Changeset 169
- Timestamp:
- 01/30/08 17:37:15 (4 years ago)
- Files:
-
- branches/2.3.2beta2/po/pl_PL.gmo (modified) (previous)
- branches/2.3.2beta2/po/pl_PL.po (modified) (11 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
branches/2.3.2beta2/po/pl_PL.po
r168 r169 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: the.uncle.fungus@gmail.com\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:32+0000\n" 11 "PO-Revision-Date: 200 7-11-15 23:44+0000\n"12 "Last-Translator: Andrew Schofield <the.uncle.fungus@gmail.com>\n"11 "PO-Revision-Date: 2008-01-30 22:41+0100\n" 12 "Last-Translator: Mariusz Pociask <mariusz-pociask@o2.pl>\n" 13 13 "Language-Team: British English <en@li.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 39 39 #: src/aboutDialog.cpp:51 40 40 msgid "Qd homepage:" 41 msgstr " "41 msgstr "Strona Qd:" 42 42 43 43 #: src/aboutDialog.cpp:53 44 44 msgid "Licence:" 45 msgstr " "45 msgstr "Licencja:" 46 46 47 47 #: src/aboutDialog.cpp:57 … … 174 174 #: src/webMonitor.cpp:363 src/webMonitor.cpp:367 175 175 msgid "N/A" 176 msgstr "nie znany"176 msgstr "niedostÄpny" 177 177 178 178 #: src/client.cpp:166 … … 233 233 #, c-format 234 234 msgid "Cannot determine frame number for %s (this isn't a problem)" 235 msgstr "Nie moÅŒna okreÅliÄ numeru ramki dla %s ( nie jest to powaÅŒny problem)"235 msgstr "Nie moÅŒna okreÅliÄ numeru ramki dla %s (to nie oznacza problemu)" 236 236 237 237 #: src/client.cpp:721 … … 498 498 #, c-format 499 499 msgid "%s is licenced under the GNU GPL v2" 500 msgstr " "500 msgstr "%s korzysta z licencji GNU GPL v2" 501 501 502 502 #: src/mainDialog.cpp:162 503 503 msgid "Copyright (C) 2003-2007 Francois Ingelrest" 504 msgstr " "504 msgstr "Prawa autorskie © 2003-2007 Francois Ingelrest" 505 505 506 506 #: src/mainDialog.cpp:163 507 507 msgid "Copyright (C) 2007-2008 Andrew Schofield" 508 msgstr " "508 msgstr "Prawa autorskie © 2007-2008 Andrew Schofield" 509 509 510 510 #: src/mainDialog.cpp:165 511 511 msgid "FahMon contains code from qd, also licenced under the GNU GPL v2" 512 512 msgstr "" 513 "FahMon zawiera kod programu qd, równieÅŒ korzystajacego z licencji GNU GPL v2" 513 514 514 515 #: src/mainDialog.cpp:166 515 516 msgid "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 516 msgstr " "517 msgstr "Prawa autorskie © 2002-2005 Richard P. Howell IV." 517 518 518 519 #: src/mainDialog.cpp:167 519 520 msgid "Copyright (C) 2005-2008 Sebastiaan Couwenberg" 520 msgstr " "521 msgstr "Prawa autorskie © 2005-2008 Sebastiaan Couwenberg" 521 522 522 523 #: src/mainDialog.cpp:396 … … 525 526 "Please check the messages (FahMon->Show/Hide Messages Window)." 526 527 msgstr "" 527 "CoÅ jest niew porzÄ528 "CoÅ nie jest w porzÄ 528 529 dku w przypadku tego klienta.\n" 529 "Sprawdź wyÅwietlone komunikaty (FahMon ->PokaÅŒ / ukryj okno komunikatów)."530 "Sprawdź wyÅwietlone komunikaty (FahMon -> PokaÅŒ / ukryj okno komunikatów)." 530 531 531 532 #: src/mainDialog.cpp:448 src/mainDialog.cpp:536 src/mainDialog.cpp:593 … … 537 538 #: src/mainDialog.cpp:489 src/mainDialog.cpp:490 src/mainDialog.cpp:491 538 539 #: src/mainDialog.cpp:492 539 #, fuzzy540 540 msgid "Unknown" 541 msgstr "Nieznany klient"541 msgstr "Nieznany" 542 542 543 543 #: src/mainDialog.cpp:493 … … 647 647 msgid "Cycle through the different ETA display styles" 648 648 msgstr "PrzeÅÄ 649 cz ajmiÄdzy róŌnymi trybami wyÅwietlania czasu ukoÅczenia"649 cz miÄdzy róŌnymi trybami wyÅwietlania czasu ukoÅczenia" 650 650 651 651 #: src/mainDialog.cpp:666 … … 1147 1147 #: src/webMonitor.cpp:335 src/webMonitor.cpp:575 1148 1148 msgid "Inactive" 1149 msgstr "Nie katywny"1149 msgstr "Nieaktywny" 1150 1150 1151 1151 #: src/webMonitor.cpp:340 src/webMonitor.cpp:579 … … 1162 1162 1163 1163 #: src/webMonitor.cpp:439 1164 #, fuzzy,c-format1164 #, c-format 1165 1165 msgid "" 1166 1166 "Could not open template file <%s> for reading!\n" 1167 1167 "The web application will not be created!" 1168 1168 msgstr "" 1169 "Brak mo ÅŒliwoÅci zapisu do pliku <%s>!\n"1169 "Brak mozliwoÅci odczytu szablonu <%s>!\n" 1170 1170 "Plik z interfejsem graficznym nie zostanie utworzony!" 1171 1171 … … 1196 1196 1197 1197 #: src/webMonitor.cpp:611 1198 #, fuzzy1199 1198 msgid "Total PPD:" 1200 msgstr " ::ÅÄ1199 msgstr "ÅÄ 1201 1200 czne PPD:" 1202 1201 1203 1202 #: src/webMonitor.cpp:612 1204 1203 msgid "Web View" 1205 msgstr " "1204 msgstr "Widok strony" 1206 1205 1207 1206 #: src/webMonitor.cpp:613 1208 #, fuzzy1209 1207 msgid "FahMon Client Monitoring" 1210 msgstr "Monitor programu %s - widok tekstowy\n"1208 msgstr "Monitor klientów FahMona:" 1211 1209 1212 1210 #: src/webMonitor.cpp:614 1213 1211 msgid "Simple Text Output" 1214 msgstr " "1212 msgstr "Widok tekstowy" 1215 1213 1216 1214 #: src/webMonitor.cpp:615 1217 #, fuzzy1218 1215 msgid "Last updated:" 1219 msgstr "Ostatnio uaktualniany: %s"1216 msgstr "Ostatnio aktualizowany:" 1220 1217 1221 1218 #~ msgid "%s Web View - Last updated: %s"
