root/trunk/po/fahmon.pot

Revision 581, 29.5 kB (checked in by uncle_fungus, 2 years ago)

Updated translation files

Line 
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Andrew Schofield
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: andrew_s@fahmon.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-12 18:10+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/aboutDialog.cpp:49
20 msgid "About"
21 msgstr ""
22
23 #: src/aboutDialog.cpp:61
24 msgid "Lead Developer:"
25 msgstr ""
26
27 #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
28 #. Pronunciation is like "An-droo Skow(e)-fee-uld"
29 #: src/aboutDialog.cpp:64
30 msgid "Andrew Schofield"
31 msgstr ""
32
33 #: src/aboutDialog.cpp:65
34 msgid "Retired Developer:"
35 msgstr ""
36
37 #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext manual, section Names. This is a non-ASCII name,
38 #. hence the use of unicode escape codes. Pronunciation is like "Fran-swa Angle-ray"
39 #: src/aboutDialog.cpp:68
40 msgid "Fran\\u00E7ois Ingelrest"
41 msgstr ""
42
43 #: src/aboutDialog.cpp:69
44 msgid "Homepage:"
45 msgstr ""
46
47 #: src/aboutDialog.cpp:71
48 msgid "Qd homepage:"
49 msgstr ""
50
51 #: src/aboutDialog.cpp:73
52 msgid "Licence:"
53 msgstr ""
54
55 #. TRANSLATORS: This refers to the wxWidgets software library
56 #: src/aboutDialog.cpp:78
57 msgid "Library:"
58 msgstr ""
59
60 #: src/benchmarksDialog.cpp:64 src/trayManager.cpp:173
61 msgid "Benchmarks"
62 msgstr ""
63
64 #: src/benchmarksDialog.cpp:90
65 msgid "Projects"
66 msgstr ""
67
68 #: src/benchmarksDialog.cpp:241
69 msgid "No benchmarks for this project!"
70 msgstr ""
71
72 #: src/benchmarksDialog.cpp:251
73 #, c-format
74 msgid "Project : %u\n"
75 msgstr ""
76
77 #: src/benchmarksDialog.cpp:252
78 #, c-format
79 msgid "Core    : %s\n"
80 msgstr ""
81
82 #: src/benchmarksDialog.cpp:253
83 #, c-format
84 msgid "Frames  : %u\n"
85 msgstr ""
86
87 #: src/benchmarksDialog.cpp:254
88 #, c-format
89 msgid "Credit  : %u\n"
90 msgstr ""
91
92 #: src/benchmarksDialog.cpp:258
93 #, c-format
94 msgid "Project : %u (Unknown)\n"
95 msgstr ""
96
97 #: src/benchmarksDialog.cpp:285
98 #, c-format
99 msgid "Min. Time / Frame : %s"
100 msgstr ""
101
102 #: src/benchmarksDialog.cpp:291 src/benchmarksDialog.cpp:312
103 #: src/benchmarksDialog.cpp:338 src/benchmarksDialog.cpp:340
104 #: src/benchmarksDialog.cpp:342
105 #, c-format
106 msgid " - %.2f ppd"
107 msgstr ""
108
109 #: src/benchmarksDialog.cpp:296
110 msgid "No Min. Time / Frame"
111 msgstr ""
112
113 #: src/benchmarksDialog.cpp:306
114 #, c-format
115 msgid "Avg. Time / Frame : %s"
116 msgstr ""
117
118 #: src/benchmarksDialog.cpp:317
119 msgid "No Avg. Time / Frame"
120 msgstr ""
121
122 #: src/benchmarksDialog.cpp:329
123 #, c-format
124 msgid "Cur. Time / Frame : %s"
125 msgstr ""
126
127 #: src/benchmarksDialog.cpp:330
128 #, c-format
129 msgid "R3F. Time / Frame : %s"
130 msgstr ""
131
132 #: src/benchmarksDialog.cpp:331
133 #, c-format
134 msgid "Eff. Time / Frame : %s"
135 msgstr ""
136
137 #: src/benchmarksDialog.cpp:347
138 msgid "No Cur. Time / Frame"
139 msgstr ""
140
141 #: src/benchmarksDialog.cpp:348
142 msgid "No R3F. Time / Frame"
143 msgstr ""
144
145 #: src/benchmarksDialog.cpp:349
146 msgid "No Eff. Time / Frame"
147 msgstr ""
148
149 #: src/benchmarksManager.cpp:210 src/preferencesManager.cpp:248
150 #: src/projectsManager.cpp:171
151 #, c-format
152 msgid "Could not open file <%s> for writing!"
153 msgstr ""
154
155 #: src/benchmarksManager.cpp:427
156 msgid "(Benchmarks) The maximum number of known clients has been reached!"
157 msgstr ""
158
159 #: src/benchmarksManager.cpp:557
160 msgid "Unknown client"
161 msgstr ""
162
163 #: src/client.cpp:57 src/client.cpp:105 src/core.cpp:160
164 #: src/listViewClients.cpp:674 src/listViewClients.cpp:708
165 #: src/mainDialog.cpp:533 src/mainDialog.cpp:534 src/mainDialog.cpp:535
166 #: src/mainDialog.cpp:536
167 msgid "Unknown"
168 msgstr ""
169
170 #: src/client.cpp:92
171 msgid "Log not loaded!"
