Changeset 169

Show
Ignore:
Timestamp:
01/30/08 17:37:15 (4 years ago)
Author:
uncle_fungus
Message:

updated pl_PL to 2.3.2beta2

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • branches/2.3.2beta2/po/pl_PL.po

    r168 r169  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: the.uncle.fungus@gmail.com\n" 
    1010"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:32+0000\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2007-11-15 23:44+0000\n" 
    12 "Last-Translator: Andrew Schofield <the.uncle.fungus@gmail.com>\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2008-01-30 22:41+0100\n" 
     12"Last-Translator: Mariusz Pociask <mariusz-pociask@o2.pl>\n" 
    1313"Language-Team: British English <en@li.org>\n" 
    1414"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    3939#: src/aboutDialog.cpp:51 
    4040msgid "Qd homepage:" 
    41 msgstr "
     41msgstr "Strona Qd:
    4242 
    4343#: src/aboutDialog.cpp:53 
    4444msgid "Licence:" 
    45 msgstr "
     45msgstr "Licencja:
    4646 
    4747#: src/aboutDialog.cpp:57 
     
    174174#: src/webMonitor.cpp:363 src/webMonitor.cpp:367 
    175175msgid "N/A" 
    176 msgstr "nieznany" 
     176msgstr "niedostępny" 
    177177 
    178178#: src/client.cpp:166 
     
    233233#, c-format 
    234234msgid "Cannot determine frame number for %s (this isn't a problem)" 
    235 msgstr "Nie moÅŒna określić numeru ramki dla %s (nie jest to powaÅŒny problem)" 
     235msgstr "Nie moÅŒna określić numeru ramki dla %s (to nie oznacza problemu)" 
    236236 
    237237#: src/client.cpp:721 
     
    498498#, c-format 
    499499msgid "%s is licenced under the GNU GPL v2" 
    500 msgstr "
     500msgstr "%s korzysta z licencji GNU GPL v2
    501501 
    502502#: src/mainDialog.cpp:162 
    503503msgid "Copyright (C) 2003-2007 Francois Ingelrest" 
    504 msgstr "
     504msgstr "Prawa autorskie © 2003-2007 Francois Ingelrest
    505505 
    506506#: src/mainDialog.cpp:163 
    507507msgid "Copyright (C) 2007-2008 Andrew Schofield" 
    508 msgstr "
     508msgstr "Prawa autorskie © 2007-2008 Andrew Schofield
    509509 
    510510#: src/mainDialog.cpp:165 
    511511msgid "FahMon contains code from qd, also licenced under the GNU GPL v2" 
    512512msgstr "" 
     513"FahMon zawiera kod programu qd, równieÅŒ korzystajacego z licencji GNU GPL v2" 
    513514 
    514515#: src/mainDialog.cpp:166 
    515516msgid "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV." 
    516 msgstr "
     517msgstr "Prawa autorskie © 2002-2005 Richard P. Howell IV.
    517518 
    518519#: src/mainDialog.cpp:167 
    519520msgid "Copyright (C) 2005-2008 Sebastiaan Couwenberg" 
    520 msgstr "
     521msgstr "Prawa autorskie © 2005-2008 Sebastiaan Couwenberg
    521522 
    522523#: src/mainDialog.cpp:396 
     
    525526"Please check the messages (FahMon->Show/Hide Messages Window)." 
    526527msgstr "" 
    527 "Coś jest nie w porzÄ 
     528"Coś nie jest w porzÄ 
    528529dku w przypadku tego klienta.\n" 
    529 "Sprawdź wyświetlone komunikaty (FahMon->PokaÅŒ / ukryj okno komunikatów)." 
     530"Sprawdź wyświetlone komunikaty (FahMon -> PokaÅŒ / ukryj okno komunikatów)." 
    530531 
    531532#: src/mainDialog.cpp:448 src/mainDialog.cpp:536 src/mainDialog.cpp:593 
     
    537538#: src/mainDialog.cpp:489 src/mainDialog.cpp:490 src/mainDialog.cpp:491 
    538539#: src/mainDialog.cpp:492 
    539 #, fuzzy 
    540540msgid "Unknown" 
    541 msgstr "Nieznany klient
     541msgstr "Nieznany
    542542 
    543543#: src/mainDialog.cpp:493 
     
    647647msgid "Cycle through the different ETA display styles" 
    648648msgstr "PrzełĠ
    649 czaj między róŌnymi trybami wyświetlania czasu ukończenia" 
     649cz między róŌnymi trybami wyświetlania czasu ukończenia" 
    650650 
    651651#: src/mainDialog.cpp:666 
     
    11471147#: src/webMonitor.cpp:335 src/webMonitor.cpp:575 
    11481148msgid "Inactive" 
    1149 msgstr "Niekatywny" 
     1149msgstr "Nieaktywny" 
    11501150 
    11511151#: src/webMonitor.cpp:340 src/webMonitor.cpp:579 
     
    11621162 
    11631163#: src/webMonitor.cpp:439 
    1164 #, fuzzy, c-format 
     1164#, c-format 
    11651165msgid "" 
    11661166"Could not open template file <%s> for reading!\n" 
    11671167"The web application will not be created!" 
    11681168msgstr "" 
    1169 "Brak moÅŒliwości zapisu do pliku <%s>!\n" 
     1169"Brak mozliwości odczytu szablonu <%s>!\n" 
    11701170"Plik z interfejsem graficznym nie zostanie utworzony!" 
    11711171 
     
    11961196 
    11971197#: src/webMonitor.cpp:611 
    1198 #, fuzzy 
    11991198msgid "Total PPD:" 
    1200 msgstr " :: ŁĠ
     1199msgstr "ŁĠ
    12011200czne PPD:" 
    12021201 
    12031202#: src/webMonitor.cpp:612 
    12041203msgid "Web View" 
    1205 msgstr "
     1204msgstr "Widok strony
    12061205 
    12071206#: src/webMonitor.cpp:613 
    1208 #, fuzzy 
    12091207msgid "FahMon Client Monitoring" 
    1210 msgstr "Monitor programu %s - widok tekstowy\n
     1208msgstr "Monitor klientów FahMona:
    12111209 
    12121210#: src/webMonitor.cpp:614 
    12131211msgid "Simple Text Output" 
    1214 msgstr "
     1212msgstr "Widok tekstowy
    12151213 
    12161214#: src/webMonitor.cpp:615 
    1217 #, fuzzy 
    12181215msgid "Last updated:" 
    1219 msgstr "Ostatnio uaktualniany: %s
     1216msgstr "Ostatnio aktualizowany:
    12201217 
    12211218#~ msgid "%s Web View - Last updated: %s"