
    758758 
    759 #: src/mainDialog.cpp:664 
     759#: src/mainDialog.cpp:665 
    760760msgid "Open file browser in client folder" 
    761761msgstr "Abrir explorador de ficheiros para este cliente" 
    762762 
    763 #: src/mainDialog.cpp:667 
     763#: src/mainDialog.cpp:668 
    764764msgid "Reload &Selection\tF5" 
    765765msgstr "Recarregar &Selecção\tF5" 
    766766 
    767 #: src/mainDialog.cpp:667 src/mainDialog.cpp:670 
     767#: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
    768768msgid "Reload the selected client" 
    769769msgstr "Recarregar o cliente seleccionado" 
    770770 
    771 #: src/mainDialog.cpp:668 
     771#: src/mainDialog.cpp:669 
    772772msgid "Reload &All\tF6" 
    773773msgstr "Recarregar &Todos\tF6" 
    774774 
    775 #: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
     775#: src/mainDialog.cpp:669 src/mainDialog.cpp:672 
    776776msgid "Reload all the clients" 
    777777msgstr "Recarregar todos os clientes" 
    778778 
    779 #: src/mainDialog.cpp:670 
     779#: src/mainDialog.cpp:671 
    780780msgid "Reload &Selection\tCtrl+R" 
    781781msgstr "Recarregar &Selecção\tCtrl+R" 
    782782 
    783 #: src/mainDialog.cpp:671 
     783#: src/mainDialog.cpp:672 
    784784msgid "Reload &All\tCtrl+Shift+R" 
    785785msgstr "Recarregar &Todos\tCtrl+Shift+R" 
    786786 
    787 #: src/mainDialog.cpp:673 
     787#: src/mainDialog.cpp:674 
    788788msgid "&Clients" 
    789789msgstr "&Clientes" 
    790790 
    791 #: src/mainDialog.cpp:678 
     791#: src/mainDialog.cpp:679 
    792792msgid "&Show/Hide FAHLog\tF8" 
    793793msgstr "&Mostrar/Ocultar FAHLog\tF8" 
    794794 
    795 #: src/mainDialog.cpp:678 src/mainDialog.cpp:682 
     795#: src/mainDialog.cpp:679 src/mainDialog.cpp:683 
    796796msgid "Toggle the log file" 
    797797msgstr "Activar o ficheiro de registo" 
    798798 
    799 #: src/mainDialog.cpp:680 
     799#: src/mainDialog.cpp:681 
    800800msgid "&Cycle ETA Style\tF9" 
    801801msgstr "Mudar Estilo do ETA\tF9" 
    802802 
    803 #: src/mainDialog.cpp:680 src/mainDialog.cpp:684 
     803#: src/mainDialog.cpp:681 src/mainDialog.cpp:685 
    804804msgid "Cycle through the different ETA display styles" 
    805805msgstr "Mudar o estilo do Tempo Estimado de Conclusão (ETA)" 
    806806 
    807 #: src/mainDialog.cpp:682 
     807#: src/mainDialog.cpp:683 
    808808msgid "&Show/Hide FAHLog\tCtrl+L" 
    809809msgstr "&Mostrar/Ocultar FAHLog\tCtrl+L" 
    810810 
    811 #: src/mainDialog.cpp:684 
     811#: src/mainDialog.cpp:685 
    812812msgid "&Cycle ETA Style\tCtrl+E" 
    813813msgstr "Mudar Estilo do ETA\tCtrl+E" 
    814814 
    815 #: src/mainDialog.cpp:687 
     815#: src/mainDialog.cpp:688 
    816816msgid "Show/Hide &WU Info panel" 
    817817msgstr "Mostrar/Ocultar Painel de Informação de &WU" 
    818818 
    819 #: src/mainDialog.cpp:687 
     819#: src/mainDialog.cpp:688 
    820820msgid "Toggle the display of the Work Unit Information panel" 
    821821msgstr "Alternar visibilidade do Painel de Informação da Unidade de Trabalho" 
    822822 
    823 #: src/mainDialog.cpp:688 
     823#: src/mainDialog.cpp:689 
    824824msgid "&View" 
    825825msgstr "&Ver" 
    826826 
    827 #: src/mainDialog.cpp:692 
     827#: src/mainDialog.cpp:693 
    828828msgid "&Show/Hide Messages Window" 
    829829msgstr "&Mostrar/Ocultar a Janela de Mensagens" 
    830830 
    831831# This 'Toggle' means switsh, I think that 'Activar' it's not the best phrase. I'd choose '(Des)Activar'. 
    832 #: src/mainDialog.cpp:692 
     832#: src/mainDialog.cpp:693 
    833833msgid "Toggle the messages window" 
    834834msgstr "Activar a Janela de Mensagens" 
    835835 
    836 #: src/mainDialog.cpp:693 
     836#: src/mainDialog.cpp:694 
    837837msgid "&Benchmarks...\tCTRL+B" 
    838838msgstr "&Referências...\tCTRL+B" 
    839839 
    840 #: src/mainDialog.cpp:693 
     840#: src/mainDialog.cpp:694 
    841841msgid "Open the benchmarks dialog" 
    842842msgstr "Abrir o diálogo das referências" 
    843843 
    844 #: src/mainDialog.cpp:694 
     844#: src/mainDialog.cpp:695 
    845845msgid "&Download New Projects" 
    846846msgstr "&Descarregar Novos Projectos" 
    847847 
    848 #: src/mainDialog.cpp:694 
     848#: src/mainDialog.cpp:695 
    849849msgid "Update the local project database" 
    850850msgstr "Actualizar a base de dados local dos projectos" 
    851851 
    852 #: src/mainDialog.cpp:700 
     852#: src/mainDialog.cpp:701 
    853853msgid "&Tools" 
    854854msgstr "Ferramen&tas" 
    855855 
    856 #: src/mainDialog.cpp:705 
     856#: src/mainDialog.cpp:706 
    857857msgid "&My Stats\tF2" 
    858858msgstr "&Minhas Estatisticas\tF2" 
    859859 
    860 #: src/mainDialog.cpp:705 src/mainDialog.cpp:709 
     860#: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
    861861msgid "View the personal statistics for the selected client" 
    862862msgstr "Ver as estatisticas pessoais para o cliente seleccionado" 
    863863 
    864 #: src/mainDialog.cpp:706 
     864#: src/mainDialog.cpp:707 
    865865msgid "&Jmol\tF3" 
    866866msgstr "&Jmol\tF3" 
    867867 
    868 #: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
     868#: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
    869869msgid "View the current project on the Jmol website" 
    870870msgstr "Ver o projecto actual no sítio do Jmol" 
    871871 
    872 #: src/mainDialog.cpp:707 
     872#: src/mainDialog.cpp:708 
    873873msgid "fah&info\tF4" 
    874874msgstr "fah&info\tF4" 
    875875 
    876 #: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
     876#: src/mainDialog.cpp:708 src/mainDialog.cpp:712 
    877877msgid "View the current project on fahinfo.org" 
    878878msgstr "Ver o projecto actual no sítio fahinfo.org" 
    879879 
    880 #: src/mainDialog.cpp:709 
     880#: src/mainDialog.cpp:710 
    881881msgid "&My Stats\tCtrl+Shift+M" 
    882882msgstr "&Minhas Estatisticas\tCtrl+Shift+M" 
    883883 
    884 #: src/mainDialog.cpp:710 
     884#: src/mainDialog.cpp:711 
    885885msgid "&Jmol\tCtrl+J" 
    886886msgstr "&Jmol\tCtrl+J" 
    887887 
    888 #: src/mainDialog.cpp:711 
     888#: src/mainDialog.cpp:712 
    889889msgid "fah&info\tCtrl+I" 
    890890msgstr "fah&info\tCtrl+I" 
    891891 
    892 #: src/mainDialog.cpp:714 
     892#: src/mainDialog.cpp:715 
    893893msgid "F@H &Website" 
    894894msgstr "F@H &Website" 
    895895 
    896 #: src/mainDialog.cpp:714 
     896#: src/mainDialog.cpp:715 
    897897msgid "Open to the official Stanford website" 
    898898msgstr "Abrir o sítio oficial da Universidade de Stanford" 
    899899 
    900 #: src/mainDialog.cpp:715 
     900#: src/mainDialog.cpp:716 
    901901msgid "Folding &Forum" 
    902902msgstr "Folding &Forum" 
    903903 
    904 #: src/mainDialog.cpp:715 
     904#: src/mainDialog.cpp:716 
    905905msgid "Open the Folding@Home support forum" 
    906906msgstr "Abrir o fórum de apoio do Folding@Home (em Inglês)" 
    907907 
    908 #: src/mainDialog.cpp:716 
     908#: src/mainDialog.cpp:717 
    909909msgid "&Projects Summary" 
    910910msgstr "Resumo dos &Projectos" 
    911911 
    912 #: src/mainDialog.cpp:716 
     912#: src/mainDialog.cpp:717 
    913913msgid "Open the list of the current projects" 
    914914msgstr "Abrir a lista dos projectos actuais" 
    915915 
    916 #: src/mainDialog.cpp:717 
     916#: src/mainDialog.cpp:718 
    917917msgid "&Servers Status" 
    918918msgstr "Estado dos &Servidores" 
    919919 
    920 #: src/mainDialog.cpp:717 
     920#: src/mainDialog.cpp:718 
    921921msgid "Open the list of the servers with their status" 
    922922msgstr "Abrir a lista dos servidores com o seu estado" 
    923923 
    924 #: src/mainDialog.cpp:718 
     924#: src/mainDialog.cpp:719 
    925925msgid "&Web" 
    926926msgstr "&Web" 
    927927 
    928 #: src/mainDialog.cpp:723 
     928#: src/mainDialog.cpp:724 
    929929msgid "&Help Contents\tF1" 
    930930msgstr "Topicos de &Ajuda\tF1" 
    931931 
    932 #: src/mainDialog.cpp:723 src/mainDialog.cpp:725 
     932#: src/mainDialog.cpp:724 src/mainDialog.cpp:726 
    933933msgid "See help contents" 
    934934msgstr "Ver tópicos de ajuda" 
    935935 
    936 #: src/mainDialog.cpp:725 
     936#: src/mainDialog.cpp:726 
    937937msgid "&Help Contents\tCtrl+?" 
    938938msgstr "Topicos de &Ajuda\tCtrl+?" 
    939939 
    940 #: src/mainDialog.cpp:727 
     940#: src/mainDialog.cpp:728 
    941941msgid "FahMon &IRC Channel" 
    942942msgstr "Canal &IRC FahMon" 
    943943 
    944 #: src/mainDialog.cpp:727 
     944#: src/mainDialog.cpp:728 
    945945msgid "Join the FahMon IRC channel for online help" 
    946946msgstr "Ligue-se ao canal de IRC do FahMon para ajuda online" 
    947947 
    948 #: src/mainDialog.cpp:728 
     948#: src/mainDialog.cpp:729 
    949949msgid "&About" 
    950950msgstr "&Acerca" 
    951951 
    952 #: src/mainDialog.cpp:728 
     952#: src/mainDialog.cpp:729 
    953953#, c-format 
    954954msgid "About %s" 
    955955msgstr "Sobre %s" 
    956956 
    957 #: src/mainDialog.cpp:735 
     957#: src/mainDialog.cpp:736 
    958958msgid "&Help" 
    959959msgstr "&Ajuda" 
    960960 
    961 #: src/mainDialog.cpp:767 src/webMonitor.cpp:569 
     961#: src/mainDialog.cpp:768 src/webMonitor.cpp:569 
    962962msgid "Work Unit Information" 
    963963msgstr "Informação da Unidade de Trabalho" 
    964964 
    965 #: src/mainDialog.cpp:795 src/webMonitor.cpp:570 
     965#: src/mainDialog.cpp:796 src/webMonitor.cpp:570 
    966966msgid "Core:" 
    967967msgstr "Núcleo:" 
    968968 
    969 #: src/mainDialog.cpp:797 src/webMonitor.cpp:571 
     969#: src/mainDialog.cpp:798 src/webMonitor.cpp:571 
    970970msgid "Project:" 
    971971msgstr "Projecto:" 
    972972 
    973 #: src/mainDialog.cpp:799 src/webMonitor.cpp:572 
     973#: src/mainDialog.cpp:800 src/webMonitor.cpp:572 
    974974msgid "Credit:" 
    975975msgstr "Crédito:" 
    976976 
    977 #: src/mainDialog.cpp:801 src/webMonitor.cpp:573 
     977#: src/mainDialog.cpp:802 src/webMonitor.cpp:573 
    978978msgid "Username:" 
    979979msgstr "Utilizador:" 
    980980 
    981 #: src/mainDialog.cpp:803 src/webMonitor.cpp:581 
     981#: src/mainDialog.cpp:804 src/webMonitor.cpp:581 
    982982msgid "Downloaded:" 
    983983msgstr "Descarregado:" 
    984984 
    985985# This translation seems to be too long in UI. I translated to 'Prazo Aconselhado' (it was 'Prazo de Entrega Aconselhado') 
    986 #: src/mainDialog.cpp:805 src/webMonitor.cpp:574 
     986#: src/mainDialog.cpp:806 src/webMonitor.cpp:574 
    987987msgid "Preferred Deadline:" 
    988988msgstr "Prazo Aconselhado:" 
    989989 
    990990# This translation seems to be too long in UI. I translated to 'Prazo Final' (it was 'Prazo de Entrega Final') 
    991 #: src/mainDialog.cpp:807 src/webMonitor.cpp:575 
     991#: src/mainDialog.cpp:808 src/webMonitor.cpp:575 
    992992msgid "Final Deadline:" 
    993993msgstr "Prazo Final:" 
    994994 
    995 #: src/mainDialog.cpp:842 
     995#: src/mainDialog.cpp:843 
    996996msgid "Log file." 
    997997msgstr "Ficheiro de Registo." 
    998998 
    999 #: src/mainDialog.cpp:1084 
     999#: src/mainDialog.cpp:1090 
    10001000msgid "You must first select a client!" 
    10011001msgstr "Deve seleccionar um cliente primeiro!" 
    10021002 
    1003 #: src/mainDialog.cpp:1445 
     1003#: src/mainDialog.cpp:1451 
    10041004msgid "Checking for FahMon updates" 
    10051005msgstr "A verificar a existência de actualizações do FahMon" 
    10061006 
    1007 #: src/mainDialog.cpp:1456 
     1007#: src/mainDialog.cpp:1462 
    10081008#, c-format 
    10091009msgid "Your version: %s; New version: %s" 
    10101010msgstr "Versão actual: %s; Nova versão: %s" 
    10111011 
    1012 #: src/mainDialog.cpp:1470 
     1012#: src/mainDialog.cpp:1476 
    10131013msgid "Update available" 
    10141014msgstr "Actualização existente" 
    10151015 
    1016 #: src/mainDialog.cpp:1471 
     1016#: src/mainDialog.cpp:1477 
    10171017msgid "" 
    10181018"A newer version of FahMon is available\n" 
     