172 msgstr ""
173
174 #: src/client.cpp:95
175 msgid "anonymous"
176 msgstr ""
177
178 #: src/client.cpp:100 src/listViewClients.cpp:732 src/listViewClients.cpp:736
179 #: src/mainDialog.cpp:501 src/mainDialog.cpp:506 src/mainDialog.cpp:507
180 #: src/mainDialog.cpp:508 src/mainDialog.cpp:509 src/mainDialog.cpp:510
181 #: src/mainDialog.cpp:581 src/mainDialog.cpp:618 src/webMonitor.cpp:133
182 #: src/webMonitor.cpp:134 src/webMonitor.cpp:135 src/webMonitor.cpp:136
183 #: src/webMonitor.cpp:137 src/webMonitor.cpp:138 src/webMonitor.cpp:139
184 #: src/webMonitor.cpp:140 src/webMonitor.cpp:141 src/webMonitor.cpp:142
185 #: src/webMonitor.cpp:143 src/webMonitor.cpp:214 src/webMonitor.cpp:250
186 #: src/webMonitor.cpp:310 src/webMonitor.cpp:314
187 msgid "N/A"
188 msgstr ""
189
190 #: src/client.cpp:149
191 #, c-format
192 msgid "Directory %s does not exist or cannot be read!"
193 msgstr ""
194
195 #: src/client.cpp:162
196 #, c-format
197 msgid "%s cannot be reloaded! (FAHlog.txt does not exist)"
198 msgstr ""
199
200 #: src/client.cpp:165
201 #, c-format
202 msgid "Reloading %s"
203 msgstr ""
204
205 #: src/client.cpp:172
206 #, c-format
207 msgid "Error while reading %sFAHlog.txt!"
208 msgstr ""
209
210 #: src/client.cpp:180
211 #, c-format
212 msgid "Error while reading %squeue.dat"
213 msgstr ""
214
215 #: src/client.cpp:191
216 #, c-format
217 msgid "Error while reading %s"
218 msgstr ""
219
220 #: src/client.cpp:197
221 #, c-format
222 msgid "Error while reading %sunitinfo.txt!"
223 msgstr ""
224
225 #: src/client.cpp:388
226 #, c-format
227 msgid "Finished Reloading %s"
228 msgstr ""
229
230 #: src/client.cpp:453
231 #, c-format
232 msgid "The progress value in file %s could not be found/parsed"
233 msgstr ""
234
235 #: src/client.cpp:506
236 #, c-format
237 msgid "The core version in file %s could not be found/parsed"
238 msgstr ""
239
240 #: src/client.cpp:569
241 #, c-format
242 msgid "%s is on frame %u"
243 msgstr ""
244
245 #: src/client.cpp:573
246 #, c-format
247 msgid "Cannot determine frame number for %s (this isn't a problem)"
248 msgstr ""
249
250 #: src/client.cpp:757
251 #, c-format
252 msgid "%s has an unknown state (Unable to find a complete frame)"
253 msgstr ""
254
255 #: src/client.cpp:766
256 #, c-format
257 msgid "%s is stopped (The line \"Folding@Home Client Shutdown.\" was found)"
258 msgstr ""
259
260 #: src/client.cpp:774
261 #, c-format
262 msgid "%s has been paused"
263 msgstr ""
264
265 #: src/client.cpp:783
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "%s has an unknown state (Unable to extract a valid elapsed time since the "
269 "last completed frame)"
270 msgstr ""
271
272 #: src/client.cpp:791
273 #, c-format
274 msgid "%s has been marked as having a asynchronous clock."
275 msgstr ""
276
277 #: src/client.cpp:826
278 #, c-format
279 msgid "%s seems to have hung : Elapsed time is %um and limit is %um"
280 msgstr ""
281
282 #: src/client.cpp:831
283 #, c-format
284 msgid "%s seems to be inactive : Elapsed time is %um and limit is %um"
285 msgstr ""
286
287 #: src/clientDialog.cpp:59
288 #, c-format
289 msgid "Client Edition / %s"
290 msgstr ""
291
292 #: src/clientDialog.cpp:83
293 msgid "Client information"
294 msgstr ""
295
296 #: src/clientDialog.cpp:87
297 msgid "Enter a name to describe this client."
298 msgstr ""
299
300 #: src/clientDialog.cpp:89
301 msgid ""
302 "Select the directory containing FAHlog.txt for the client you wish to "
303 "monitor."
304 msgstr ""
305
306 #: src/clientDialog.cpp:90
307 msgid "Client is on a Virtual Machine"
308 msgstr ""
309
310 #: src/clientDialog.cpp:92
311 msgid "Location:"
312 msgstr ""
313
314 #: src/clientDialog.cpp:99 src/preferencesDialog.cpp:422
315 #: src/preferencesDialog.cpp:577 src/preferencesDialog.cpp:588
316 #: src/preferencesDialog.cpp:599 src/preferencesDialog.cpp:667
317 #: src/preferencesDialog.cpp:677 src/preferencesDialog.cpp:687
318 msgid "Choose"
319 msgstr ""
320
321 #: src/clientDialog.cpp:103
322 msgid "Name:"
323 msgstr ""
324
325 #: src/clientDialog.cpp:211
326 msgid "Choose a folder"
327 msgstr ""
328
329 #: src/clientDialog.cpp:237
330 msgid "You must fill the name AND the locations fields."
331 msgstr ""
332
333 #: src/clientsManager.cpp:192 src/webMonitor.cpp:708
334 #, c-format
335 msgid "Error while parsing %s on line %u"
336 msgstr ""
337
338 #: src/clientsManager.cpp:212
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "Could not open file <%s> for writing!\n"
342 "The list of clients will not be saved!"
343 msgstr ""
344
345 #: src/clientsManager.cpp:217
346 #, c-format
347 msgid ""
348 "# %s : contains the list of clients\n"
349 "#\n"
350 "# \"Name\"\t\"Location\"\tDisabled(*)\tVM(*)\n"
351 "\n"
352 msgstr ""
353
354 #: src/core.cpp:141
355 msgid "CPU"
356 msgstr ""
357
358 #: src/core.cpp:146
359 msgid "SMP"
360 msgstr ""
361
362 #: src/core.cpp:155
363 msgid "GPU"
364 msgstr ""
365
366 #: src/fahlogAnalyzer.cpp:252
367 msgid "Possible clock asynchrony detected!"
368 msgstr ""
369
370 #: src/firstTimeDialog.cpp:59
371 #, c-format
372 msgid "Welcome to %s!"
373 msgstr ""
374
375 #: src/firstTimeDialog.cpp:68
376 #, c-format
377 msgid "Welcome to %s, a Folding@Home monitoring tool"
378 msgstr ""
379
380 #: src/firstTimeDialog.cpp:72
381 msgid ""
382 "Project information (e.g. deadlines) is read from a local file, which must "
383 "be regularly updated."
384 msgstr ""
385
386 #: src/firstTimeDialog.cpp:73
387 msgid ""
388 "Thus, you should first download the latest available information on "
389 "currently running projects:"
390 msgstr ""
391
392 #: src/firstTimeDialog.cpp:74
393 msgid ""
394 "(NOTE: If you use a proxy for HTTP connections, you will need to change the "
395 "preferences first!)"
396 msgstr ""
397
398 #: src/firstTimeDialog.cpp:76
399 msgid "Download current projects"
400 msgstr ""
401
402 #: src/firstTimeDialog.cpp:78
403 msgid ""
404 "New updates are needed when no information on projects can be displayed (e."
405 "g. deadlines)."
406 msgstr ""
407
408 #: src/firstTimeDialog.cpp:79
409 msgid "You will be able to perform updates by using the 'Tools' menu."
410 msgstr ""
411
412 #: src/firstTimeDialog.cpp:83
413 msgid ""
414 "To monitor a client, you need to add it by choosing 'Add a new client' from "
415 "the 'Clients' menu."
416 msgstr ""
417
418 #: src/firstTimeDialog.cpp:84
419 msgid ""
420 "Alternatively you can right click the client list and choose 'Add a new "
421 "client' from the menu."
422 msgstr ""
423
424 #: src/firstTimeDialog.cpp:85
425 msgid ""
426 "The name you choose for a client is not important, you can think of it as a "
427 "nickname."
428 msgstr ""
429
430 #: src/firstTimeDialog.cpp:86
431 msgid ""
432 "All further operations on clients (e.g. edition, deletion) can also made by "
433 "right-clicking on the list."
434 msgstr ""
435
436 #: src/firstTimeDialog.cpp:90
437 #, c-format
438 msgid ""
439 "The latest version of %s will always be available on the official website:"
440 msgstr ""
441
442 #: src/firstTimeDialog.cpp:93
443 msgid ""
444 "For interactive help you can join our IRC channel at #fahmon on freenode.net:"
445 msgstr ""
446
447 #: src/firstTimeDialog.cpp:94
448 msgid "Connect to the FahMon IRC channel in a web browser"
449 msgstr ""
450
451 #: src/firstTimeDialog.cpp:143 src/main.cpp:216 src/main.cpp:222
452 #, c-format
453 msgid "Could not create directory <%s>"
454 msgstr ""
455
456 #: src/listViewClients.cpp:169 src/listViewClients.cpp:919
457 #: src/webMonitor.cpp:565
458 msgid "Progress"
459 msgstr ""
460
461 #: src/listViewClients.cpp:170 src/listViewClients.cpp:920
462 #: src/webMonitor.cpp:566
463 msgid "Name"
464 msgstr ""
465
466 #: src/listViewClients.cpp:171 src/listViewClients.cpp:921
467 #: src/webMonitor.cpp:582
468 msgid "Client Type"
469 msgstr ""
470
471 #: src/listViewClients.cpp:172 src/listViewClients.cpp:922
472 #: src/webMonitor.cpp:567
473 msgid "ETA"
474 msgstr ""
475
476 #: src/listViewClients.cpp:173 src/listViewClients.cpp:923
477 #: src/webMonitor.cpp:568
478 msgid "PPD"
479 msgstr ""
480
481 #: src/listViewClients.cpp:174 src/listViewClients.cpp:924
482 msgid "Core"
483 msgstr ""
484
485 #: src/listViewClients.cpp:175 src/listViewClients.cpp:925
486 #: src/webMonitor.cpp:583
487 msgid "Core Version"
488 msgstr ""
489
490 #: src/listViewClients.cpp:176 src/listViewClients.cpp:926
491 #: src/webMonitor.cpp:562
492 msgid "PRCG"
493 msgstr ""
494
495 #: src/listViewClients.cpp:177 src/listViewClients.cpp:927
496 #: src/webMonitor.cpp:563
497 msgid "Credit"
498 msgstr ""
499
500 #: src/listViewClients.cpp:178 src/listViewClients.cpp:928
501 #: src/webMonitor.cpp:564
502 msgid "Downloaded"
503 msgstr ""
504
505 #: src/listViewClients.cpp:179 src/listViewClients.cpp:929
506 msgid "Deadline"
507 msgstr ""
508
509 #: src/listViewClients.cpp:565
510 msgid "Loading..."