    10221022"Deseja ir para o website do FahMon?" 
    10231023 
    1024 #: src/mainDialog.cpp:1478 src/mainDialog.cpp:1480 
     1024#: src/mainDialog.cpp:1484 src/mainDialog.cpp:1486 
    10251025msgid "No update found" 
    10261026msgstr "Actualizações não encontradas" 
    10271027 
    1028 #: src/mainDialog.cpp:1624 
     1028#: src/mainDialog.cpp:1630 
    10291029msgid "ctrl" 
    10301030msgstr "ctrl" 
    10311031 
    1032 #: src/mainDialog.cpp:1625 
     1032#: src/mainDialog.cpp:1631 
    10331033msgid "shift" 
    10341034msgstr "shift" 
    10351035 
    1036 #: src/mainDialog.cpp:1626 
     1036#: src/mainDialog.cpp:1632 
    10371037msgid "alt" 
    10381038msgstr "alt" 
  • trunk/po/ru_RU.po

    r504 r507  
    88"Project-Id-Version: ru_RU\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: andrew_s@fahmon.net\n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-03-24 14:18+0000\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2009-03-24 17:09+0000\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2009-03-20 23:16+0300\n" 
    1212"Last-Translator: Evgeniy aka Behc <tsc.behc@gmail.com>\n" 
     
    166166#: src/client.cpp:57 src/client.cpp:105 src/core.cpp:148 
    167167#: src/listViewClients.cpp:674 src/listViewClients.cpp:708 
    168 #: src/mainDialog.cpp:532 src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 
    169 #: src/mainDialog.cpp:535 
     168#: src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 src/mainDialog.cpp:535 
     169#: src/mainDialog.cpp:536 
    170170msgid "Unknown" 
    171171msgstr "НеОзвестМП" 
     