511 msgstr ""
512
513 #: src/listViewClients.cpp:648 src/mainDialog.cpp:544 src/webMonitor.cpp:180
514 #, c-format
515 msgid "%u points"
516 msgstr ""
517
518 #: src/listViewClients.cpp:661 src/listViewClients.cpp:689
519 #: src/mainDialog.cpp:488 src/mainDialog.cpp:562 src/mainDialog.cpp:600
520 #: src/webMonitor.cpp:160 src/webMonitor.cpp:196 src/webMonitor.cpp:232
521 #, c-format
522 msgid "%s ago"
523 msgstr ""
524
525 #: src/listViewClients.cpp:693 src/mainDialog.cpp:566 src/mainDialog.cpp:604
526 #: src/webMonitor.cpp:200 src/webMonitor.cpp:236
527 #, c-format
528 msgid "In %s"
529 msgstr ""
530
531 #: src/listViewClients.cpp:724 src/webMonitor.cpp:258 src/webMonitor.cpp:302
532 msgid "Disabled"
533 msgstr ""
534
535 #: src/listViewClients.cpp:728 src/webMonitor.cpp:306
536 msgid "Finished"
537 msgstr ""
538
539 #: src/listViewClients.cpp:740 src/webMonitor.cpp:318
540 msgid "*Hung*"
541 msgstr ""
542
543 #: src/listViewClients.cpp:744 src/webMonitor.cpp:288 src/webMonitor.cpp:322
544 #: src/webMonitor.cpp:548
545 msgid "Paused"
546 msgstr ""
547
548 #: src/listViewClients.cpp:878 src/listViewClients.cpp:886
549 #: src/mainDialog.cpp:661
550 msgid "Add a new client"
551 msgstr ""
552
553 #: src/listViewClients.cpp:888
554 msgid "Reload this client"
555 msgstr ""
556
557 #: src/listViewClients.cpp:889
558 msgid "Edit this client"
559 msgstr ""
560
561 #: src/listViewClients.cpp:890
562 msgid "Delete this client"
563 msgstr ""
564
565 #: src/listViewClients.cpp:891
566 msgid "View Client Files"
567 msgstr ""
568
569 #: src/listViewClients.cpp:893
570 msgid "Disable this client"
571 msgstr ""
572
573 #: src/listViewClients.cpp:895
574 msgid "Enable this client"
575 msgstr ""
576
577 #: src/listViewClients.cpp:1032 src/mainDialog.cpp:1514
578 msgid "Do you really want to delete this client?"
579 msgstr ""
580
581 #: src/listViewClients.cpp:1093
582 msgid ""
583 "Unable to launch the default filemanager.\n"
584 "\n"
585 "Please check that the correct filemanager is set in Preferences"
586 msgstr ""
587
588 #: src/main.cpp:134
589 #, c-format
590 msgid "Another instance of %s is already running!"
591 msgstr ""
592
593 #: src/main.cpp:246
594 #, c-format
595 msgid "Old settings imported into %s"
596 msgstr ""
597
598 #: src/mainDialog.cpp:184
599 #, c-format
600 msgid "%s is licenced under the GNU GPL v2"
601 msgstr ""
602
603 #: src/mainDialog.cpp:185
604 msgid "Copyright (C) 2003-2007 Fran\\u00E7ois Ingelrest"
605 msgstr ""
606
607 #: src/mainDialog.cpp:186
608 msgid "Copyright (C) 2007-2010 Andrew Schofield"
609 msgstr ""
610
611 #: src/mainDialog.cpp:188
612 msgid "FahMon contains code from qd, also licenced under the GNU GPL v2"
613 msgstr ""
614
615 #: src/mainDialog.cpp:189
616 msgid "Copyright (C) 2002-2005 Richard P. Howell IV."
617 msgstr ""
618
619 #: src/mainDialog.cpp:190
620 msgid "Copyright (C) 2005-2010 Sebastiaan Couwenberg"
621 msgstr ""
622
623 #: src/mainDialog.cpp:445
624 msgid ""
625 "Something is wrong with this client.\n"
626 "Please check the messages (Tools->Show/Hide Messages Window)."
627 msgstr ""
628
629 #: src/mainDialog.cpp:447
630 msgid "This client is currently disabled."