    180180 
    181181#: src/client.cpp:100 src/listViewClients.cpp:732 src/listViewClients.cpp:736 
    182 #: src/mainDialog.cpp:500 src/mainDialog.cpp:505 src/mainDialog.cpp:506 
    183 #: src/mainDialog.cpp:507 src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 
    184 #: src/mainDialog.cpp:580 src/mainDialog.cpp:617 src/webMonitor.cpp:133 
     182#: src/mainDialog.cpp:501 src/mainDialog.cpp:506 src/mainDialog.cpp:507 
     183#: src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 src/mainDialog.cpp:510 
     184#: src/mainDialog.cpp:581 src/mainDialog.cpp:618 src/webMonitor.cpp:133 
    185185#: src/webMonitor.cpp:134 src/webMonitor.cpp:135 src/webMonitor.cpp:136 
    186186#: src/webMonitor.cpp:137 src/webMonitor.cpp:138 src/webMonitor.cpp:139 
     
    576576msgstr "Загрузка..." 
    577577 
    578 #: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:543 src/webMonitor.cpp:180 
     578#: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:544 src/webMonitor.cpp:180 
    579579#, c-format 
    580580msgid "%u points" 
     
    582582 
    583583#: src/listViewClients.cpp:661 src/listViewClients.cpp:689 
    584 #: src/mainDialog.cpp:487 src/mainDialog.cpp:561 src/mainDialog.cpp:599 
     584#: src/mainDialog.cpp:488 src/mainDialog.cpp:562 src/mainDialog.cpp:600 
    585585#: src/webMonitor.cpp:160 src/webMonitor.cpp:196 src/webMonitor.cpp:232 
    586586#, c-format 
     
    588588msgstr "%s МазаЎ" 
    589589 
    590 #: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:565 src/mainDialog.cpp:603 
     590#: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:566 src/mainDialog.cpp:604 
    591591#: src/webMonitor.cpp:200 src/webMonitor.cpp:236 
    592592#, c-format 
     
    612612 
    613613#: src/listViewClients.cpp:878 src/listViewClients.cpp:886 
    614 #: src/mainDialog.cpp:660 
     614#: src/mainDialog.cpp:661 
    615615msgid "Add a new client" 
    616616msgstr "ДПбавОть МПвПгП клОеМта" 
     
    640640msgstr "ДПбавОть этПгП клОеМта" 
    641641 
    642 #: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1513 
     642#: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1519 
    643643msgid "Do you really want to delete this client?" 
    644644msgstr "Вы ЎействОтельМП Ñ 
     
    666666msgstr "Старые МастрПйкО ОЌпПртОрПвать в %s" 
    667667 
    668 #: src/mainDialog.cpp:183 
     668#: src/mainDialog.cpp:184 
    669669#, c-format 
    670670msgid "%s is licenced under the GNU GPL v2" 
    671671msgstr "%s распрПстраМяется пП лОцеМзОО GNU GPL v2" 
    672672 
    673 #: src/mainDialog.cpp:184 
     673#: src/mainDialog.cpp:185 
    674674msgid "Copyright (C) 2003-2007 Fran\\u00E7ois Ingelrest" 
    675675msgstr "Copyright (C) 2003-2007 Fran\\u00E7ois Ingelrest" 
    676676 
    677 #: src/mainDialog.cpp:185 
     677#: src/mainDialog.cpp:186 
    678678msgid "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    679679msgstr "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    680680 
    681 #: src/mainDialog.cpp:187 
     681#: src/mainDialog.cpp:188 
    682682msgid "FahMon contains code from qd, also licenced under the GNU GPL v2" 
    683683msgstr "FahMon сПЎержОт кПЎ qd, также лОцеМзОрПваММый через GNU GPL v2" 
    684684 
    685 #: src/mainDialog.cpp:188 
     685#: src/mainDialog.cpp:189 
    686686msgid "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    687687msgstr "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    688688 
    689 #: src/mainDialog.cpp:189 
     689#: src/mainDialog.cpp:190 
    690690msgid "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    691691msgstr "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    692692 
    693 #: src/mainDialog.cpp:444 
     693#: src/mainDialog.cpp:445 
    694694msgid "" 
    695695"Something is wrong with this client.\n" 
     
    699699"ППжалуйста прПверьте лПг (FahMon->ППказать/Скрыть ОкМП СППбщеМОй)" 
    700700 
    701 #: src/mainDialog.cpp:446 
     701#: src/mainDialog.cpp:447 
    702702msgid "This client is currently disabled." 
    703703msgstr "ЭтПт клОеМт сейчас выключеМ" 
    704704 
    705 #: src/mainDialog.cpp:537 
     705#: src/mainDialog.cpp:538 
    706706#, c-format 
    707707msgid "Project %u is unknown, you should try to update the projects database" 
     
    709709ПЎОЌП ПбМПвОть базу заЎаМОй" 
    710710 
    711 #: src/mainDialog.cpp:621 src/mainDialog.cpp:1228 
     711#: src/mainDialog.cpp:622 src/mainDialog.cpp:1234 
    712712#, c-format 
    713713msgid "%.2f PPD" 
    714714msgstr "%.2f PPD" 
    715715 
    716 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     716#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    717717msgid "&Check for update" 
    718718msgstr "ПрПверОть &ПбМПвлеМОе" 
    719719 
    720 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     720#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    721721msgid "Check online for the latest version of FahMon" 
    722722msgstr "ПрПверОть в ОМтерМете МалОчОе МПвПй версОО FahMon" 
    723723 
    724 #: src/mainDialog.cpp:651 
     724#: src/mainDialog.cpp:652 
    725725msgid "&Preferences...\tCTRL+P" 
    726726msgstr "&НастрПйкО...\tCTRL+P" 
    727727 
    728 #: src/mainDialog.cpp:651 
     728#: src/mainDialog.cpp:652 
    729729msgid "Open the preferences dialog" 
    730730msgstr "Открыть ЎОалПг МастрПек" 
    731731 
    732 #: src/mainDialog.cpp:653 
     732#: src/mainDialog.cpp:654 
    733733msgid "&Quit\tCtrl+Q" 
    734734msgstr "&ВыѠ
    735735ПЎ Оз\tCtrl+Q" 
    736736 
    737 #: src/mainDialog.cpp:653 
     737#: src/mainDialog.cpp:654 
    738738#, c-format 
    739739msgid "Quit %s" 
     
    741741ПЎ %s" 
    742742 
    743 #: src/mainDialog.cpp:660 
     743#: src/mainDialog.cpp:661 
    744744msgid "Add a new client to be monitored" 
    745745msgstr "ДПбавОть МПвПгП клОеМта Ўля ЌПМОтПрОМга" 
    746746 
    747 #: src/mainDialog.cpp:662 
     747#: src/mainDialog.cpp:663 
    748748msgid "Edit client" 
    749749msgstr "РеЎактОрПвать этПгП клОеМта" 
    750750 
    751 #: src/mainDialog.cpp:662 
     751#: src/mainDialog.cpp:663 
    752752msgid "Edit the selected client settings" 
    753753msgstr "РеЎактОрПвать выбраММПгП клОеМта" 
    754754 
    755 #: src/mainDialog.cpp:663 
     755#: src/mainDialog.cpp:664 
    756756msgid "Delete client" 
    757757msgstr "УЎалОть этПгП клОеМта" 
    758758 
    759 #: src/mainDialog.cpp:663 
     759#: src/mainDialog.cpp:664 
    760760msgid "Delete the selected client" 
    761761msgstr "УЎалОть выбраММПгП клОеМта" 
    762762 
    763 #: src/mainDialog.cpp:664 
     763#: src/mainDialog.cpp:665 
    764764msgid "View client files" 
    765765msgstr "ПрПсЌПтреть файлы клОеМта" 
    766766 
    767 #: src/mainDialog.cpp:664 
     767#: src/mainDialog.cpp:665 
    768768msgid "Open file browser in client folder" 
    769769msgstr "Открыть в ЌеМеЎжере файлПв папку клОеМта" 
    770770 
    771 #: src/mainDialog.cpp:667 
     771#: src/mainDialog.cpp:668 
    772772msgid "Reload &Selection\tF5" 
    773773msgstr "ОбМПвОть В&ыбраММые\tF5" 
    774774 
    775 #: src/mainDialog.cpp:667 src/mainDialog.cpp:670 
     775#: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
    776776msgid "Reload the selected client" 
    777777msgstr "ОбМПвОть выбраММПгП клОеМта" 
    778778 
    779 #: src/mainDialog.cpp:668 
     779#: src/mainDialog.cpp:669 
    780780msgid "Reload &All\tF6" 
    781781msgstr "ОбМПвОть &Все\tF6" 
    782782 
    783 #: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
     783#: src/mainDialog.cpp:669 src/mainDialog.cpp:672 
    784784msgid "Reload all the clients" 
    785785msgstr "ОбМПвОть все клОеМты" 
    786786 
    787 #: src/mainDialog.cpp:670 
     787#: src/mainDialog.cpp:671 
    788788msgid "Reload &Selection\tCtrl+R" 
    789789msgstr "ОбМПвОть В&ыбраММые\tCtrl+R" 
    790790 
    791 #: src/mainDialog.cpp:671 
     791#: src/mainDialog.cpp:672 
    792792msgid "Reload &All\tCtrl+Shift+R" 
    793793msgstr "ОбМПвОть &Все\tCtrl+Shift+R" 
    794794 
    795 #: src/mainDialog.cpp:673 
     795#: src/mainDialog.cpp:674 
    796796msgid "&Clients" 
    797797msgstr "&КлОеМты" 
    798798 
    799 #: src/mainDialog.cpp:678 
     799#: src/mainDialog.cpp:679 
    800800msgid "&Show/Hide FAHLog\tF8" 
    801801msgstr "&ППказать/Скрыть FAHLog\tF8" 
    802802 
    803 #: src/mainDialog.cpp:678 src/mainDialog.cpp:682 
     803#: src/mainDialog.cpp:679 src/mainDialog.cpp:683 
    804804msgid "Toggle the log file" 
    805805msgstr "ПрОклеОть ПкМП лПга клОеМта вМОзу" 
    806806 
    807 #: src/mainDialog.cpp:680 
     807#: src/mainDialog.cpp:681 
    808808msgid "&Cycle ETA Style\tF9" 
    809809msgstr "ПереключОть стОль &РВО\tF9" 
    810810 
    811 #: src/mainDialog.cpp:680 src/mainDialog.cpp:684 
     811#: src/mainDialog.cpp:681 src/mainDialog.cpp:685 
    812812msgid "Cycle through the different ETA display styles" 
    813813msgstr "ПереключеМОе ЌежЎу разлОчМыЌО стОляЌО пПказа РВО" 
    814814 
    815 #: src/mainDialog.cpp:682 
     815#: src/mainDialog.cpp:683 
    816816msgid "&Show/Hide FAHLog\tCtrl+L" 
    817817msgstr "&ППказать/Скрыть FAHLog\tCtrl+L" 
    818818 
    819 #: src/mainDialog.cpp:684 
     819#: src/mainDialog.cpp:685 
    820820msgid "&Cycle ETA Style\tCtrl+E" 
    821821msgstr "ПереключОть стОль &РВО\tCtrl+E" 
    822822 
    823 #: src/mainDialog.cpp:687 
     823#: src/mainDialog.cpp:688 
    824824msgid "Show/Hide &WU Info panel" 
    825825msgstr "ППказать/Скрыть WU &ОМфП паМель" 
    826826 
    827 #: src/mainDialog.cpp:687 
     827#: src/mainDialog.cpp:688 
    828828msgid "Toggle the display of the Work Unit Information panel" 
    829829msgstr "Открывает ПкПшкП с ОМфПрЌацОей П текущеЌ заЎаМОО" 
    830830 
    831 #: src/mainDialog.cpp:688 
     831#: src/mainDialog.cpp:689 
    832832msgid "&View" 
    833833msgstr "&ВОЎ" 
    834834 
    835 #: src/mainDialog.cpp:692 
     835#: src/mainDialog.cpp:693 
    836836msgid "&Show/Hide Messages Window" 
    837837msgstr "&ППказать/Скрыть ОкМП СППбщеМОй" 
    838838 
    839 #: src/mainDialog.cpp:692 
     839#: src/mainDialog.cpp:693 
    840840msgid "Toggle the messages window" 
    841841msgstr "ОкМП сППбщеМОй ЌПМОтПрОМга FahMon" 
    842842 
    843 #: src/mainDialog.cpp:693 
     843#: src/mainDialog.cpp:694 
    844844msgid "&Benchmarks...\tCTRL+B" 
    845845msgstr "П&рПОзвПЎОтельМПсть...\tCTRL+B" 
    846846 
    847 #: src/mainDialog.cpp:693 
     847#: src/mainDialog.cpp:694 
    848848msgid "Open the benchmarks dialog" 
    849849msgstr "Открыть ЎОалПг прПОзвПЎОтельМПстО" 
    850850 
    851 #: src/mainDialog.cpp:694 
     851#: src/mainDialog.cpp:695 
    852852msgid "&Download New Projects" 
    853853msgstr "ОбМПвОть &Базу ЗаЎаМОй" 
    854854 
    855 #: src/mainDialog.cpp:694 
     855#: src/mainDialog.cpp:695 
    856856msgid "Update the local project database" 
    857857msgstr "ОбМПвОть лПкальМую базу заЎаМОй" 
    858858 
    859 #: src/mainDialog.cpp:700 
     859#: src/mainDialog.cpp:701 
    860860msgid "&Tools" 
    861861msgstr "&ИМструЌеМты" 
    862862 
    863 #: src/mainDialog.cpp:705 
     863#: src/mainDialog.cpp:706 
    864864msgid "&My Stats\tF2" 
    865865msgstr "&МПя статОстОка\tF2" 
    866866 
    867 #: src/mainDialog.cpp:705 src/mainDialog.cpp:709 
     867#: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
    868868msgid "View the personal statistics for the selected client" 
    869869msgstr "ППсЌПтреть персПМальМую статОстОку Ўля выбраММыѠ
    870870 ÐºÐ»ÐžÐµÐœÑ‚Пв" 
    871871 
    872 #: src/mainDialog.cpp:706 
     872#: src/mainDialog.cpp:707 
    873873msgid "&Jmol\tF3" 
    874874msgstr "&Jmol\tF3" 
    875875 
    876 #: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
     876#: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
    877877msgid "View the current project on the Jmol website" 
    878878msgstr "ППсЌПтреть текущее заЎаМОе в 3D Ма сайте Jmol" 
    879879 
    880 #: src/mainDialog.cpp:707 
     880#: src/mainDialog.cpp:708 
    881881msgid "fah&info\tF4" 
    882882msgstr "&База статОстОкО fahinfo\tF4" 
    883883 
    884 #: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
     884#: src/mainDialog.cpp:708 src/mainDialog.cpp:712 
    885885msgid "View the current project on fahinfo.org" 
    886886msgstr "ППсЌПтреть статОстОку текущегП заЎаМОя в базе fahinfo.org" 
    887887 
    888 #: src/mainDialog.cpp:709 
     888#: src/mainDialog.cpp:710 
    889889msgid "&My Stats\tCtrl+Shift+M" 
    890890msgstr "&МПя статОстОка\tCtrl+Shift+M" 
    891891 
    892 #: src/mainDialog.cpp:710 
     892#: src/mainDialog.cpp:711 
    893893msgid "&Jmol\tCtrl+J" 
    894894msgstr "&Jmol\tCtrl+J" 
    895895 
    896 #: src/mainDialog.cpp:711 
     896#: src/mainDialog.cpp:712 
    897897msgid "fah&info\tCtrl+I" 
    898898msgstr "&База статОстОкО fahinfo\tCtrl+F" 
    899899 
    900 #: src/mainDialog.cpp:714 
     900#: src/mainDialog.cpp:715 
    901901msgid "F@H &Website" 
    902902msgstr "&F@H сайт" 
    903903 
    904 #: src/mainDialog.cpp:714 
     904#: src/mainDialog.cpp:715 
    905905msgid "Open to the official Stanford website" 
    906906msgstr "Открыть ПфОцОальМый сайт СтеМфПрЎа П фПлЎОМге" 
    907907 
    908 #: src/mainDialog.cpp:715 
     908#: src/mainDialog.cpp:716 
    909909msgid "Folding &Forum" 
    910910msgstr "СППбществП &ЀПлЎОМга" 
    911911 
    912 #: src/mainDialog.cpp:715 
     912#: src/mainDialog.cpp:716 
    913913msgid "Open the Folding@Home support forum" 
    914914msgstr "Открыть фПруЌ пПЎЎержкО Folding@Home" 
    915915 
    916 #: src/mainDialog.cpp:716 
     916#: src/mainDialog.cpp:717 
    917917msgid "&Projects Summary" 
    918918msgstr "&ИМфПрЌацОя П заЎаМОяѠ
    919919" 
    920920 
    921 #: src/mainDialog.cpp:716 
     921#: src/mainDialog.cpp:717 
    922922msgid "Open the list of the current projects" 
    923923msgstr "Открыть перечеМь текущОѠ
    924924 Ð·Ð°ÐŽÐ°ÐœÐžÐ¹" 
    925925 
    926 #: src/mainDialog.cpp:717 
     926#: src/mainDialog.cpp:718 
    927927msgid "&Servers Status" 
    928928msgstr "&Статус серверПв F@H" 
    929929 
    930 #: src/mainDialog.cpp:717 
     930#: src/mainDialog.cpp:718 
    931931msgid "Open the list of the servers with their status" 
    932932msgstr "Открыть спОсПк серверПв F@H сП статусаЌО ОѠ
    933933 Ñ€Ð°Ð±ÐŸÑ‚Ñ‹" 
    934934 
    935 #: src/mainDialog.cpp:718 
     935#: src/mainDialog.cpp:719 
    936936msgid "&Web" 
    937937msgstr "И&МтерМет" 
    938938 
    939 #: src/mainDialog.cpp:723 
     939#: src/mainDialog.cpp:724 
    940940msgid "&Help Contents\tF1" 
    941941msgstr "&СПЎержаМОе пПЌПщО\tF1" 
    942942 
    943 #: src/mainDialog.cpp:723 src/mainDialog.cpp:725 
     943#: src/mainDialog.cpp:724 src/mainDialog.cpp:726 
    944944msgid "See help contents" 
    945945msgstr "ОМлайМ пПЌПщь пП прПграЌЌе FahMon" 
    946946 
    947 #: src/mainDialog.cpp:725 
     947#: src/mainDialog.cpp:726 
    948948msgid "&Help Contents\tCtrl+?" 
    949949msgstr "&СПЎержаМОе пПЌПщО\tCtrl+?" 
    950950 
    951 #: src/mainDialog.cpp:727 
     951#: src/mainDialog.cpp:728 
    952952msgid "FahMon &IRC Channel" 
    953953msgstr "&IRC каМал FahMon (аМглОйскОй)" 
    954954 
    955 #: src/mainDialog.cpp:727 
     955#: src/mainDialog.cpp:728 
    956956msgid "Join the FahMon IRC channel for online help" 
    957957msgstr "" 
    958958"ВПйтО Ма IRC каМал FahMon Ўля пПлучеМОя пПЌПщО ПМлайМ (аМглОйскОй язык)" 
    959959 
    960 #: src/mainDialog.cpp:728 
     960#: src/mainDialog.cpp:729 
    961961msgid "&About" 
    962962msgstr "&О прПграЌЌе" 
    963963 
    964 #: src/mainDialog.cpp:728 
     964#: src/mainDialog.cpp:729 
    965965#, c-format 
    966966msgid "About %s" 
    967967msgstr "О прПграЌЌе %s" 
    968968 
    969 #: src/mainDialog.cpp:735 
     969#: src/mainDialog.cpp:736 
    970970msgid "&Help" 
    971971msgstr "&ППЌПщь" 
    972972 
    973 #: src/mainDialog.cpp:767 src/webMonitor.cpp:569 
     973#: src/mainDialog.cpp:768 src/webMonitor.cpp:569 
    974974msgid "Work Unit Information" 
    975975msgstr "ИМфПрЌацОя пП текущеЌу заЎаМОю" 
    976976 
    977 #: src/mainDialog.cpp:795 src/webMonitor.cpp:570 
     977#: src/mainDialog.cpp:796 src/webMonitor.cpp:570 
    978978msgid "Core:" 
    979979msgstr "ЯЎрП:" 
    980980 
    981 #: src/mainDialog.cpp:797 src/webMonitor.cpp:571 
     981#: src/mainDialog.cpp:798 src/webMonitor.cpp:571 
    982982msgid "Project:" 
    983983msgstr "ЗаЎаМОе:" 
    984984 
    985 #: src/mainDialog.cpp:799 src/webMonitor.cpp:572 
     985#: src/mainDialog.cpp:800 src/webMonitor.cpp:572 
    986986msgid "Credit:" 
    987987msgstr "ОчкПв:" 
    988988 
    989 #: src/mainDialog.cpp:801 src/webMonitor.cpp:573 
     989#: src/mainDialog.cpp:802 src/webMonitor.cpp:573 
    990990msgid "Username:" 
    991991msgstr "УчастМОк:" 
    992992 
    993 #: src/mainDialog.cpp:803 src/webMonitor.cpp:581 
     993#: src/mainDialog.cpp:804 src/webMonitor.cpp:581 
    994994msgid "Downloaded:" 
    995995msgstr "СкачаМП:" 
    996996 
    997 #: src/mainDialog.cpp:805 src/webMonitor.cpp:574 
     997#: src/mainDialog.cpp:806 src/webMonitor.cpp:574 
    998998msgid "Preferred Deadline:" 
    999999msgstr "ПреЎпПчтОтельМый ЎеЎлайМ:" 
    10001000 
    1001 #: src/mainDialog.cpp:807 src/webMonitor.cpp:575 
     1001#: src/mainDialog.cpp:808 src/webMonitor.cpp:575 
    10021002msgid "Final Deadline:" 
    10031003msgstr "ДеЎлайМ:" 
    10041004 
    1005 #: src/mainDialog.cpp:842 
     1005#: src/mainDialog.cpp:843 
    10061006msgid "Log file." 
    10071007msgstr "ЛПг файл." 
    10081008 
    1009 #: src/mainDialog.cpp:1084 
     1009#: src/mainDialog.cpp:1090 
    10101010msgid "You must first select a client!" 
    10111011msgstr "Вы ЎПлжМы сМачала выбрать клОеМта!" 
    10121012 
    1013 #: src/mainDialog.cpp:1445 
     1013#: src/mainDialog.cpp:1451 
    10141014msgid "Checking for FahMon updates" 
    10151015msgstr "ПрПверОть МалОчОе МПвПй версОО FahMon" 
    10161016 
    1017 #: src/mainDialog.cpp:1456 
     1017#: src/mainDialog.cpp:1462 
    10181018#, c-format 
    10191019msgid "Your version: %s; New version: %s" 
    10201020msgstr "Ваша версОя: %s; НПвая версОя: %s" 
    10211021 
    1022 #: src/mainDialog.cpp:1470 
     1022#: src/mainDialog.cpp:1476 
    10231023msgid "Update available" 
    10241024msgstr "ДПступМП ПбМПвлеМОе" 
    10251025 
    1026 #: src/mainDialog.cpp:1471 
     1026#: src/mainDialog.cpp:1477 
    10271027msgid "" 
    10281028"A newer version of FahMon is available\n" 
     