631 msgstr ""
632
633 #: src/mainDialog.cpp:538
634 #, c-format
635 msgid "Project %u is unknown, you should try to update the projects database"
636 msgstr ""
637
638 #: src/mainDialog.cpp:622 src/mainDialog.cpp:1229
639 #, c-format
640 msgid "%.2f PPD"
641 msgstr ""
642
643 #: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699
644 msgid "&Check for update"
645 msgstr ""
646
647 #: src/mainDialog.cpp:649 src/mainDialog.cpp:699
648 msgid "Check online for the latest version of FahMon"
649 msgstr ""
650
651 #: src/mainDialog.cpp:652
652 msgid "&Preferences...\tCTRL+P"
653 msgstr ""
654
655 #: src/mainDialog.cpp:652
656 msgid "Open the preferences dialog"
657 msgstr ""
658
659 #: src/mainDialog.cpp:654
660 msgid "&Quit\tCtrl+Q"
661 msgstr ""
662
663 #: src/mainDialog.cpp:654
664 #, c-format
665 msgid "Quit %s"
666 msgstr ""
667
668 #: src/mainDialog.cpp:661
669 msgid "Add a new client to be monitored"
670 msgstr ""
671
672 #: src/mainDialog.cpp:663
673 msgid "Edit client"
674 msgstr ""
675
676 #: src/mainDialog.cpp:663
677 msgid "Edit the selected client settings"
678 msgstr ""
679
680 #: src/mainDialog.cpp:664
681 msgid "Delete client"
682 msgstr ""
683
684 #: src/mainDialog.cpp:664
685 msgid "Delete the selected client"
686 msgstr ""
687
688 #: src/mainDialog.cpp:665
689 msgid "View client files"
690 msgstr ""
691
692 #: src/mainDialog.cpp:665
693 msgid "Open file browser in client folder"
694 msgstr ""
695
696 #: src/mainDialog.cpp:668
697 msgid "Reload &Selection\tF5"
698 msgstr ""
699
700 #: src/mainDialog.cpp:668 src/mainDialog.cpp:671
701 msgid "Reload the selected client"
702 msgstr ""
703
704 #: src/mainDialog.cpp:669
705 msgid "Reload &All\tF6"
706 msgstr ""
707
708 #: src/mainDialog.cpp:669 src/mainDialog.cpp:672
709 msgid "Reload all the clients"
710 msgstr ""
711
712 #: src/mainDialog.cpp:671
713 msgid "Reload &Selection\tCtrl+R"
714 msgstr ""
715
716 #: src/mainDialog.cpp:672
717 msgid "Reload &All\tCtrl+Shift+R"
718 msgstr ""
719
720 #: src/mainDialog.cpp:674
721 msgid "&Clients"
722 msgstr ""
723
724 #: src/mainDialog.cpp:679
725 msgid "&Show/Hide FAHLog\tF8"
726 msgstr ""
727
728 #: src/mainDialog.cpp:679 src/mainDialog.cpp:683
729 msgid "Toggle the log file"
730 msgstr ""
731
732 #: src/mainDialog.cpp:681
733 msgid "&Cycle ETA Style\tF9"
734 msgstr ""
735
736 #: src/mainDialog.cpp:681 src/mainDialog.cpp:685
737 msgid "Cycle through the different ETA display styles"
738 msgstr ""
739
740 #: src/mainDialog.cpp:683
741 msgid "&Show/Hide FAHLog\tCtrl+L"
742 msgstr ""
743
744 #: src/mainDialog.cpp:685
745 msgid "&Cycle ETA Style\tCtrl+E"
746 msgstr ""
747
748 #: src/mainDialog.cpp:688
749 msgid "Show/Hide &WU Info panel"
750 msgstr ""
751
752 #: src/mainDialog.cpp:688
753 msgid "Toggle the display of the Work Unit Information panel"
754 msgstr ""
755
756 #: src/mainDialog.cpp:689
757 msgid "&View"
758 msgstr ""
759
760 #: src/mainDialog.cpp:693
761 msgid "&Show/Hide Messages Window"
762 msgstr ""
763
764 #: src/mainDialog.cpp:693
765 msgid "Toggle the messages window"
766 msgstr ""
767
768 #: src/mainDialog.cpp:694
769 msgid "&Benchmarks...\tCTRL+B"
770 msgstr ""
771
772 #: src/mainDialog.cpp:694
773 msgid "Open the benchmarks dialog"
774 msgstr ""
775
776 #: src/mainDialog.cpp:695
777 msgid "&Download New Projects"
778 msgstr ""
779
780 #: src/mainDialog.cpp:695
781 msgid "Update the local project database"
782 msgstr ""
783
784 #: src/mainDialog.cpp:701
785 msgid "&Tools"
786 msgstr ""
787
788 #: src/mainDialog.cpp:706
789 msgid "&My Stats\tF2"
790 msgstr ""
791
792 #: src/mainDialog.cpp:706 src/mainDialog.cpp:710
793 msgid "View the personal statistics for the selected client"
794 msgstr ""
795
796 #: src/mainDialog.cpp:707
797 msgid "&Jmol\tF3"
798 msgstr ""
799
800 #: src/mainDialog.cpp:707 src/mainDialog.cpp:711
801 msgid "View the current project on the Jmol website"