    10321032"ХПтОте перейтО Ма страМОцу загрузкО FahMon?" 
    10331033 
    1034 #: src/mainDialog.cpp:1478 src/mainDialog.cpp:1480 
     1034#: src/mainDialog.cpp:1484 src/mainDialog.cpp:1486 
    10351035msgid "No update found" 
    10361036msgstr "НПвыѠ
    10371037 Ð²ÐµÑ€ÑÐžÐ¹ Мет" 
    10381038 
    1039 #: src/mainDialog.cpp:1624 
     1039#: src/mainDialog.cpp:1630 
    10401040msgid "ctrl" 
    10411041msgstr "ctrl" 
    10421042 
    1043 #: src/mainDialog.cpp:1625 
     1043#: src/mainDialog.cpp:1631 
    10441044msgid "shift" 
    10451045msgstr "shift" 
    10461046 
    1047 #: src/mainDialog.cpp:1626 
     1047#: src/mainDialog.cpp:1632 
    10481048msgid "alt" 
    10491049msgstr "alt" 
  • trunk/po/sv_SE.po

    r504 r507  
    99"Project-Id-Version: sv_SE\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: andrew_s@fahmon.net\n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2009-03-24 14:18+0000\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2009-03-24 17:09+0000\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2008-02-01 20:20+0100\n" 
    1313"Last-Translator: Olof Persson <floffe@gmail.com>\n" 
     
    167167#: src/client.cpp:57 src/client.cpp:105 src/core.cpp:148 
    168168#: src/listViewClients.cpp:674 src/listViewClients.cpp:708 
    169 #: src/mainDialog.cpp:532 src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 
    170 #: src/mainDialog.cpp:535 
     169#: src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 src/mainDialog.cpp:535 
     170#: src/mainDialog.cpp:536 
    171171msgid "Unknown" 
    172172msgstr "OkÀnd" 
     
    181181 
    182182#: src/client.cpp:100 src/listViewClients.cpp:732 src/listViewClients.cpp:736 
    183 #: src/mainDialog.cpp:500 src/mainDialog.cpp:505 src/mainDialog.cpp:506 
    184 #: src/mainDialog.cpp:507 src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 
    185 #: src/mainDialog.cpp:580 src/mainDialog.cpp:617 src/webMonitor.cpp:133 
     183#: src/mainDialog.cpp:501 src/mainDialog.cpp:506 src/mainDialog.cpp:507 
     184#: src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 src/mainDialog.cpp:510 
     185#: src/mainDialog.cpp:581 src/mainDialog.cpp:618 src/webMonitor.cpp:133 
    186186#: src/webMonitor.cpp:134 src/webMonitor.cpp:135 src/webMonitor.cpp:136 
    187187#: src/webMonitor.cpp:137 src/webMonitor.cpp:138 src/webMonitor.cpp:139 
     
    563563msgstr "Laddar..." 
    564564 
    565 #: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:543 src/webMonitor.cpp:180 
     565#: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:544 src/webMonitor.cpp:180 
    566566#, c-format 
    567567msgid "%u points" 
     
    569569 
    570570#: src/listViewClients.cpp:661 src/listViewClients.cpp:689 
    571 #: src/mainDialog.cpp:487 src/mainDialog.cpp:561 src/mainDialog.cpp:599 
     571#: src/mainDialog.cpp:488 src/mainDialog.cpp:562 src/mainDialog.cpp:600 
    572572#: src/webMonitor.cpp:160 src/webMonitor.cpp:196 src/webMonitor.cpp:232 
    573573#, c-format 
     
    575575msgstr "%s sedan" 
    576576 
    577 #: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:565 src/mainDialog.cpp:603 
     577#: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:566 src/mainDialog.cpp:604 
    578578#: src/webMonitor.cpp:200 src/webMonitor.cpp:236 
    579579#, c-format 
     
    599599 
    600600#: src/listViewClients.cpp:878 src/listViewClients.cpp:886 
    601 #: src/mainDialog.cpp:660 
     601#: src/mainDialog.cpp:661 
    602602msgid "Add a new client" 
    603603msgstr "LÀgg till ny klient" 
     
    629629msgstr "Ta bort denna klient" 
    630630 
    631 #: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1513 
     631#: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1519 
    632632msgid "Do you really want to delete this client?" 
    633633msgstr "Vill du verkligen ta bort denna klient?" 
     
    653653msgstr "" 
    654654 
    655 #: src/mainDialog.cpp:183 
     655#: src/mainDialog.cpp:184 
    656656#, c-format 
    657657msgid "%s is licenced under the GNU GPL v2" 
    658658msgstr "%s Àr licensierad under GNU GPL v2" 
    659659 
    660 #: src/mainDialog.cpp:184 
     660#: src/mainDialog.cpp:185 
    661661msgid "Copyright (C) 2003-2007 Fran\\u00E7ois Ingelrest" 
    662662msgstr "Copyright (C) 2003-2007 François Ingelrest" 
    663663 
    664 #: src/mainDialog.cpp:185 
     664#: src/mainDialog.cpp:186 
    665665msgid "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    666666msgstr "Copyright (C) 2007-2009 Andrew Schofield" 
    667667 
    668 #: src/mainDialog.cpp:187 
     668#: src/mainDialog.cpp:188 
    669669msgid "FahMon contains code from qd, also licenced under the GNU GPL v2" 
    670670msgstr "FahMon innehÃ¥ller kod frÃ¥n qd, ocksÃ¥ licensierat under GNU GPL v2" 
    671671 
    672 #: src/mainDialog.cpp:188 
     672#: src/mainDialog.cpp:189 
    673673msgid "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    674674msgstr "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    675675 
    676 #: src/mainDialog.cpp:189 
     676#: src/mainDialog.cpp:190 
    677677msgid "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    678678msgstr "Copyright (C) 2005-2009 Sebastiaan Couwenberg" 
    679679 
    680 #: src/mainDialog.cpp:444 
     680#: src/mainDialog.cpp:445 
    681681#, fuzzy 
    682682msgid "" 
     