802 msgstr ""
803
804 #: src/mainDialog.cpp:708
805 msgid "fah&info\tF4"
806 msgstr ""
807
808 #: src/mainDialog.cpp:708 src/mainDialog.cpp:712
809 msgid "View the current project on fahinfo.org"
810 msgstr ""
811
812 #: src/mainDialog.cpp:710
813 msgid "&My Stats\tCtrl+Shift+M"
814 msgstr ""
815
816 #: src/mainDialog.cpp:711
817 msgid "&Jmol\tCtrl+J"
818 msgstr ""
819
820 #: src/mainDialog.cpp:712
821 msgid "fah&info\tCtrl+I"
822 msgstr ""
823
824 #: src/mainDialog.cpp:715
825 msgid "F@H &Website"
826 msgstr ""
827
828 #: src/mainDialog.cpp:715
829 msgid "Open to the official Stanford website"
830 msgstr ""
831
832 #: src/mainDialog.cpp:716
833 msgid "Folding &Forum"
834 msgstr ""
835
836 #: src/mainDialog.cpp:716
837 msgid "Open the Folding@Home support forum"
838 msgstr ""
839
840 #: src/mainDialog.cpp:717
841 msgid "&Projects Summary"
842 msgstr ""
843
844 #: src/mainDialog.cpp:717
845 msgid "Open the list of the current projects"
846 msgstr ""
847
848 #: src/mainDialog.cpp:718
849 msgid "&Servers Status"
850 msgstr ""
851
852 #: src/mainDialog.cpp:718
853 msgid "Open the list of the servers with their status"
854 msgstr ""
855
856 #: src/mainDialog.cpp:719
857 msgid "&Web"
858 msgstr ""
859
860 #: src/mainDialog.cpp:724
861 msgid "&Help Contents\tF1"
862 msgstr ""
863
864 #: src/mainDialog.cpp:724 src/mainDialog.cpp:726
865 msgid "See help contents"
866 msgstr ""
867
868 #: src/mainDialog.cpp:726
869 msgid "&Help Contents\tCtrl+?"
870 msgstr ""
871
872 #: src/mainDialog.cpp:728
873 msgid "FahMon &IRC Channel"
874 msgstr ""
875
876 #: src/mainDialog.cpp:728
877 msgid "Join the FahMon IRC channel for online help"
878 msgstr ""
879
880 #: src/mainDialog.cpp:729
881 msgid "&About"
882 msgstr ""
883
884 #: src/mainDialog.cpp:729
885 #, c-format
886 msgid "About %s"
887 msgstr ""
888
889 #: src/mainDialog.cpp:736
890 msgid "&Help"
891 msgstr ""
892
893 #: src/mainDialog.cpp:768 src/webMonitor.cpp:569
894 msgid "Work Unit Information"
895 msgstr ""
896
897 #: src/mainDialog.cpp:796 src/webMonitor.cpp:570
898 msgid "Core:"
899 msgstr ""
900
901 #: src/mainDialog.cpp:798 src/webMonitor.cpp:571
902 msgid "Project:"
903 msgstr ""
904
905 #: src/mainDialog.cpp:800 src/webMonitor.cpp:572
906 msgid "Credit:"
907 msgstr ""
908
909 #: src/mainDialog.cpp:802 src/webMonitor.cpp:573
910 msgid "Username:"
911 msgstr ""
912
913 #: src/mainDialog.cpp:804 src/webMonitor.cpp:581
914 msgid "Downloaded:"
915 msgstr ""
916
917 #: src/mainDialog.cpp:806 src/webMonitor.cpp:574
918 msgid "Preferred Deadline:"
919 msgstr ""
920
921 #: src/mainDialog.cpp:808 src/webMonitor.cpp:575
922 msgid "Final Deadline:"
923 msgstr ""
924
925 #: src/mainDialog.cpp:843
926 msgid "Log file."
927 msgstr ""
928
929 #: src/mainDialog.cpp:1085
930 msgid "You must first select a client!"
931 msgstr ""
932
933 #: src/mainDialog.cpp:1446
934 msgid "Checking for FahMon updates"
935 msgstr ""
936
937 #: src/mainDialog.cpp:1457
938 #, c-format
939 msgid "Your version: %s; New version: %s"
940 msgstr ""
941
942 #: src/mainDialog.cpp:1471
943 msgid "Update available"
944 msgstr ""
945
946 #: src/mainDialog.cpp:1472
947 #, c-format
948 msgid ""
949 "A newer version of FahMon is available!\n"
950 "Your version: %s; New version: %s\n"
951 "Do you want to go to the FahMon website?"
952 msgstr ""
953
954 #: src/mainDialog.cpp:1479 src/mainDialog.cpp:1481
955 msgid "No update found"
956 msgstr ""
957
958 #: src/mainDialog.cpp:1625
959 msgid "ctrl"
960 msgstr ""
961
962 #: src/mainDialog.cpp:1626
963 msgid "shift"
964 msgstr ""
965
966 #: src/mainDialog.cpp:1627
967 msgid "alt"
968 msgstr ""
969
970 #: src/messagesFrame.cpp:45
971 #, c-format
972 msgid "Messages / %s"
973 msgstr ""
974
975 #: src/messagesManager.cpp:133
976 msgid ""
977 "Could not open file for writing!\n"
978 "The log will not be saved!"
979 msgstr ""
980
981 #: src/preferencesDialog.cpp:110
982 #, c-format
983 msgid "Preferences / %s"
984 msgstr ""
985
986 #: src/preferencesDialog.cpp:128
987 msgid "General"
988 msgstr ""
989
990 #: src/preferencesDialog.cpp:129
991 msgid "Monitoring"
992 msgstr ""
993
994 #: src/preferencesDialog.cpp:130
995 msgid "Networking"
996 msgstr ""
997
998 #: src/preferencesDialog.cpp:131
999 msgid "Advanced"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/preferencesDialog.cpp:132
1003 msgid "System"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/preferencesDialog.cpp:134
1007 msgid "WebApp 1"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/preferencesDialog.cpp:135
1011 msgid "WebApp 2"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/preferencesDialog.cpp:200
1015 msgid "Enable system tray icon"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/preferencesDialog.cpp:202
1019 msgid "Start minimized"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/preferencesDialog.cpp:203
1023 msgid "Auto update projects database when needed"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/preferencesDialog.cpp:204
1027 msgid ""
1028 "This allows FahMon to keep up to date with any new projects you might "
1029 "download automatically."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/preferencesDialog.cpp:205
1033 msgid "Always list inaccessible clients last"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/preferencesDialog.cpp:206
1037 msgid "Keeps inaccessible clients at the bottom of the clients list."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/preferencesDialog.cpp:207
1041 msgid "Check for FahMon updates on startup"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/preferencesDialog.cpp:241
1045 msgid "A date (dd/mm)"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/preferencesDialog.cpp:241
1049 msgid "A date (mm/dd)"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/preferencesDialog.cpp:241
1053 msgid "Time left"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/preferencesDialog.cpp:242
1057 msgid "All frames"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/preferencesDialog.cpp:242
1061 msgid "Last frame only"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/preferencesDialog.cpp:242
1065 msgid "Last 3 frames"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/preferencesDialog.cpp:242
1069 msgid "Effective rate"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/preferencesDialog.cpp:254
1073 msgid "Auto reload clients"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/preferencesDialog.cpp:255
1077 msgid "Local client reload interval (mn)"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/preferencesDialog.cpp:256
1081 msgid "Use experimental reload system (local only)"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/preferencesDialog.cpp:257
1085 msgid ""
1086 "Check when the log was last modified before deciding to reload the client. "
1087 "This can prevent unecessary reloads and gives a more timely response to "
1088 "changes in the log."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/preferencesDialog.cpp:258
1092 msgid "HTTP/FTP client reload interval (mn)"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/preferencesDialog.cpp:259
1096 msgid "Reload clients in series"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/preferencesDialog.cpp:260
1100 msgid ""
1101 "This option can reduce memory consumption if monitoring a large number of "
1102 "clients. Clients are reloaded sequentially in a single thread."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/preferencesDialog.cpp:265
1106 msgid ""
1107 "PPD Calculation formats\n"
1108 "All frames: 255 stored datapoints used\n"
1109 "Last frame only: Instantaneous PPD\n"
1110 "Last 3 frames: 3 frames rolling average\n"
1111 "Effective rate: Based on download time and current frame"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/preferencesDialog.cpp:266
1115 msgid "Ignore asynchronous clocks"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/preferencesDialog.cpp:267
1119 msgid ""
1120 "Prevents clients from being reported as *hung* if their local clocks are out "
1121 "of sync with this machine."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/preferencesDialog.cpp:269
1125 msgid "Display dates as"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/preferencesDialog.cpp:278
1129 msgid "Calculate PPD based on"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/preferencesDialog.cpp:328
1133 msgid "Use a proxy for HTTP connections"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/preferencesDialog.cpp:331 src/preferencesDialog.cpp:342
1137 msgid "Proxy requires authentication"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/preferencesDialog.cpp:334 src/preferencesDialog.cpp:345
1141 #: src/preferencesDialog.cpp:415
1142 msgid "Address:"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/preferencesDialog.cpp:335 src/preferencesDialog.cpp:346
1146 msgid "Port:"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/preferencesDialog.cpp:336 src/preferencesDialog.cpp:347
1150 msgid ""
1151 "Proxy\n"
1152 "Username:"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/preferencesDialog.cpp:337 src/preferencesDialog.cpp:348
1156 msgid ""
1157 "Proxy\n"
1158 "Password:"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/preferencesDialog.cpp:339
1162 msgid "Use a proxy for FTP connections"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/preferencesDialog.cpp:413
1166 msgid "Use the following settings for new project downloads"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/preferencesDialog.cpp:416
1170 msgid "Use a local file for project data"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/preferencesDialog.cpp:418 src/preferencesDialog.cpp:573
1174 #: src/preferencesDialog.cpp:584 src/preferencesDialog.cpp:595
1175 #: src/preferencesDialog.cpp:663 src/preferencesDialog.cpp:673
1176 #: src/preferencesDialog.cpp:683
1177 msgid "Filename:"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/preferencesDialog.cpp:424
1181 msgid "Log error messages only"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/preferencesDialog.cpp:470
1185 msgid "Web Browser:"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/preferencesDialog.cpp:471
1189 msgid ""
1190 "Enter the location of your preferred web browser. In most cases \"firefox\" "
1191 "should suffice."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/preferencesDialog.cpp:472
1195 msgid "File Manager:"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/preferencesDialog.cpp:474
1199 msgid "File Manager Command:"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/preferencesDialog.cpp:475
1203 msgid "Provide any modifications to the file manager command."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/preferencesDialog.cpp:476
1207 msgid "Manually set timezone to UTC +"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/preferencesDialog.cpp:477
1211 msgid ""
1212 "Set this option if you find that FahMon isn't detecting your timezone "