    687687"Se meddelanden för mer information (FahMon->Visa/Dölj Meddelandefönstret)." 
    688688 
    689 #: src/mainDialog.cpp:446 
     689#: src/mainDialog.cpp:447 
    690690msgid "This client is currently disabled." 
    691691msgstr "" 
    692692 
    693 #: src/mainDialog.cpp:537 
     693#: src/mainDialog.cpp:538 
    694694#, c-format 
    695695msgid "Project %u is unknown, you should try to update the projects database" 
    696696msgstr "Projekt %u Àr okÀnt, försök uppdatera projektdatabasen" 
    697697 
    698 #: src/mainDialog.cpp:621 src/mainDialog.cpp:1228 
     698#: src/mainDialog.cpp:622 src/mainDialog.cpp:1234 
    699699#, c-format 
    700700msgid "%.2f PPD" 
    701701msgstr "" 
    702702 
    703 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     703#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    704704msgid "&Check for update" 
    705705msgstr "&Leta efter uppdateringar" 
    706706 
    707 #: src/mainDialog.cpp:648 src/mainDialog.cpp:698 
     707#: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699 
    708708msgid "Check online for the latest version of FahMon" 
    709709msgstr "Kontrollera online om det finns en nyare version av FahMon" 
    710710 
    711 #: src/mainDialog.cpp:651 
     711#: src/mainDialog.cpp:652 
    712712msgid "&Preferences...\tCTRL+P" 
    713713msgstr "&InstÀllningar...\tCTRL+P" 
    714714 
    715 #: src/mainDialog.cpp:651 
     715#: src/mainDialog.cpp:652 
    716716msgid "Open the preferences dialog" 
    717717msgstr "Öppnar instÀllningarna" 
    718718 
    719 #: src/mainDialog.cpp:653 
     719#: src/mainDialog.cpp:654 
    720720msgid "&Quit\tCtrl+Q" 
    721721msgstr "&Avsluta\tCtrl+Q" 
    722722 
    723 #: src/mainDialog.cpp:653 
     723#: src/mainDialog.cpp:654 
    724724#, c-format 
    725725msgid "Quit %s" 
    726726msgstr "Avslutar %s" 
    727727 
    728 #: src/mainDialog.cpp:660 
     728#: src/mainDialog.cpp:661 
    729729#, fuzzy 
    730730msgid "Add a new client to be monitored" 
    731731msgstr "LÀgg till ny klient" 
    732732 
    733 #: src/mainDialog.cpp:662 
     733#: src/mainDialog.cpp:663 
    734734#, fuzzy 
    735735msgid "Edit client" 
    736736msgstr "Redigera denna klient" 
    737737 
    738 #: src/mainDialog.cpp:662 
     738#: src/mainDialog.cpp:663 
    739739#, fuzzy 
    740740msgid "Edit the selected client settings" 
    741741msgstr "Laddar om vald klient" 
    742742 
    743 #: src/mainDialog.cpp:663 
     743#: src/mainDialog.cpp:664 
    744744#, fuzzy 
    745745msgid "Delete client" 
    746746msgstr "Ta bort denna klient" 
    747747 
    748 #: src/mainDialog.cpp:663 
     748#: src/mainDialog.cpp:664 
    749749#, fuzzy 
    750750msgid "Delete the selected client" 
    751751msgstr "Laddar om vald klient" 
    752752 
    753 #: src/mainDialog.cpp:664 
     753#: src/mainDialog.cpp:665 
    754754#, fuzzy 
    755755msgid "View client files" 
    756756msgstr "Visa klientens filer" 
    757757 
    758 #: src/mainDialog.cpp:664 
     758#: src/mainDialog.cpp:665 
    759759msgid "Open file browser in client folder" 
    760760msgstr "" 
    761761 
    762 #: src/mainDialog.cpp:667 
     762#: src/mainDialog.cpp:668 
    763763msgid "Reload &Selection\tF5" 
    764764msgstr "Ladda &om vald\tF5" 
    765765 
    766 #: src/mainDialog.cpp:667 src/mainDialog.cpp:670 
     766#: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
    767767msgid "Reload the selected client" 
    768768msgstr "Laddar om vald klient" 
    769769 
    770 #: src/mainDialog.cpp:668 
     770#: src/mainDialog.cpp:669 
    771771msgid "Reload &All\tF6" 
    772772msgstr "Ladda om &alla\tF6" 
    773773 
    774 #: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671 
     774#: src/mainDialog.cpp:669 src/mainDialog.cpp:672 
    775775msgid "Reload all the clients" 
    776776msgstr "Laddar om alla klienter" 
    777777 
    778 #: src/mainDialog.cpp:670 
     778#: src/mainDialog.cpp:671 
    779779msgid "Reload &Selection\tCtrl+R" 
    780780msgstr "Ladda &om vald\tCtrl+R" 
    781781 
    782 #: src/mainDialog.cpp:671 
     782#: src/mainDialog.cpp:672 
    783783msgid "Reload &All\tCtrl+Shift+R" 
    784784msgstr "Ladda om &alla\tCtrl+Shift+R" 
    785785 
    786 #: src/mainDialog.cpp:673 
     786#: src/mainDialog.cpp:674 
    787787#, fuzzy 
    788788msgid "&Clients" 
    789789msgstr "Klienter: %i" 
    790790 
    791 #: src/mainDialog.cpp:678 
     791#: src/mainDialog.cpp:679 
    792792msgid "&Show/Hide FAHLog\tF8" 
    793793msgstr "&Visa/dölj FAHLog\tF8" 
    794794 
    795 #: src/mainDialog.cpp:678 src/mainDialog.cpp:682 
     795#: src/mainDialog.cpp:679 src/mainDialog.cpp:683 
    796796msgid "Toggle the log file" 
    797797msgstr "Visa/dölj loggfilen" 
    798798 
    799 #: src/mainDialog.cpp:680 
     799#: src/mainDialog.cpp:681 
    800800msgid "&Cycle ETA Style\tF9" 
    801801msgstr "VÀxla tidsvisning" 
    802802 
    803 #: src/mainDialog.cpp:680 src/mainDialog.cpp:684 
     803#: src/mainDialog.cpp:681 src/mainDialog.cpp:685 
    804804msgid "Cycle through the different ETA display styles" 
    805805msgstr "VÀxla mellan de olika visningssÀtten för berÀknad sluttid" 
    806806 
    807 #: src/mainDialog.cpp:682 
     807#: src/mainDialog.cpp:683 
    808808msgid "&Show/Hide FAHLog\tCtrl+L" 
    809809msgstr "&Visa/dölj FAHLog\tCtrl+L" 
    810810 
    811 #: src/mainDialog.cpp:684 
     811#: src/mainDialog.cpp:685 
    812812msgid "&Cycle ETA Style\tCtrl+E" 
    813813msgstr "&VÀxla tidsvisning\tCtrl+E" 
    814814 
    815 #: src/mainDialog.cpp:687 
     815#: src/mainDialog.cpp:688 
    816816msgid "Show/Hide &WU Info panel" 
    817817msgstr "" 
    818818 
    819 #: src/mainDialog.cpp:687 
     819#: src/mainDialog.cpp:688 
    820820msgid "Toggle the display of the Work Unit Information panel" 
    821821msgstr "" 
    822822 
    823 #: src/mainDialog.cpp:688 
     823#: src/mainDialog.cpp:689 
    824824#, fuzzy 
    825825msgid "&View" 
    826826msgstr "Webb-vy" 
    827827 
    828 #: src/mainDialog.cpp:692 
     828#: src/mainDialog.cpp:693 
    829829msgid "&Show/Hide Messages Window" 
    830830msgstr "&Visa/dölj meddelandefönstret" 
    831831 
    832 #: src/mainDialog.cpp:692 
     832#: src/mainDialog.cpp:693 
    833833msgid "Toggle the messages window" 
    834834msgstr "Visar eller döljer meddelandefönstret" 
    835835 
    836 #: src/mainDialog.cpp:693 
     836#: src/mainDialog.cpp:694 
    837837msgid "&Benchmarks...\tCTRL+B" 
    838838msgstr "&Prestanda...\tCTRL+B" 
    839839 
    840 #: src/mainDialog.cpp:693 
     840#: src/mainDialog.cpp:694 
    841841msgid "Open the benchmarks dialog" 
    842842msgstr "Visar genomsnittilig prestanda" 
    843843 
    844 #: src/mainDialog.cpp:694 
     844#: src/mainDialog.cpp:695 
    845845msgid "&Download New Projects" 
    846846msgstr "&Ladda ner nya projekt" 
    847847 
    848 #: src/mainDialog.cpp:694 
     848#: src/mainDialog.cpp:695 
    849849msgid "Update the local project database" 
    850850msgstr "Uppdaterar den lokala projektdatabasen" 
    851851 
    852 #: src/mainDialog.cpp:700 
     852#: src/mainDialog.cpp:701 
    853853msgid "&Tools" 
    854854msgstr "" 
    855855 
    856 #: src/mainDialog.cpp:705 
     856#: src/mainDialog.cpp:706 
    857857msgid "&My Stats\tF2" 
    858858msgstr "&Min statistik\tF2" 
    859859 
    860 #: src/mainDialog.cpp:705 src/mainDialog.cpp:709 
     860#: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
    861861msgid "View the personal statistics for the selected client" 
    862862msgstr "Visa den egna statistiken för den valda klienten" 
    863863 
    864 #: src/mainDialog.cpp:706 
     864#: src/mainDialog.cpp:707 
    865865msgid "&Jmol\tF3" 
    866866msgstr "&Jmol\tF3" 
    867867 
    868 #: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710 
     868#: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
    869869msgid "View the current project on the Jmol website" 
    870870msgstr "Visar det pÃ¥gÃ¥ende projektet pÃ¥ Jmols webbplats" 
    871871 
    872 #: src/mainDialog.cpp:707 
     872#: src/mainDialog.cpp:708 
    873873#, fuzzy 
    874874msgid "fah&info\tF4" 
    875875msgstr "&fahinfo\tF4" 
    876876 
    877 #: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711 
     877#: src/mainDialog.cpp:708 src/mainDialog.cpp:712 
    878878msgid "View the current project on fahinfo.org" 
    879879msgstr "Visar det pÃ¥gÃ¥ende projektet pÃ¥ fahinfo.org" 
    880880 
    881 #: src/mainDialog.cpp:709 
     881#: src/mainDialog.cpp:710 
    882882msgid "&My Stats\tCtrl+Shift+M" 
    883883msgstr "&Min statistik\tCtrl+Shift+M" 
    884884 
    885 #: src/mainDialog.cpp:710 
     885#: src/mainDialog.cpp:711 
    886886msgid "&Jmol\tCtrl+J" 
    887887msgstr "&Jmol\tCtrl+J" 
    888888 
    889 #: src/mainDialog.cpp:711 
     889#: src/mainDialog.cpp:712 
    890890#, fuzzy 
    891891msgid "fah&info\tCtrl+I" 
    892892msgstr "&fahinfo\tCtrl+F" 
    893893 
    894 #: src/mainDialog.cpp:714 
     894#: src/mainDialog.cpp:715 
    895895msgid "F@H &Website" 
    896896msgstr "F@Hs &webbplats" 
    897897 
    898 #: src/mainDialog.cpp:714 
     898#: src/mainDialog.cpp:715 
    899899msgid "Open to the official Stanford website" 
    900900msgstr "Öppna den officiella webbplatsen hos Stanford" 
    901901 
    902 #: src/mainDialog.cpp:715 
     902#: src/mainDialog.cpp:716 
    903903#, fuzzy 
    904904msgid "Folding &Forum" 
    905905msgstr "Folding-&Community" 
    906906 
    907 #: src/mainDialog.cpp:715 
     907#: src/mainDialog.cpp:716 
    908908msgid "Open the Folding@Home support forum" 
    909909msgstr "Öppna supportforumet för Folding@Home" 
    910910 
    911 #: src/mainDialog.cpp:716 
     911#: src/mainDialog.cpp:717 
    912912msgid "&Projects Summary" 
    913913msgstr "&Projektöversikt" 
    914914 
    915 #: src/mainDialog.cpp:716 
     915#: src/mainDialog.cpp:717 
    916916msgid "Open the list of the current projects" 
    917917msgstr "Öppna listan över pÃ¥gÃ¥ende projekt" 
    918918 
    919 #: src/mainDialog.cpp:717 
     919#: src/mainDialog.cpp:718 
    920920msgid "&Servers Status" 
    921921msgstr "&Serverstatus" 
    922922 
    923 #: src/mainDialog.cpp:717 
     923#: src/mainDialog.cpp:718 
    924924msgid "Open the list of the servers with their status" 
    925925msgstr "Öppna server-listan med deras status" 
    926926 
    927 #: src/mainDialog.cpp:718 
     927#: src/mainDialog.cpp:719 
    928928msgid "&Web" 
    929929msgstr "&Online" 
    930930 
    931 #: src/mainDialog.cpp:723 
     931#: src/mainDialog.cpp:724 
    932932msgid "&Help Contents\tF1" 
    933933msgstr "&HjÀlp\tF1" 
    934934 
    935 #: src/mainDialog.cpp:723 src/mainDialog.cpp:725 
     935#: src/mainDialog.cpp:724 src/mainDialog.cpp:726 
    936936msgid "See help contents" 
    937937msgstr "Se hjÀlpinnehÃ¥llet" 
    938938 
    939 #: src/mainDialog.cpp:725 
     939#: src/mainDialog.cpp:726 
    940940msgid "&Help Contents\tCtrl+?" 
    941941msgstr "&HjÀlp\tCtrl+?" 
    942942 
    943 #: src/mainDialog.cpp:727 
     943#: src/mainDialog.cpp:728 
    944944msgid "FahMon &IRC Channel" 
    945945msgstr "" 
    946946 
    947 #: src/mainDialog.cpp:727 
     947#: src/mainDialog.cpp:728 
    948948msgid "Join the FahMon IRC channel for online help" 
    949949msgstr "" 
    950950 
    951 #: src/mainDialog.cpp:728 
     951#: src/mainDialog.cpp:729 
    952952msgid "&About" 
    953953msgstr "&Om" 
    954954 
    955 #: src/mainDialog.cpp:728 
     955#: src/mainDialog.cpp:729 
    956956#, fuzzy, c-format 
    957957msgid "About %s" 
    958958msgstr "Om " 
    959959 
    960 #: src/mainDialog.cpp:735 
     960#: src/mainDialog.cpp:736 
    961961msgid "&Help" 
    962962msgstr "&HjÀlp" 
    963963 
    964 #: src/mainDialog.cpp:767 src/webMonitor.cpp:569 
     964#: src/mainDialog.cpp:768 src/webMonitor.cpp:569 
    965965msgid "Work Unit Information" 
    966966msgstr "Information om arbetsenhet" 
    967967 
    968 #: src/mainDialog.cpp:795 src/webMonitor.cpp:570 
     968#: src/mainDialog.cpp:796 src/webMonitor.cpp:570 
    969969msgid "Core:" 
    970970msgstr "KÀrna: " 
    971971 
    972 #: src/mainDialog.cpp:797 src/webMonitor.cpp:571 
     972#: src/mainDialog.cpp:798 src/webMonitor.cpp:571 
    973973msgid "Project:" 
    974974msgstr "Projekt:" 
    975975 
    976 #: src/mainDialog.cpp:799 src/webMonitor.cpp:572 
     976#: src/mainDialog.cpp:800 src/webMonitor.cpp:572 
    977977msgid "Credit:" 
    978978msgstr "PoÀng:" 
    979979 
    980 #: src/mainDialog.cpp:801 src/webMonitor.cpp:573 
     980#: src/mainDialog.cpp:802 src/webMonitor.cpp:573 
    981981msgid "Username:" 
    982982msgstr "AnvÀndarnamn:" 
    983983 
    984 #: src/mainDialog.cpp:803 src/webMonitor.cpp:581 
     984#: src/mainDialog.cpp:804 src/webMonitor.cpp:581 
    985985msgid "Downloaded:" 
    986986msgstr "HÀmtad:" 
    987987 
    988 #: src/mainDialog.cpp:805 src/webMonitor.cpp:574 
     988#: src/mainDialog.cpp:806 src/webMonitor.cpp:574 
    989989msgid "Preferred Deadline:" 
    990990msgstr "Föredragen tidsgrÀns:" 
    991991 
    992 #: src/mainDialog.cpp:807 src/webMonitor.cpp:575 
     992#: src/mainDialog.cpp:808 src/webMonitor.cpp:575 
    993993msgid "Final Deadline:" 
    994994msgstr "Slutgiltig tidsgrÀns:" 
    995995 
    996 #: src/mainDialog.cpp:842 
     996#: src/mainDialog.cpp:843 
    997997msgid "Log file." 
    998998msgstr "Loggfil." 
    999999 
    1000 #: src/mainDialog.cpp:1084 
     1000#: src/mainDialog.cpp:1090 
    10011001msgid "You must first select a client!" 
    10021002msgstr "Du mÃ¥ste först vÀlja en klient!" 
    10031003 
    1004 #: src/mainDialog.cpp:1445 
     1004#: src/mainDialog.cpp:1451 
    10051005msgid "Checking for FahMon updates" 
    10061006msgstr "Letar efter uppdateringar till FahMon" 
    10071007 
    1008 #: src/mainDialog.cpp:1456 
     1008#: src/mainDialog.cpp:1462 
    10091009#, c-format 
    10101010msgid "Your version: %s; New version: %s" 
    10111011msgstr "Din version: %s; Ny version: %s" 
    10121012 
    1013 #: src/mainDialog.cpp:1470 
     1013#: src/mainDialog.cpp:1476 
    10141014msgid "Update available" 
    10151015msgstr "Nyare version hittad" 
    10161016 
    1017 #: src/mainDialog.cpp:1471 
     1017#: src/mainDialog.cpp:1477 
    10181018msgid "" 
    10191019"A newer version of FahMon is available\n" 
     