1213 "correctly."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/preferencesDialog.cpp:481
1217 msgid "Windows Explorer"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/preferencesDialog.cpp:481 src/preferencesDialog.cpp:484
1221 #: src/preferencesDialog.cpp:487
1222 msgid "Other"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/preferencesDialog.cpp:487
1226 msgid "Finder"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/preferencesDialog.cpp:490
1230 msgid "Select your preferred file manager. Used for opening client folders."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/preferencesDialog.cpp:569
1234 msgid "Export Web Application"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/preferencesDialog.cpp:570
1238 msgid ""
1239 "Enables the creation of a fancy web page that mimics the old FahMon layout "
1240 "showing current client data."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/preferencesDialog.cpp:572 src/preferencesDialog.cpp:583
1244 #: src/preferencesDialog.cpp:594
1245 msgid ""
1246 "Enter the location where the output should be saved. This can be a local "
1247 "file, or an ftp url."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/preferencesDialog.cpp:580
1251 msgid "Export Simple Web page"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/preferencesDialog.cpp:581
1255 msgid "Enables the creation of a compact web page showing current client data."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/preferencesDialog.cpp:591
1259 msgid "Export Simple Text file"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/preferencesDialog.cpp:592
1263 msgid ""
1264 "Enables the creation of a compact text file showing current client data."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/preferencesDialog.cpp:660
1268 msgid "Custom Web Application Template"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/preferencesDialog.cpp:662
1272 msgid "Enter the location of the web application template."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/preferencesDialog.cpp:670
1276 msgid "Custom Simple Web Template"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/preferencesDialog.cpp:672
1280 msgid "Enter the location of the simple web template."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/preferencesDialog.cpp:680
1284 msgid "Custom Simple Text Template"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/preferencesDialog.cpp:682
1288 msgid "Enter the location of the simple text template."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/preferencesDialog.cpp:1178
1292 msgid "Choose a local project data file"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/preferencesDialog.cpp:1193
1296 msgid "Choose where to save the Web Application"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/preferencesDialog.cpp:1208
1300 msgid "Choose where to save the simple web page"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/preferencesDialog.cpp:1223
1304 msgid "Choose where to save the simple text file"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/preferencesDialog.cpp:1238
1308 msgid "Choose the Web Application Template"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/preferencesDialog.cpp:1253
1312 msgid "Choose the Simple Web Page Template"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/preferencesDialog.cpp:1268
1316 msgid "Choose the Simple Text File Template"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/preferencesManager.cpp:226
1320 msgid "There is no Preferences file, or it is not readable"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/projectsManager.cpp:109 src/projectsManager.cpp:194
1324 msgid "There is no projects file, or it is not readable"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/projectsManager.cpp:298
1328 msgid "Updating projects database"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/projectsManager.cpp:302
1332 msgid "Downloading new projects"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/projectsManager.cpp:327
1336 msgid "Adding the new projects to the database"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/projectsManager.cpp:385
1340 msgid "Local project update file doesn't exist!"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/projectsManager.cpp:394
1344 msgid "Unable to copy local project update file to temporary location"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/projectsManager.cpp:453
1348 #, c-format
1349 msgid "Line %u is not correctly formatted! %s"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/projectsManager.cpp:464
1353 msgid "Update aborted!"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/tools.cpp:66
1357 msgid ""
1358 "Unable to launch the default browser.\n"
1359 "\n"
1360 "Please check that the environment variable BROWSER is defined or set it in "
1361 "Preferences."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/trayManager.cpp:126
1365 #, c-format
1366 msgid ""
1367 "%s\n"
1368 "Clients: %i\n"
1369 "Total PPD: %.2f"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/trayManager.cpp:175
1373 msgid "Preferences"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/trayManager.cpp:183
1377 msgid "Hide FahMon"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/trayManager.cpp:189
1381 msgid "Show FahMon"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/trayManager.cpp:197
1385 msgid "Quit"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/webMonitor.cpp:263 src/webMonitor.cpp:528
1389 msgid "Inaccessible"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/webMonitor.cpp:268 src/webMonitor.cpp:532
1393 msgid "Stopped"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/webMonitor.cpp:273 src/webMonitor.cpp:536
1397 msgid "Inactive"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/webMonitor.cpp:278 src/webMonitor.cpp:540
1401 msgid "Hung"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/webMonitor.cpp:283 src/webMonitor.cpp:544
1405 msgid "Async"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/webMonitor.cpp:293
1409 msgid "Ok"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/webMonitor.cpp:390
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "Could not open template file <%s> for reading!\n"
1416 "The web application will not be created!"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/webMonitor.cpp:395
1420 #, c-format
1421 msgid ""
1422 "Could not open file <%s> for writing!\n"
1423 "The web application will not be created!"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/webMonitor.cpp:561
1427 msgid "State"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/webMonitor.cpp:576
1431 msgid "Total PPD:"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/webMonitor.cpp:577
1435 msgid "Web View"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/webMonitor.cpp:578
1439 msgid "FahMon Client Monitoring"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/webMonitor.cpp:579
1443 msgid "Simple Text Output"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/webMonitor.cpp:580
1447 msgid "Last updated:"
1448 msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the browser.