    10231023"Vill du gÃ¥ till FahMons webbplats?" 
    10241024 
    1025 #: src/mainDialog.cpp:1478 src/mainDialog.cpp:1480 
     1025#: src/mainDialog.cpp:1484 src/mainDialog.cpp:1486 
    10261026msgid "No update found" 
    10271027msgstr "Ingen nyare version hittades" 
    10281028 
    1029 #: src/mainDialog.cpp:1624 
     1029#: src/mainDialog.cpp:1630 
    10301030msgid "ctrl" 
    10311031msgstr "" 
    10321032 
    1033 #: src/mainDialog.cpp:1625 
     1033#: src/mainDialog.cpp:1631 
    10341034msgid "shift" 
    10351035msgstr "" 
    10361036 
    1037 #: src/mainDialog.cpp:1626 
     1037#: src/mainDialog.cpp:1632 
    10381038msgid "alt" 
    10391039msgstr "" 
  • trunk/src/mainDialog.cpp

    r503 r507  
    5151#include "wx/hyperlink.h" 
    5252#include "wx/filename.h" 
     53#include "wx/font.h" 
    5354#ifdef __WXMAC__ 
    5455#include "wx/sysopt.h" 
     
    841842        // --- The bottom part : Log file 
    842843        mLogFile = new wxTextCtrl(topLevelPanel, wxID_ANY, _("Log file."), wxDefaultPosition, wxSize(100, FMC_GUI_LOG_HEIGHT), wxTE_MULTILINE | wxTE_READONLY | wxHSCROLL); 
     844#ifndef __WXMAC__ 
     845        mLogFile->SetFont(wxFont(8, wxFONTFAMILY_TELETYPE, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL)); 
     846#else 
     847        mLogFile->SetFont(wxFont(9, wxFONTFAMILY_TELETYPE, wxFONTSTYLE_NORMAL, wxFONTWEIGHT_NORMAL)); 
     848#endif 
    843849 
    844850        // -- Finally construct the frame itself